ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НИЧТО
Александр Фэйбл резко открыл глаза и тут же зажмурился от яркого солнечного света. Голова раскалывалась, во рту пересохло, а тело ощущалось странно — слишком лёгким и одновременно непривычно сильным.
"Значит, это не был сон," — подумал он, медленно садясь. Твёрдая земля под руками, запах свежескошенной травы и... сосен? Он огляделся. Действительно, вокруг высились сосны, а сам он находился на обочине дороги рядом с указателем.
— Бриджтон, — прочитал Александр вслух, ощупывая своё новое тело. — Какого хуя?
Он встал на ноги, отряхнул тёмное пальто и поправил очки. Мимо проехала старая машина, за рулём которой сидел типичный американский провинциал в клетчатой рубашке. Водитель бросил на него подозрительный взгляд, но не остановился.
"Бриджтон... Штат Мэн? Стивен Кинг?" — пронеслось в голове Александра. — "Сколько там было экранизаций? Чёртова сотня. Великолепно."
Он двинулся по дороге в сторону города, размышляя над своим положением. Дьявол не соизволил снабдить его ни картой, ни подсказками, ни даже базовой информацией о том, где он находится и что должен делать.
— Система, — негромко произнёс Александр. — Открыть статус. Показать задание. Меню.
Ничего не произошло.
— Ну конечно, — хмыкнул он. — Где я, блять, видел игру без туториала? Чёртов рогатый засранец.
По мере приближения к городу дорога становилась оживлённее. Проезжавшие мимо автомобили выглядели старомодными — много американских моделей 80-90-х годов. Люди в Бриджтоне оказались такими же: провинциальная одежда, провинциальные лица, провинциальные привычки. Маленький городок, затерянный где-то в глуши.
"Какой-то фильм про маньяка? Или зомби? Или проклятое место?" — думал Александр, проходя мимо центральной площади с неизбежным памятником кому-то из отцов-основателей.
Люди бросали на него любопытные взгляды. Его внешность — бледное лицо, тёмная одежда, круглые очки — явно выделялась среди местных жителей. Александр не обращал внимания. Он всю жизнь был чужаком, это состояние давно стало для него привычным.
"А что если попытаться активировать способность?" — подумал он, вспомнив слова Дьявола о рандомных способностях.
Он остановился в тихом месте между двумя домами, сконцентрировался и напряг мышцы, представляя, как сквозь его тело течёт энергия.
— Активировать, — скомандовал он. — Сила. Способность. Включить.
Ничего не произошло.
— Прекрасно, — пробормотал Александр. — Просто, блять, замечательно.
Он продолжил путь, анализируя ситуацию. Если верить Дьяволу, ему нужно найти главного монстра фильма и главного героя. Спасти последнего, уничтожить первого. Только вот в каком фильме он оказался? И кто там главный герой?
Мимо проехала полицейская машина, затем пожарная. Люди на улицах выглядели обеспокоенными.
"Что-то случилось," — отметил Александр. — "Возможно, это начало сюжета."
Следуя за направлением движения машин и взволнованных людей, он вышел к супермаркету "Food House". Парковка была заполнена автомобилями, люди спешили внутрь с обеспокоенными лицами.
"Странно," — подумал Александр. — "Похоже на эвакуацию, но все идут в магазин, а не из него."
Он вошёл внутрь и замер. Супермаркет был полон людей, многие выглядели взволнованными, некоторые даже испуганными. Разговоры велись преимущественно о прошедшей ночью буре.
— ...повалило половину деревьев на Канзас-роуд...
— ...электричества нет с трёх ночи...
— ...говорят, военная база тоже пострадала...
И тут Александра словно ударило током. Бриджтон. Буря. Военная база. Супермаркет.
"Твою мать. Я в 'Мгле'," — осознание обрушилось на него подобно ледяному душу. — "Я в ёбаной 'Мгле' Стивена Кинга."
