Я охотник на чудовищ из фильмов ужасов?
ЧТО СКРЫВАЕТ МГЛА

ЧТО СКРЫВАЕТ МГЛА

Я охотник на чудовищ из фильмов ужасов? Том 1.0 Глава 4.0

Серый рассвет проник сквозь заколоченные окна супермаркета тусклыми лучами. Хотя трудно было сказать наверняка — день наступил или просто мгла слегка посветлела, создавая иллюзию утра. Александр, не сомкнувший глаз всю ночь, наблюдал за пробуждающимися людьми. За одну ночь на их лицах появились новые морщины и тени, словно каждый состарился на несколько лет.

Он осторожно прикоснулся к ране на спине. Боль притупилась, но при движении всё ещё давала о себе знать. «Без неуязвимости и бессмертия», — подумал он мрачно. — «Какой же хреновый из меня супергерой».

На другом конце зала миссис Кармоди уже собрала вокруг себя небольшую, но преданную паству. Она говорила негромко, но Александр мог разобрать отдельные фразы о Божьем гневе, скверне и искуплении грехов. Её пальцы судорожно перебирали страницы потрёпанной Библии, а глаза горели нездоровым огнём.

"Фанатизм," — подумал Александр. — "Самый опасный вирус в мире. Хуже любой твари из тумана."

Дэвид подошёл к нему с двумя чашками растворимого кофе:

— Ты как? — спросил он, протягивая одну из чашек.

Александр благодарно кивнул, принимая горячий напиток:

— Жив. А ты?

— Тоже держусь, — Дэвид бросил взгляд на спящего в углу Билли. — Ради него.

Они помолчали, наблюдая, как группа людей под руководством Олдена Брауна разбирает продукты для завтрака.

— Ты вчера говорил о плане, — напомнил Дэвид. — Что ты придумал?

Александр сделал глоток кофе, морщась от его безвкусности:

— Мы должны добраться до твоего дома. Возможно, твоя жена всё ещё там и жива.

Глаза Дэвида загорелись надеждой:

— Но как? Ты сам говорил, что выходить — самоубийство.

— Я не говорил, что это безопасный план, — пожал плечами Александр. — Только то, что у нас есть шанс. У меня есть несколько идей, как пройти через туман.

— Я готов рискнуть, — решительно сказал Дэвид. — Когда выдвигаемся?

— Не так быстро, — Александр кивнул в сторону группы миссис Кармоди. — Сначала нам нужно решить эту проблему. Если я правильно оцениваю ситуацию, скоро эта женщина превратит половину людей здесь в религиозных фанатиков, жаждущих крови.

Дэвид нахмурился:

— Думаешь, всё настолько серьёзно?

— Знаю, — твёрдо ответил Александр. — Паника, страх, неизвестность... идеальная среда для таких, как она. Людям нужен козёл отпущения и обещание спасения. Она даст им и то, и другое.

В этот момент голос миссис Кармоди стал громче, и Александр различил слова "дьявольское отродье" и "порождение тьмы". Он не сомневался, кого она имела в виду.

— Я поговорю с ней, — сказал Дэвид, делая шаг вперёд.

Александр остановил его, положив руку на плечо:

— Не трать время. С такими, как она, невозможно договориться. Просто будь готов к тому, что скоро здесь станет очень жарко. И я не метафорически.

Дэвид внимательно посмотрел на него:

— Что ты собираешься делать?

Александр криво усмехнулся:

— То, что у меня получается лучше всего — выживать. Любой ценой.

***

К полудню атмосфера в супермаркете накалилась до предела. Миссис Кармоди собрала вокруг себя уже больше половины выживших, и её проповеди становились всё более агрессивными. Она открыто называла Александра посланником Сатаны, а тварей из тумана — вестниками Апокалипсиса.

— Братья и сёстры! — её голос звенел в полутёмном помещении. — Господь испытывает нас! Он отделяет агнцев от козлищ! Эта мгла — кара за наши грехи!

Люди кивали, многие плакали, некоторые впали в подобие религиозного экстаза, раскачиваясь и бормоча молитвы.

