Мне очень нравится Цинтянь
Перед сном, пока огонь под котлом еще догорал, госпожа Е налила горячей воды и приготовилась обтереть тело Цинтянь.
Как только одежда была расстегнута, Е Дасао не выдержала и разрыдалась.
Сначала она думала, что у ребенка только рана на лбу, но когда она её раздела, то поняла, что на ее теле почти не осталось здоровой кожи.
Её руки и ноги были покрыты синяками от ушибов, а красные следы на спине были еще более шокирующими.
Новые раны, наложенные на старые, одним видом бросали в дрожь.
Цинтянь протянула руку, чтобы вытереть ей слезы, и прошептала: «Не плачь».
«Ладно, мама не плачет», — госпожа Е сдержала слёзы и нежно вытерла её, осторожно обходя раны.
Е Эрсао изначально пришла помочь, но когда она увидела эту ситуацию, она не смогла сдержать слез.
«Мы все матери. Как она могла быть такой жестокой и поступить с ней так?»
В свете огня Е Дасао смутно увидела, что подошва правой ноги Цинтянь немного испачкалась, поэтому она потерла ее еще несколько раз.
В конце концов, пятно так и не удалось стереть, и она наклонилась, чтобы рассмотреть его поближе, и увидела это.
«Ой, у нашей Цинтянь даже родимое пятно на подошве!»
Е Эрсао наклонилась, чтобы взглянуть, и сказала: «Это действительно так. Оно ярко-красное, похоже на маленький полумесяц».
Пока они разговаривали, подошла Е Сансао, держа в руках несколько вещей, и сказала: «Сестра, это одежда Чанняня. Она, конечно, немного велика для Цинтянь, но вся чистая».
Е Эрсао немедленно вызвалась помочь: «Сначала надень это. Я переделаю ей одежду завтра, когда у меня будет время по дороге».
Видя, как три невестки крутятся около Цинтянь, Го не могла не пожаловаться Е Лао Сы: «Послушай, для старшей невестки всё в порядке, но почему вторая и третья невестки принимают участие в этом веселье? У них же есть свои дети, так зачем им возиться с приблудной девчонкой?»
Е Лао Сы испугался этих слов и быстро прошептал: «Дорогая жена, не смей больше говорить такие слова! Мама уже согласилась. Отныне Цинтянь будет родной дочерью Старшего Брата и Старшей Сестры, также как Чанжуй и Чансюэ. Если мама это услышит, тебя снова будут ругать!
Кроме того, посмотри, Цинтянь такая жалкая! Она так много пережила в столь юном возрасте. Мы, её дядя и тётя, должны любить её всей душой!»
Глаза Го едва не закатились к небу.
«Я никогда не видел никого, кто хотел бы стать дядей незнакомцу! Кроме того, дома не так уж много еды. Раз мы отдали один мешок, как мы будем жить в будущем?»
Е Лао Сы небрежно сказал: «Ну, мама не против, о чем ты беспокоишься! Кроме того, пока семья вместе, боятся нечего!»
Го так разозлилась, что резко оттолкнула его: «Ты что, дурак? Ты меня совсем разозлил!»
«О, не сердись больше», — улыбнулся Е Лао Мы, уговаривая её: «Завтра на рассвете я пойду искать еду, а потом отдам тебе свою долю».
«Тсс, кого это волнует».
«Я думаю о тебе, понимаешь?»
Вскоре молодожёны снова помирились.
В другом месте госпожа Е уже вымыла Цинтянь, одела ее и была готова отвести ее спать.
Семья Е – большая. Глава семьи – старая госпожа Е, а её четверо сыновей создали свои собственные семьи.
Не считая госпожи Е которая много лет бесплодна, и жены четвертого сына что только вышла замуж и еще не рожала.
Вторая невестка родила старшего внука Е Чанжуя и близнецов: третьего ребенка Е Чанчжао и четвертого ребенка Е Чанфэна.
Третья невестка родила двоих: второго сына Е Чансюэ и пятого сына Е Чанняня.
Имена пятерым внукам дал учитель частной школы в деревне, когда родился Е Чанжуй.
В то время в деревне шел сильный снегопад, поэтому учитель частной школы небрежно сказал: «Имя поколения «Чан». Давайте используем фразу «благоприятный снег предвещает хороший урожай» в качестве хорошего предзнаменования!»
*Прим. 瑞 (жуй) — благоприятный, 雪 (сюэ) — снег, 兆 (чжао) — знак/примета, 丰 (фэн) — богатый, 年 (нян) — год). Все вместе — «Благоприятный снег предвещает хороший урожай»*
Теперь, включая Цинтянь, в семье пятнадцать человек.
На этот раз, спасаясь от голода, семья Е везла с собой две телеги с бортами.
В одной едут люди, в другой — вещи.
Ночью пожилая женщина и ее дети спали в повозке, а остальные спали на земле вокруг них.