Он лихорадочно пытался вспомнить сюжет фильма. Мгла окутывает город после эксперимента на военной базе. Люди прячутся в супермаркете. Появляются чудовища из другого измерения. Большинство погибает. Концовка... боже, эта концовка.
"Мне нужно найти Дэвида Дрейтона и его сына," — лихорадочно соображал Александр. — "А потом как-то спасти его жену и..."
Его мысли прервал шум подъезжающей машины. Через окно супермаркета он увидел, как на парковку заехал старый джип, из которого вышли мужчина средних лет и мальчик лет восьми-девяти.
"Дэвид и Билли Дрейтоны," — узнал их Александр. — "Значит, я попал сюда незадолго до начала основных событий. Сейчас они зайдут, начнут делать покупки, а потом появится мгла."
Сердце забилось быстрее. Охота началась, но он даже не знал, какое оружие у него в руках.
Александр ещё раз попытался активировать неизвестную способность. Он сосредоточился, направил волевое усилие на поиск внутренней силы. Безрезультатно.
— Да ёб твою... — пробормотал он, привлекая недовольные взгляды стоящей рядом пожилой дамы. — Извините.
Он решил пока отложить попытки и сосредоточиться на главной задаче: нужно было как-то изменить события фильма. Но как? Предупредить всех о надвигающейся опасности? Его сочтут сумасшедшим. Попытаться вывести людей из магазина до появления мглы? Вряд ли кто-то последует за странным незнакомцем.
Пока Александр размышлял, Дэвид с сыном вошли в магазин и направились к отделу продуктов. Александр незаметно последовал за ними, прислушиваясь к их разговору.
— Пап, можно мне хлопья с шоколадом? — спросил мальчик.
— Только если пообещаешь съесть овощи за обедом, — ответил Дэвид, просматривая список покупок.
"Обычная семья," — подумал Александр. — "Они даже не подозревают, что через несколько часов их жизнь превратится в кошмар."
В этот момент Дэвид обернулся и заметил наблюдающего за ними Александра. Их глаза встретились, и Александр увидел в них мимолётное замешательство — естественная реакция на странного незнакомца в маленьком городке, где все друг друга знают.
Александр быстро отвернулся и сделал вид, что изучает товары на полке. "Нужно быть осторожнее," — подумал он. — "Не хватало ещё, чтобы меня приняли за психа или педофила, следящего за ребёнком."
Он решил сменить тактику и подойти к Дэвиду напрямую. Но что сказать? "Привет, я из другого мира, и скоро вас всех сожрут монстры из параллельного измерения"? Нет, нужно что-то более правдоподобное.
Тем временем в магазине становилось всё более людно. Александр узнавал персонажей фильма: вот пожилая учительница миссис Репплер, вот юная кассирша Салли, а вот и адвокат Брент Нортон, сосед и недруг Дэвида.
Через громкоговоритель объявили, что из-за перебоев с электричеством магазин вскоре закроется, и попросили покупателей поторопиться с выбором товаров.
"Времени всё меньше," — понял Александр.
Внезапно он почувствовал странное покалывание в кончиках пальцев. Словно статическое электричество, только сильнее. Он посмотрел на свои руки, но никаких видимых изменений не заметил.
"Неужели это?..." — подумал он, но был прерван громким звуком сирены.
Все замерли. Через мгновение послышался нарастающий гул, как от приближающегося поезда.
"Слишком поздно," — с ужасом осознал Александр. — "Она уже здесь."
Супермаркет вздрогнул от мощного удара, словно что-то огромное врезалось в здание. Свет замерцал и погас, а затем включились аварийные генераторы, осветившие помещение тусклым желтоватым светом.
Люди в панике заметались по магазину. Кто-то бросился к выходу, кто-то закричал.
— Что происходит? — крикнул пожилой мужчина.
— Землетрясение? — предположила женщина рядом с ним.
— В Мэне не бывает землетрясений, — возразил кто-то ещё.
Александр услышал крик снаружи, затем ещё один, перешедший в душераздирающий вопль, который внезапно оборвался. Все замерли, глядя на входные двери.