— И дьявол послал своего эмиссара! — она указала трясущимся пальцем на Александра. — Того, кто повелевает молниями, как сам Сатана! Того, чьё сердце черно, как смоль, и холодно, как лёд ада!

Александр скрестил руки на груди, невозмутимо встречая ненавидящие взгляды её последователей. Рядом с ним стояли Дэвид, Джим, миссис Репплер и ещё несколько человек, сохранивших здравый рассудок.

— Безумие, — тихо сказала миссис Репплер, поправляя очки. — Чистое безумие.

— Хуже, — ответил Александр. — Организованное безумие. Самый опасный вид.

Дэвид наклонился к нему:

— Нам нужно уходить. Сейчас, пока они не предприняли что-то.

Александр кивнул:

— Собирай людей, которым доверяешь. Я отвлеку внимание.

Он шагнул вперёд, нарочито медленно и театрально, привлекая к себе все взгляды.

— Знаешь, миссис Кармоди, — произнёс он достаточно громко, чтобы все услышали, — я всегда восхищался людьми, готовыми обречь других на смерть ради своих убеждений. Это такая... самоотверженность.

Миссис Кармоди прищурилась:

— Не смей искушать нас, порождение тьмы! Мы знаем, кто ты!

— Правда? — Александр сделал ещё шаг вперёд. — И кто же?

— Слуга Сатаны! Посланник ада! — выкрикнула она, а её последователи согласно загудели.

Александр рассмеялся, но его смех был холодным, как ветер с кладбища:

— Если бы ты действительно читала свою Библию, ты бы знала, что дьявол не посылает слуг. Он искушает людей сделать его работу за него. — Он обвёл взглядом толпу. — Посмотрите на себя. Вы уже готовы убивать друг друга. Из страха. Из суеверия. Если кто-то здесь и служит дьяволу, то это не я.

Миссис Кармоди побагровела от ярости:

— БОГОХУЛЬСТВО! — завизжала она. — Он насмехается над Словом Божьим! Он должен заплатить! Схватите его! Только кровь искупит наши грехи!

Толпа, как единый организм, сделала шаг вперёд. Александр заметил, что Дэвид и его немногочисленные союзники успели отойти к служебному выходу, ведя с собой Билли и ещё нескольких детей.

"Отлично," — подумал он. — "Пора заканчивать этот спектакль."

— Вы действительно хотите это сделать? — спросил он, и в его руках заплясали голубые искры. — Подумайте хорошенько.

Но фанатики были слишком далеко за гранью разумного. Первый мужчина бросился на него с импровизированным копьём — шваброй с примотанным к ней ножом. Александр легко увернулся и схватил его за руку, пропуская через тело нападавшего электрический разряд. Мужчина закричал и упал, дёргаясь в конвульсиях.

Это послужило сигналом. Толпа с воплями ринулась на Александра, размахивая импровизированным оружием. Он отступил к стене, создавая между собой и нападающими электрический барьер — невидимую стену из энергии, которая искрила и потрескивала при приближении.

— ВЕДЬМА! СЖЕЧЬ ЕГО! — истерично кричала миссис Кармоди, оставаясь при этом в безопасности за спинами своих последователей.

Один из фанатиков, крупный мужчина с изрезанным морщинами лицом, прорвался сквозь барьер, получив ожоги, но не остановившись. Он схватил Александра за горло, пытаясь задушить.

— Умри... нечисть... — прохрипел он.

Александр почувствовал, как воздух покидает его лёгкие, а перед глазами расплываются чёрные пятна. В панике он сконцентрировал всю свою энергию в одной точке и выпустил мощнейший разряд.

Электричество прошило тело нападавшего насквозь, выходя из спины ослепительной дугой, которая перескочила на других фанатиков. Раздались крики боли и запах палёной плоти.

Александр упал на колени, хватая ртом воздух. Его сил было почти на исходе, но он заставил себя подняться. Уцелевшие фанатики отступили, глядя на него с суеверным ужасом.

Только миссис Кармоди продолжала кричать:

— Не бойтесь его! Это дьявольские трюки! Схватите его, и Господь защитит вас!

— Заткнись, сука, — прохрипел Александр, направляя в её сторону руку. — Просто... заткнись.

