Девушка из переулка
Дорога на работу и она

Дорога на работу и она

Девушка из переулка Том 1.0 Глава 6.0

До выхода на работу в магазинчик ещё оставалось время.

Мы уже позавтракали и пообедали, а теперь я проверял, всё ли в порядке с одеждой перед выходом. «Осмотром» это назвать было сложно — скорее, я просто убеждался, что всё выглядит аккуратно. Но для меня это был необходимый ритуал. Покупатели не должны видеть меня неопрятным.

— …

Хён пристально смотрела на меня. Кажется, её что-то смутило. Она подошла ближе и неторопливо протянула ко мне руки.

"…А, складки."

Видимо, её смутили небольшие складки на моих брюках и полах рубашки, и она сама принялась их расправлять. Двигаясь осторожно, чтобы не растянуть ткань, она разгладила их. Конечно, по-хорошему их стоило бы прогладить, но и так — вполне приемлемо как временная мера.

— …

Хён удовлетворённо кивнула и сделала пару шагов назад.

— Спасибо. Я и не заметил.

— …

С видом человека, гордящегося проделанной работой, Хён закрыла глаза, упёрла руки в бока и чуть заметно улыбнулась. Она выглядела по-детски довольной — словно ребёнок, заслуживший похвалу.

"По возрасту она мне и правда как младшая сестра, но сейчас это сходство ощущалось особенно сильно. Если бы у меня была сестра, она была бы такой?"

Я посмотрел на своё отражение в зеркале: аккуратная одежда и волосы естественного каштанового цвета. Когда финальный осмотр закончился, Хён, удовлетворённо вскинув брови и одарив меня уверенной улыбкой, подняла большой палец.

— Так нормально?

Хён кивнула, и я тоже остался доволен. Всё же такие вещи лучше доверять женскому взгляду.

Чтобы отблагодарить Хён за её старания и в предвкушении нашей вылазки, я решил сделать ей небольшой сюрприз.

— В этой одежде идти не стоит. Выбери в гардеробной что-нибудь для улицы и переоденься.

[Где одежда для улицы?]

— Как войдёшь, сразу справа — там женская одежда. Возьми то, что тебе понравится.

"Когда моя сестра приходит в гости, я специально держу её одежду поближе к двери, преследуя коварную цель: чтобы она побыстрее уходила. Забота — это, конечно, приятно, но я уже взрослый. Достаточно взрослый, чтобы тяготиться её чрезмерной опекой."

Хён понимающе кивнула и скрылась в гардеробной.

"Мне стало любопытно, что она выберет… но ведь это Хён. Ей всё к лицу."

Говорят, одежда окрыляет, но Хён сама по себе — воплощение этих крыльев. По словам сестры, девушки всегда долго собираются, а роль мужчины — терпеливо ждать и обязательно похвалить её наряд.

"За время работы в магазинчике я и вправду научился терпению. Не то чтобы я стремился к этому, но оно пришло само собой."

Моё предположение подтвердилось: на выбор одежды ушло около десяти минут.

"Кажется, это даже быстрее, чем ожидалось. Но чем раньше, тем лучше, верно? По крайней мере, не опоздаем. Интересно, что же она выбрала?"

Я с нетерпением посмотрел на Хён.

— …

— …

На мгновение я потерял дар речи.

Она была слишком красива. Даже этими словами невозможно было полностью передать её нынешний облик.

Тёмное платье до щиколоток эффектно контрастировало с её светлыми серебристыми волосами, а глаза, сияющие как рубины, молчаливо притягивали взгляд. Она опустила взгляд, и щёки её окрасились мягким румянцем. Стояла так, будто не на обычную прогулку собралась, а на свидание.

[…Мне идёт?]

Она всё так же избегала моего взгляда и, медленно раскрыв блокнот, показала надпись. Это помогло мне, наконец, прийти в себя.

— Э-э, ну… гм…

Слова застряли в горле. Хён была так прекрасна, её движения так легки, а почерк в блокноте так аккуратен, что я был тронут каждой деталью.

Её наряд производил невероятное впечатление, и я, словно околдованный, произнёс:

— …Правда, очень красиво. Тебе невероятно идёт.

— …

"Должно быть, она впервые надела что-то подобное и переживала, подойдёт ли ей. Если бы я отреагировал как-нибудь вроде: «Ну, это немного…» или «Может, наденешь что-то другое?», — все её старания пошли бы насмарку. Но ведь это была Хён, с её потрясающей красотой, перед которой померкли бы многие. Ей просто не могло не пойти."