В этот момент в магазин вбежал окровавленный парень, крича:
— Там что-то есть! Что-то в тумане! Оно забрало Джима!
Началась паника. Люди бросились к окнам, пытаясь разглядеть, что происходит снаружи, но всё, что было видно — густая белая мгла, окутавшая парковку и всё вокруг.
Дэвид схватил сына и прижал к себе. Александр видел, как мужчина оглядывается по сторонам, пытаясь оценить ситуацию.
"Сейчас начнётся настоящий ад," — подумал Александр, чувствуя, как покалывание в руках усиливается. — "А я всё ещё не знаю, как активировать свою грёбаную способность."
В этот момент двери супермаркета снова распахнулись, и внутрь хлынула мгла, а вместе с ней — нечто большое и быстрое. Щупальце размером с автомобильную шину обвилось вокруг ног ближайшего к дверям человека — молодого грузчика — и потащило его наружу. Крик парня оборвался, когда его втянуло в непроглядную белизну.
— ЗАКРОЙТЕ ДВЕРИ! — закричал Дэвид, бросаясь к входу вместе с несколькими другими мужчинами.
Александр не раздумывая кинулся следом. Когда они добрались до дверей, он увидел ещё одно щупальце, скользящее по полу в их направлении. Действуя инстинктивно, Александр схватил его голой рукой.
И в этот момент что-то произошло.
Яркая голубая вспышка озарила помещение. По руке Александра пробежали электрические разряды, перескочившие на щупальце. Существо издало высокий визгливый звук и отдёрнулось, оставив на полу обугленный кусок плоти, от которого шёл дым и запах палёной резины.
Все замерли, глядя на Александра с шоком и страхом. Сам он с изумлением смотрел на свои руки, вокруг которых всё ещё плясали крошечные голубые искры.
"Вот оно что," — подумал он с мрачным удовлетворением. — "Я — грёбаная электрическая батарейка."
— Кто ты, чёрт возьми, такой? — спросил Дэвид, не сводя глаз с его рук.
Александр посмотрел на ошеломлённые лица вокруг и криво усмехнулся:
— Кто-то, кто знает, что происходит. И поверьте, это только начало.
***
Двери супермаркета забаррикадировали за рекордно короткое время. Люди использовали всё, что попадалось под руку: мешки с удобрениями, ящики с продуктами, даже тележки, связанные вместе. Снаружи по-прежнему была видна только белая стена мглы, но теперь все знали, что в ней скрывается нечто смертоносное.
Александр стоял в стороне, наблюдая за организацией обороны. Он всё ещё пытался осмыслить происходящее и свою новообретённую способность. Электричество. Контактное поражение. Не так уж плохо, если подумать, но далеко не всемогущество.
К нему подошёл Дэвид, держа за руку своего сына. Мальчик смотрел на Александра с нескрываемым любопытством и страхом.
— Мы должны поговорить, — тихо сказал Дэвид, кивая в сторону подсобного помещения.
Александр пожал плечами и последовал за ним. В небольшой комнате для персонала уже собралась группа людей: управляющий магазином Олден Браун, помощник управляющего Джим Нортон, кассирша Салли и ещё несколько человек.
— Итак, — начал Дэвид, когда дверь за ними закрылась, — ты, похоже, знаешь больше, чем мы все вместе взятые. И ещё эта штука с электричеством... Кто ты?
Александр на мгновение задумался. Правду говорить было бессмысленно — ему никто не поверит. Нужно придумать историю, достаточно близкую к реальности, чтобы звучать правдоподобно.
— Меня зовут Александр Фэйбл, — начал он. — Я... исследователь паранормальных явлений. Прибыл сюда, потому что засёк странную активность вокруг местной военной базы.
— Проект «Стрела»? — спросил кто-то из присутствующих. — Что там произошло?
— Эксперимент с пространственно-временным континуумом, — ответил Александр, вспоминая детали из фильма и книги. — Они пытались открыть портал в другое измерение. И, судя по всему, у них это получилось.