Электрический разряд был слабее предыдущего, но достаточно сильным. Он ударил миссис Кармоди прямо в грудь, откинув её к стене. Её тело дёрнулось несколько раз, глаза закатились, изо рта пошла пена. Через несколько секунд она затихла.

Наступила гробовая тишина. Фанатики смотрели на своего мёртвого лидера с шоком и растерянностью, словно пробуждаясь от глубокого сна.

Александр воспользовался моментом, чтобы отступить к служебному выходу, где его ждал Дэвид с остальными.

— Что произошло? — спросил Дэвид, помогая ему идти.

— Проповедь закончилась, — тяжело дыша, ответил Александр. — Нам пора.

***

Их группа была небольшой: Дэвид и Билли, миссис Репплер, Джим, молодая кассирша Салли и ещё трое мужчин, имён которых Александр не запомнил. Они быстро собрали всё необходимое: еду, воду, импровизированное оружие, а главное — ключи от пикапа Дэвида, который всё ещё стоял на парковке.

— План такой, — сказал Александр, когда они собрались у служебного выхода. — Мы бежим прямо к машине, не останавливаясь, что бы ни случилось. Я иду первым, создаю... назовём это электрическим щитом. Это должно отпугнуть мелких тварей.

— А крупных? — спросил Джим.

— С крупными будем разбираться по ситуации, — Александр посмотрел на Дэвида. — Как только доберёмся до машины, ты садишься за руль, Билли рядом с тобой. Остальные в кузов. Дорогу к твоему дому знаешь только ты.

Дэвид кивнул:

— А что потом?

— Если твоя жена жива, забираем её и направляемся на юг. Рано или поздно мы выедем из зоны мглы или наткнёмся на военный блокпост.

Люди переглянулись, оценивая шансы. План был рискованным, но лучше, чем остаться и стать жертвой либо тварей, либо религиозных фанатиков.

— Готовы? — спросил Александр, берясь за ручку двери.

Все кивнули, крепче сжимая своё оружие.

— Тогда пошли.

Он распахнул дверь, и внутрь хлынула мгла — холодная, влажная, пахнущая плесенью и чем-то неопределённо тревожным.

Александр шагнул наружу первым, вытянув руки перед собой. Электричество потрескивало вокруг его пальцев, создавая слабое голубоватое свечение, которое слегка рассеивало туман вокруг.

— Вижу машину, — сказал он, вглядываясь в белую пелену. — Метров двадцать прямо. Держитесь за мной и не отставайте.

Группа двинулась вперёд, стараясь держаться максимально близко друг к другу. Мгла искажала звуки, делая их глухими и нереальными. Где-то вдалеке слышался странный скрежет, словно что-то огромное двигалось по асфальту.

Они почти достигли машины, когда из тумана внезапно вынырнуло щупальце размером с бревно. Оно обвилось вокруг ноги одного из мужчин, который шёл последним. Он закричал, пытаясь вырваться, но щупальце уже тащило его в мглу.

— Джеффри! — крикнула Салли, пытаясь схватить его за руку.

— НЕТ! — Александр оттащил её. — Он уже мёртв! БЕГИТЕ К МАШИНЕ!

Он создал электрический разряд, который попал в щупальце. Тварь издала визгливый звук и на мгновение ослабила хватку, но не выпустила свою жертву. Мужчина продолжал кричать, пока не исчез в белой пелене.

— БЫСТРЕЕ! — скомандовал Александр, и группа рванула к пикапу.

Дэвид первым добрался до водительской двери, забросил Билли внутрь и запрыгнул сам. Остальные забрались в кузов, прижимаясь к бортам в поисках хоть какой-то защиты.

Александр запрыгнул последним, создавая вокруг машины электрическое поле, чтобы отпугнуть тварей.

— ГОНИ! — крикнул он, когда Дэвид завёл мотор.

Пикап рванул с места, разрезая мглу фарами, которые почти не помогали — свет отражался от белой пелены, создавая эффект снежной слепоты. Дэвид вёл машину почти вслепую, ориентируясь только на свою память о расположении дорог.