Видимо, именно такого ответа она и ждала. Хён очень смутилась, но всё же перевернула страницу блокнота и показала, кажется, заранее подготовленную фразу:

[Спасибо. Я такое впервые надела, поэтому не была уверена.]

"Тебе всё к лицу…"

"Чтобы попробовать новое, нужно немало смелости. И ей хватило её. Как и мне — в тот момент, когда я решился привести Хён домой."

Время ещё немного оставалось, но если мы выйдем сейчас, то доберёмся не спеша.

Хён, наверное, всё ещё тревожилась, и чтобы она почувствовала мою поддержку…

— …?

— Если боишься, можешь взять меня за руку… Если не хочешь, просто пойдём.

"Никаких скрытых намерений. Я просто искренне не хотел, чтобы она дрожала от страха. Кроме сестры, я впервые держал за руку девушку, так что невольно нервничал. Но… лучше так, чем видеть её испуганной, верно?"

Хён пристально посмотрела на мою протянутую руку, потом, словно приняв решение, осторожно потянулась к ней.

Думаю, не нужно уточнять, куда легла её ладонь.

Она крепко стиснула мою руку. Её пальцы, показавшиеся такими маленькими, почти детскими, излучали тепло, которое растеклось по всей моей ладони.

— …

— …

"Мы оба, кажется, впервые держали за руку человека противоположного пола, и неловкость, висевшая в воздухе, была такой же ощутимой, как при первой встрече. Простое прикосновение — и сердце будто сорвалось с места."

"Может, задержаться перед выходом? Хотелось ещё немного подержать её за руку…"

Но я тут же решил иначе.

— Пойдём.

Боясь, что мы так опоздаем, и изо всех сил стараясь скрыть учащённое сердцебиение, я сжал её пальцы чуть крепче и шагнул к двери.

Хён молча последовала за мной, пытаясь скрыть раскрасневшееся лицо.

***

— Не холодно?

— …

Хён легко кивнула, словно уверяя, что всё в порядке. Но я заметил, как её плечи едва заметно дрожат. Видимо, одного платье было недостаточно, чтобы защититься от пронизывающего ветра.

"Нужно будет первым делом купить ей тёплого молока или паровую булочку."

От дома до магазинчика меньше десяти минут пешком. Я не собирался выходить так рано, но хотел, чтобы Хён постепенно привыкала к внешнему миру. Так я смогу лучше понять её предпочтения.

"Наверное, на меня сильно повлияла сестра, которая всегда заботилась обо мне. Это моё эгоистичное желание – показать ей больше, дать испытать что-то новое."

Хотя ещё не вечер, до зимы оставалось всего пара месяцев. Одного платья явно было недостаточно, чтобы спрятаться от пронизывающего ветра. Я невольно ускорил шаг.

Мы прибавили шаг и вскоре дошли до магазинчика, где я работал.

— Добро пожа… А?

— Да, всё верно. Вы же торопитесь.

— А… да! Спасибо!

— Передавать по смене что-то нужно?

— Нет, я всё проверял при каждом расчёте!

Парень явно спешил. Он несколько раз быстро поблагодарил меня, отвесил низкий поклон, затем, сняв жилетку, поспешно скрылся в служебном помещении.

— …

Хён проводила его взглядом. Её пальцы крепче сжали мою руку, привлекая моё внимание.

"Любопытно, что у него стряслось, но допытываться было бы невежливо."

В любом случае оставалось только одно.

— …Давай мысленно пожелаем ему удачи.

— …

Сменщик быстро собрался, ещё раз оглянулся на нас с Хён, в последний раз поблагодарил и исчез за дверью.

"Удачи тебе…"

— …

Хён, в отличие от меня, ничего не сказала, но я ощутил в её молчании тёплое, искреннее пожелание.

Опустевший прилавок. Я, пришедший на смену. И…

— …

Хён, пристально смотревшая на меня.

— Если что-то понадобится — зови. Хорошо?

— …

На её обычно невозмутимом лице появилась едва заметная улыбка. С таким милым выражением она посмотрела на меня и кивнула.

"Так, за работу. Работать!"

***

Понравилась глава? Ваша поддержка в виде лайка — лучшая благодарность. ❤

Эта глава прошла финальную вычитку, но если вы заметите опечатку, буду благодарен за сигнал в комментариях — так мы вместе сделаем перевод еще лучше.

Спасибо, что читаете! ✨