— Но эта штука с электричеством... — Дэвид кивнул на его руки.
Александр сделал глубокий вдох.
— Это последствия моего предыдущего контакта с подобными явлениями. Я... мутировал, если хотите знать. Это может помочь нам выжить.
Люди переглянулись. Александр видел на их лицах смесь недоверия, страха и надежды.
— Почему мы должны тебе верить? — спросил Олден Браун, скрестив руки на груди.
— Потому что альтернатива — смерть, — жёстко ответил Александр. — Я видел, что происходит, когда эти существа прорываются в наш мир. Никто не выживает, если не знает, с чем имеет дело.
Он сделал паузу, давая своим словам возможность достичь цели, затем продолжил:
— Эти твари реагируют на движение и звук. Они почти слепые, но чувствуют вибрации. У некоторых есть жала с парализующим ядом, другие используют кислоту или просто разрывают жертву на части. Они размножаются неимоверно быстро и адаптируются к окружающей среде.
Дэвид внимательно смотрел на него, словно пытаясь решить, верить ему или нет.
— Что нам делать? — наконец спросил он.
Александр на мгновение задумался. Ему нужно было изменить ход событий фильма, не дать миссис Кармоди захватить контроль над умами людей, не допустить самоубийственной экспедиции в аптеку, и главное — не дать Дэвиду уехать в конце, чтобы спасти его жену.
— Первое: мы должны оставаться здесь, — сказал он. — Это самое безопасное место. Еда, вода, прочные стены. Второе: нужно организовать дежурства и укрепить все возможные входы. Третье: никакой паники. Как только люди начнут поддаваться страху, мы проиграем.
Он повернулся к Дэвиду:
— У тебя есть семья?
Тот кивнул:
— Жена осталась дома. Мы живём за городом.
— Мне жаль, — искренне сказал Александр. — Но пока мы не можем ничего сделать. Попытка добраться туда сейчас равносильна самоубийству.
Он видел, как лицо Дэвида напряглось, но мужчина кивнул, принимая горькую правду.
— А как долго нам придётся здесь оставаться? — спросила Салли дрожащим голосом.
Александр посмотрел ей в глаза:
— До тех пор, пока не станет безопасно выйти. Или пока не придёт помощь.
"Или пока я не придумаю, как спасти всех вас, включая жену Дэвида," — добавил он мысленно.
В этот момент снаружи раздался громкий удар, и здание вновь содрогнулось. Все вздрогнули.
— Что ж, — сказал Дэвид, выпрямляясь, — тогда нам лучше подготовиться к длительной осаде.
Группа вернулась в основной зал магазина, где люди сбились в небольшие группы, шёпотом обсуждая происходящее. Александр заметил пожилую женщину с суровым лицом, которая читала Библию, окружённая несколькими внимательными слушателями.
"Миссис Кармоди," — узнал он её. — "Религиозная фанатичка, которая едва не погубила всех в фильме."
Женщина подняла глаза и встретилась взглядом с Александром. На её лице мелькнуло выражение, которое он не смог расшифровать — словно она увидела в нём что-то, скрытое от других.
"Интересно," — подумал Александр, — "что она увидит в человеке, который побывал в аду и вернулся с контрактом от самого Дьявола?"
Он отвернулся и подошёл к окну, вглядываясь в белую пелену снаружи. Где-то там, в этой непроглядной мгле, скрывалось множество кошмарных созданий. И где-то там была жена Дэвида, которую он должен был спасти.
"Как?" — думал он. — "Как мне изменить события фильма? Как спасти тех, кто обречён на смерть?"
Он рассеянно потёр грудь, где под одеждой скрывалось клеймо Дьявола. Оно слегка пульсировало, словно в такт с его сердцебиением.
"Ты хотел игру, рогатый ублюдок?" — мысленно обратился Александр к своему инфернальному работодателю. — "Что ж, игра только началась."