Александр, стоя в кузове, продолжал создавать электрические разряды, отпугивая тварей, которые то и дело возникали из тумана. Один раз что-то большое, с крыльями, спикировало прямо на них, но он успел создать электрический барьер, и существо отлетело, визжа от боли.

Путешествие казалось бесконечным. Время в этой белой пустоте потеряло всякий смысл. Минуты растягивались в часы, а может, наоборот, сжимались до секунд. Несколько раз Дэвид останавливался, чтобы сориентироваться, и эти моменты были самыми напряжёнными — твари, словно чувствуя их уязвимость, сразу начинали собираться вокруг.

Наконец, пикап свернул на узкую дорогу, ведущую вглубь леса.

— Мы почти на месте! — крикнул Дэвид через окно. — Ещё пара километров!

Но именно в этот момент из тумана впереди выросла огромная фигура. Что-то настолько большое, что даже в мгле было видно его силуэт — шестиногое существо высотой с двухэтажный дом, с множеством глаз и странными придатками, свисающими с того, что можно было назвать головой.

— ТОРМОЗИ! — закричал Александр, но было поздно.

Пикап на полной скорости врезался в одну из ног существа. Раздался скрежет металла, и машину подбросило вверх, она перевернулась в воздухе и рухнула на бок, скользя по земле.

Александр вылетел из кузова, больно ударившись о землю. Перед глазами потемнело, но он заставил себя подняться. Вокруг раздавались крики и стоны раненых.

Огромное существо повернулось к разбитому пикапу, наклоняясь, словно рассматривая новую добычу. Из кабины выбрался Дэвид, держа на руках Билли, который, похоже, потерял сознание.

— СЮДА! — крикнул Александр, пытаясь отвлечь внимание твари на себя.

Существо повернуло в его сторону множество глаз, расположенных по всей "голове". Александр увидел, как один из свисающих придатков начинает раздуваться, словно наполняясь чем-то.

"Кислота или яд," — мелькнула мысль, и он инстинктивно создал электрический щит.

Тварь выпустила струю густой жидкости, которая, попав на электрический барьер, зашипела и частично испарилась. Но часть всё же прорвалась, попав Александру на плечо. Боль была мгновенной и ослепляющей — словно кто-то приложил к коже раскалённое железо.

Александр закричал, падая на колени. Его сознание затуманилось от боли, но где-то на периферии он услышал крик Дэвида:

— В ДОМ! МЫ ПОЧТИ У ДОМА!

Собрав последние силы, Александр создал самый мощный электрический разряд, на который был способен. Голубая молния ударила прямо в центр существа, прожигая его насквозь. Тварь издала оглушительный визг и отшатнулась, теряя равновесие.

Это дало им необходимые секунды. Дэвид, всё ещё держа Билли, подбежал к Александру и помог ему подняться:

— Держись, — сказал он. — Дом за тем поворотом.

Они побежали, спотыкаясь и падая. Из оставшихся в живых с ними была только миссис Репплер, остальные либо погибли при аварии, либо стали жертвами твари.

Через несколько мучительных минут в тумане проступили очертания большого деревянного дома. Дэвид устремился к нему, крича:

— АМАНДА! АМАНДА!

Входная дверь была распахнута настежь — плохой знак. Они вбежали внутрь, и Дэвид положил Билли на диван, затем бросился обыскивать комнаты:

— АМАНДА! ТЫ ЗДЕСЬ?

Александр, превозмогая боль, осмотрел дом. Внутри не было следов борьбы или крови, только несколько опрокинутых стульев и брошенные в спешке вещи.

— Дэвид, — позвал он, — смотри.

На холодильнике была записка, прикреплённая магнитом: "Пошла искать вас. Если вернётесь, я у соседей."

Дэвид схватил записку, перечитывая её снова и снова:

— Она жива! — воскликнул он. — Или была жива, когда началось всё это.

— Кто твои соседи? — спросил Александр.

— Нортоны, — ответил Дэвид. — Живут через дорогу, метров двести отсюда.

Александр подошёл к окну, вглядываясь в туман:

— Мы должны проверить. Но сначала нужно убедиться, что Билли в порядке.