Четверо братьев по очереди тянули транспорт и несли вахту, и в пути все шло гладко.
Когда госпожа Е подошла с Цинтянь на руках, пятеро мальчиков уже лежали, как обычно.
Старая госпожа Е оставила Цинтянь место рядом с собой.
«Ладно, пойдём спать», — сказала госпожа Е, собираясь посадить Цинтянь в телегу.
Цинтянь внезапно обняла ее, уткнулась лицом в шею и отказалась отпускать, не говоря ни слова.
«Что случилось? Не хочешь спать с бабушкой и братьями?» — тихо спросила госпожа Йе.
Цинтянь покачала головой, сжала руки и обняла ее еще крепче.
Хотя члены семьи Е очень дружелюбны, они все еще немного незнакомы Цинтянь.
Особенно ночью единственным человеком, с которым она чувствовала близость, была Е Дасао.
Старая госпожа Е сказала: «Чанжуй, иди внутрь. Вы, ребята, подвиньтесь и дайте вашей тете лечь рядом с Цинтянь».
Мальчики тут же начали смеяться и толкать друг друга.
Е Чанжуй переполз на другую сторону, чтобы освободить место, и сказал: «Сегодня ночью ветрено, так что будет теплее, если мы будем спать вместе».
«Спасибо бабушке и старшему брату от Цинтянь!»
Говоря это, Е Дасао положила Цинтянь рядом со старой госпожой Е, а сама втиснулась рядом, лёжа на боку на самом краю.
Цинтянь прошептала: «Спасибо, бабушка, спасибо, старший брат».
«Этот ребенок действительно хорошо себя ведет».
Старая госпожа Е родила четверых сыновей, а ее сыновья подарили ей пятерых внуков.
Вдруг она увидела маленькую мягкую и нежную девочку, и она ей очень понравилась.
Госпожа Е кивнула и сказала: «Верно. Поэтому Цинтянь не может не нравиться»».
Го холодно фыркнула снизу, перевернулась и плотно завернулась в одеяло.
Госпожа Е делая вид, что не слышит, мягко похлопывала Цинтянь, напевая знакомую мелодию.
Цинтянь впервые ощутила такое обхождение и вскоре погрузилась в сладкий сон.
Госпожа Е делала все более и более медленные хлопки и уснула.
Когда луна достигла самой высокой точки на небе и все в семье крепко спали, Го внезапно перевернулась и села, а затем на цыпочках подошла к огню.
Е Лао Сы, дежуривший ночью, увидел ее и, понизив голос, поспешно спросил: «Хочешь в туалет? Я пойду с тобой».
«Тсс!» — Го отодвинула кучу сухой травы, вытащил картофелину и бросил ее в огонь.
«Что ты делаешь?» — Е Лао Сы вздрогнул и невольно потянулся за картофелем, но вскочил, увидев горящие угли. «Хисс, зачем ты тащишь картошку из своего дома?»
«Я голодна», — уверенно сказал Го. «Это не что-то ценное, так почему я не могу это съесть?»
Е Лао Сы хотел сказать что-то еще, но, увидев, что Го уже возится с углем, чтобы закопать картофель, он смог лишь проглотить свои слова.
Он подумал, что после того, как она уснет, я пойду и посмотрю, смогу ли я выкопать еще несколько, чтобы заполнить пустоту.
Картофель томился на углях, и вскоре появился легкий горелой аромат, который унес ночной ветер.
Наконец на лице Го появилась улыбка, и она с помощью ветки вытащила жареный картофель из огня.
Хотя дома еще оставалась какая-то еда, старая госпожа Е никогда не позволяла людям есть слишком много и должна была подмешивать в каждую трапезу немного кореньев травы и коры деревьев.
После такого питания даже жареный картофель, который обычно не считают лакомством, стал редким деликатесом.
Когда картофелина перестала быть слишком горячей, Го разломила ее пополам и протянул меньшую половину Е Лао Сы.
Е Лао Сы не хотел есть один, не сказав об этом семье, поэтому он покачал головой и сказал: «Ешь ты, я не голоден».
«Хмф! Если не хочешь есть, забудь». Го знала, о чём он думает. Она холодно фыркнула и начала жевать большими кусками.
Сделав два укуса, они услышали хлопок, и между ними пролетел камень и упал на землю.
Е Лао Сы отреагировал очень быстро, схватил полено из огня и вскочил, чтобы закрыть Го: «Кто там?»
Он слышал, как в темноте одновременно заговорили несколько человек.
«Что это вы вкусное готовите в столь поздний час?»
«Отдайте нам всю вкусную еду!»
«Отдайте еду!»
Когда Го услышала, что у противника большая группа людей, она так испугалась, что тут же оставила Е Лао Сы и побежала обратно.
Е Лао Сы тоже был ошеломлён. Кто бы мог подумать, что всё будет спокойно, когда вся семья ест фазана. Но когда Го тайком поджарила картошку среди ночи, это вызвало такую катастрофу!