Всеми любимый благословенный ребёнок
Мне очень нравится Цинтянь

Мне очень нравится Цинтянь

Всеми любимый благословенный ребёнок Том 1.0 Глава 4.0

Перед сном, пока огонь под котлом еще догорал, госпожа Е налила горячей воды и приготовилась обтереть тело Цинтянь.

Как только одежда была расстегнута, Е Дасао не выдержала и разрыдалась.

Сначала она думала, что у ребенка только рана на лбу, но когда она её раздела, то поняла, что на ее теле почти не осталось здоровой кожи.

Её руки и ноги были покрыты синяками от ушибов, а красные следы на спине были еще более шокирующими.

Новые раны, наложенные на старые, одним видом бросали в дрожь.

Цинтянь протянула руку, чтобы вытереть ей слезы, и прошептала: «Не плачь».

«Ладно, мама не плачет», — госпожа Е сдержала слёзы и нежно вытерла её, осторожно обходя раны.

Е Эрсао изначально пришла помочь, но когда она увидела эту ситуацию, она не смогла сдержать слез.

«Мы все матери. Как она могла быть такой жестокой и поступить с ней так?»

В свете огня Е Дасао смутно увидела, что подошва правой ноги Цинтянь немного испачкалась, поэтому она потерла ее еще несколько раз.

В конце концов, пятно так и не удалось стереть, и она наклонилась, чтобы рассмотреть его поближе, и увидела это.

«Ой, у нашей Цинтянь даже родимое пятно на подошве!»

Е Эрсао наклонилась, чтобы взглянуть, и сказала: «Это действительно так. Оно ярко-красное, похоже на маленький полумесяц».

Пока они разговаривали, подошла Е Сансао, держа в руках несколько вещей, и сказала: «Сестра, это одежда Чанняня. Она, конечно, немного велика для Цинтянь, но вся чистая».

Е Эрсао немедленно вызвалась помочь: «Сначала надень это. Я переделаю ей одежду завтра, когда у меня будет время по дороге».

Видя, как три невестки крутятся около Цинтянь, Го не могла не пожаловаться Е Лао Сы: «Послушай, для старшей невестки всё в порядке, но почему вторая и третья невестки принимают участие в этом веселье? У них же есть свои дети, так зачем им возиться с приблудной девчонкой?»

Е Лао Сы испугался этих слов и быстро прошептал: «Дорогая жена, не смей больше говорить такие слова! Мама уже согласилась. Отныне Цинтянь будет родной дочерью Старшего Брата и Старшей Сестры, также как Чанжуй и Чансюэ. Если мама это услышит, тебя снова будут ругать!

 Кроме того, посмотри, Цинтянь такая жалкая! Она так много пережила в столь юном возрасте. Мы, её дядя и тётя, должны любить её всей душой!»

Глаза Го едва не закатились к небу.

«Я никогда не видел никого, кто хотел бы стать дядей незнакомцу! Кроме того, дома не так уж много еды. Раз мы отдали один мешок, как мы будем жить в будущем?»

Е Лао Сы небрежно сказал: «Ну, мама не против, о чем ты беспокоишься! Кроме того, пока семья вместе, боятся нечего!»

Го так разозлилась, что резко оттолкнула его: «Ты что, дурак? Ты меня совсем разозлил!»

«О, не сердись больше», — улыбнулся Е Лао Мы, уговаривая её: «Завтра на рассвете я пойду искать еду, а потом отдам тебе свою долю».

«Тсс, кого это волнует».

«Я думаю о тебе, понимаешь?»

Вскоре молодожёны снова помирились.

В другом месте госпожа Е уже вымыла Цинтянь, одела ее и была готова отвести ее спать.

Семья Е – большая. Глава семьи – старая госпожа Е, а её четверо сыновей создали свои собственные семьи.

Не считая госпожи Е которая много лет бесплодна, и жены четвертого сына что только вышла замуж и еще не рожала.

Вторая невестка родила старшего внука Е Чанжуя и близнецов: третьего ребенка Е Чанчжао и четвертого ребенка Е Чанфэна.

Третья невестка родила двоих: второго сына Е Чансюэ и пятого сына Е Чанняня.

Имена пятерым внукам дал учитель частной школы в деревне, когда родился Е Чанжуй.

В то время в деревне шел сильный снегопад, поэтому учитель частной школы небрежно сказал: «Имя поколения «Чан». Давайте используем фразу «благоприятный снег предвещает хороший урожай» в качестве хорошего предзнаменования!»

*Прим. 瑞 (жуй) — благоприятный, 雪 (сюэ) — снег, 兆 (чжао) — знак/примета, 丰 (фэн) — богатый, 年 (нян) — год). Все вместе — «Благоприятный снег предвещает хороший урожай»*

Теперь, включая Цинтянь, в семье пятнадцать человек.

На этот раз, спасаясь от голода, семья Е везла с собой две телеги с бортами.

В одной едут люди, в другой — вещи.

Ночью пожилая женщина и ее дети спали в повозке, а остальные спали на земле вокруг них.