Мальчик уже начал приходить в себя, открывая глаза и слабо зовя отца.

— Я здесь, сынок, — Дэвид опустился рядом с ним. — Всё будет хорошо.

Миссис Репплер, осмотрев дом, нашла аптечку и принесла её Александру:

— Позвольте взглянуть на вашу рану, — сказала она практичным тоном.

Александр осторожно снял остатки пальто и рубашки. Плечо, на которое попала кислота, представляло собой обожжённую массу плоти. Миссис Репплер, несмотря на свой возраст, действовала уверенно и быстро, промывая рану антисептиком и накладывая повязку.

— Это лишь временная мера, — сказала она. — Вам нужна настоящая медицинская помощь.

— Спасибо, — искренне поблагодарил Александр.

Дэвид, убедившись, что с Билли всё в порядке, подошёл к ним:

— Я должен проверить дом Нортонов. Аманда может быть там.

Александр кивнул:

— Я пойду с тобой.

— Нет, — твёрдо сказал Дэвид. — Ты ранен и истощён. Останься с Билли и миссис Репплер. Я быстро.

Александр хотел возразить, но понимал, что Дэвид прав — в его нынешнем состоянии он будет скорее обузой.

— Будь осторожен, — сказал он. — И возьми это.

Он протянул Дэвиду небольшой металлический предмет, который нашёл в одном из ящиков — электрошокер.

— Не так мощно, как моя способность, но может отпугнуть мелких тварей.

Дэвид благодарно кивнул, взял электрошокер и вышел в туман.

Следующие минуты тянулись мучительно долго. Александр стоял у окна, вглядываясь в белую пелену, пытаясь различить хоть какое-то движение. Билли тихо лежал на диване, держась за руку миссис Репплер, которая шёпотом рассказывала ему какую-то историю, чтобы отвлечь.

Внезапно в тумане мелькнули силуэты — не один, а два. Дэвид возвращался, и он был не один.

Дверь распахнулась, и в дом вошёл Дэвид, поддерживая женщину с растрёпанными волосами и измученным лицом.

— Мама! — воскликнул Билли, вскакивая с дивана.

Женщина с криком бросилась к сыну, обнимая его и заливаясь слезами.

— Слава Богу, вы живы, — шептала она. — Слава Богу.

Дэвид подошёл к Александру:

— Она пряталась в подвале дома Нортонов. Сами Нортоны... не выжили.

Александр кивнул, чувствуя странное облегчение. Он изменил ход событий. Семья Дэвида была в сборе и жива. Теперь нужно было только выбраться из этого кошмара.

— Что теперь? — спросил Дэвид. — Машина разбита. Мы в ловушке.

Александр задумался:

— У тебя есть другая машина? Или у соседей?

Дэвид покачал головой:

— У Нортонов был джип, но ключей я не нашёл.

— Возможно, я смогу завести его без ключей, — сказал Александр. — Если у меня остались силы...

В этот момент они услышали звук — низкий, гудящий, напоминающий работу мощного двигателя. И он приближался.

Все замерли, прислушиваясь. Звук становился громче, и теперь можно было различить, что это не один двигатель, а несколько.

— Что это? — прошептала Аманда.

Александр подошёл к окну, вглядываясь в туман. И тут он увидел это — огромные силуэты, движущиеся по дороге. Но не чудовища, а...

— Военные, — выдохнул он. — Это военные машины. Бронетранспортёры.

Дэвид бросился к нему, вглядываясь в мглу:

— Ты уверен?

Александр кивнул:

— Абсолютно. Они прочёсывают район. Спасательная операция.

Лицо Дэвида озарилось надеждой:

— Мы спасены, — прошептал он. — Мы действительно спасены.

Они выбежали из дома, размахивая руками и крича. Бронетранспортёры остановились, и из них выпрыгнули солдаты в защитных костюмах и противогазах, с оружием наготове.

— ГРАЖДАНСКИЕ! — крикнул один из них. — У НАС ГРАЖДАНСКИЕ!

Солдаты окружили их, быстро оценивая состояние каждого.

— Вы ранены? Укусы? Контакт с неизвестными организмами? — спрашивал офицер.

— Мы в порядке, — ответил Дэвид, держа Аманду и Билли. — Но мой друг ранен. Ему нужна медицинская помощь.

Офицер кивнул и отдал приказ. Два медика подбежали к Александру, осматривая его плечо.

— Химический ожог, — констатировал один из них. — Необходима срочная обработка. Погрузите его в машину.

Александра и остальных быстро усадили в бронетранспортёр. Внутри уже находились другие спасённые — измученные, раненые, но живые люди.

— Куда нас везут? — спросил Дэвид у солдата.

— В безопасную зону, — ответил тот. — Мгла отступает. Эксперимент вышел из-под контроля, но мы справляемся с ситуацией.

Машина тронулась, и Александр откинулся на сиденье, чувствуя, как силы окончательно покидают его. Он сделал это. Изменил ход событий. Спас семью Дэвида от ужасной судьбы.

Дэвид, сидевший напротив с Амандой и Билли, поймал его взгляд и просто кивнул — жест, в котором была вся благодарность, которую невозможно выразить словами.

Александр слабо улыбнулся в ответ, а затем закрыл глаза, позволяя себе, наконец, расслабиться.

***

Он не знал, сколько времени прошло, когда очнулся в странном месте — не в военном госпитале, как ожидал, а в том же самом "нигде", где впервые встретил Дьявола.

— Браво, браво! — раздался знакомый голос, и перед ним материализовалась фигура, постоянно меняющая свой облик. — Какое представление! Какой драматизм! Какой финал!

Дьявол хлопал в ладони, его глаза сверкали золотом и серебром.

— Я выполнил задание, — устало сказал Александр. — Что теперь?

Дьявол подошёл ближе, и на его лице (сейчас это было лицо молодой женщины с алыми губами и белыми, как снег, волосами) появилась улыбка:

— Теперь ты получаешь награду, конечно. Ты не просто выполнил задание — ты превзошёл мои ожидания. Я думал, ты просто убьёшь нескольких монстров, спасёшь главного героя и всё. Но ты... — он сделал паузу, — ты изменил финал истории. Это... впечатляет.

Александр пожал плечами:

— Просто сделал то, что должен был.

— И даже больше, — Дьявол коснулся его плеча, и Александр почувствовал тепло, распространяющееся по всему телу. Боль от ожога начала утихать. — Вот твоя первая награда — усиление электрической способности. Теперь ты сможешь создавать более мощные разряды, контролировать их точнее и расходовать меньше энергии.

Александр почувствовал, как по его венам словно пробежал электрический ток, наполняя каждую клетку тела новой силой.

— А вот и вторая, — Дьявол снова коснулся его, на этот раз проведя рукой по груди, где под одеждой скрывалось его клеймо. — Регенерация. Не мгновенная, конечно — мы же не хотим, чтобы было слишком легко, правда? Но достаточно быстрая, чтобы залечивать серьёзные раны за день-два.

Александр ощутил, как его тело начинает восстанавливаться — раны затягивались, боль утихала, силы возвращались.

— Спасибо, — сказал он, сам удивляясь своей искренности.

Дьявол рассмеялся:

— О, не благодари меня слишком рано. Впереди ещё много испытаний, и каждое будет сложнее предыдущего.

Он сделал шаг назад, и пространство вокруг начало менять цвета, словно кто-то переключал каналы на старом телевизоре.

— Пора отправляться дальше, — сказал Дьявол. — Новый мир. Новые монстры. Новые правила.

— Какой фильм на этот раз? — спросил Александр.

Дьявол улыбнулся, и эта улыбка была одновременно соблазнительной и пугающей:

— О, это сюрприз. Я уверен, тебе понравится. Или нет. — Он рассмеялся. — В любом случае, будет... увлекательно.

Пространство вокруг Александра начало закручиваться в воронку, и последнее, что он услышал, был голос Дьявола:

— Удачи, Александр Фэйбл. Ты мне нравишься всё больше и больше. Может быть, в следующий раз я расскажу тебе, зачем всё это на самом деле...

А затем реальность растворилась, и Александр полетел в новый кошмар.