Четверо братьев по очереди тянули транспорт и несли вахту, и в пути все шло гладко.

Когда госпожа Е подошла с Цинтянь на руках, пятеро мальчиков уже лежали, как обычно.

Старая госпожа Е оставила Цинтянь место рядом с собой.

«Ладно, пойдём спать», — сказала госпожа Е, собираясь посадить Цинтянь в телегу.

Цинтянь внезапно обняла ее, уткнулась лицом в шею и отказалась отпускать, не говоря ни слова.

«Что случилось? Не хочешь спать с бабушкой и братьями?» — тихо спросила госпожа Йе.

Цинтянь покачала головой, сжала руки и обняла ее еще крепче.

Хотя члены семьи Е очень дружелюбны, они все еще немного незнакомы Цинтянь.

Особенно ночью единственным человеком, с которым она чувствовала близость, была Е Дасао.

Старая госпожа Е сказала: «Чанжуй, иди внутрь. Вы, ребята, подвиньтесь и дайте вашей тете лечь рядом с Цинтянь».

Мальчики тут же начали смеяться и толкать друг друга.

Е Чанжуй переполз на другую сторону, чтобы освободить место, и сказал: «Сегодня ночью ветрено, так что будет теплее, если мы будем спать вместе».

«Спасибо бабушке и старшему брату от Цинтянь!»

Говоря это, Е Дасао положила Цинтянь рядом со старой госпожой Е, а сама втиснулась рядом, лёжа на боку на самом краю.

Цинтянь прошептала: «Спасибо, бабушка, спасибо, старший брат».

«Этот ребенок действительно хорошо себя ведет».

Старая госпожа Е родила четверых сыновей, а ее сыновья подарили ей пятерых внуков.

Вдруг она увидела маленькую мягкую и нежную девочку, и она ей очень понравилась.

Госпожа Е кивнула и сказала: «Верно. Поэтому Цинтянь не может не нравиться»».

Го холодно фыркнула снизу, перевернулась и плотно завернулась в одеяло.

Госпожа Е делая вид, что не слышит, мягко похлопывала Цинтянь, напевая знакомую мелодию.

Цинтянь впервые ощутила такое обхождение и вскоре погрузилась в сладкий сон.

Госпожа Е делала все более и более медленные хлопки и уснула.

Когда луна достигла самой высокой точки на небе и все в семье крепко спали, Го внезапно перевернулась и села, а затем на цыпочках подошла к огню.

Е Лао Сы, дежуривший ночью, увидел ее и, понизив голос, поспешно спросил: «Хочешь в туалет? Я пойду с тобой».

«Тсс!» — Го отодвинула кучу сухой травы, вытащил картофелину и бросил ее в огонь.

«Что ты делаешь?» — Е Лао Сы вздрогнул и невольно потянулся за картофелем, но вскочил, увидев горящие угли. «Хисс, зачем ты тащишь картошку из своего дома?»

«Я голодна», — уверенно сказал Го. «Это не что-то ценное, так почему я не могу это съесть?»

Е Лао Сы хотел сказать что-то еще, но, увидев, что Го уже возится с углем, чтобы закопать картофель, он смог лишь проглотить свои слова.

Он подумал, что после того, как она уснет, я пойду и посмотрю, смогу ли я выкопать еще несколько, чтобы заполнить пустоту.

Картофель томился на углях, и вскоре появился легкий горелой аромат, который унес ночной ветер.

Наконец на лице Го появилась улыбка, и она с помощью ветки вытащила жареный картофель из огня.

Хотя дома еще оставалась какая-то еда, старая госпожа Е никогда не позволяла людям есть слишком много и должна была подмешивать в каждую трапезу немного кореньев травы и коры деревьев.

После такого питания даже жареный картофель, который обычно не считают лакомством, стал редким деликатесом.

Когда картофелина перестала быть слишком горячей, Го разломила ее пополам и протянул меньшую половину Е Лао Сы.

Е Лао Сы не хотел есть один, не сказав об этом семье, поэтому он покачал головой и сказал: «Ешь ты, я не голоден».

«Хмф! Если не хочешь есть, забудь». Го знала, о чём он думает. Она холодно фыркнула и начала жевать большими кусками.

Сделав два укуса, они услышали хлопок, и между ними пролетел камень и упал на землю.

Е Лао Сы отреагировал очень быстро, схватил полено из огня и вскочил, чтобы закрыть Го: «Кто там?»

Он слышал, как в темноте одновременно заговорили несколько человек.

«Что это вы вкусное готовите в столь поздний час?»

«Отдайте нам всю вкусную еду!»

«Отдайте еду!»

Когда Го услышала, что у противника большая группа людей, она так испугалась, что тут же оставила Е Лао Сы и побежала обратно.

Е Лао Сы тоже был ошеломлён. Кто бы мог подумать, что всё будет спокойно, когда вся семья ест фазана. Но когда Го тайком поджарила картошку среди ночи, это вызвало такую катастрофу!