Девушки, которые сделали мне больно, продолжают поглядывать на меня, но, увы, уже слишком поздно... (Новелла)
Слишком поздно для него

Слишком поздно для него

Девушки, которые сделали мне больно, продолжают поглядывать на меня, но, увы, уже слишком поздно... (Новелла) Том 1.0 Глава 1.2

Всего 3%?! После того, как церемония определения школьной касты окончилась, я всё ещё играл в гачу. Почему-то рядом со мной оказался тот самый свежий и красивый парень.

«Юкито, давай обменяемся номерами?»

Внезапно, он назвал меня по имени: действие, которое может сделать только красивый парень. Трудно поверить, что мы принадлежим к одному виду.

«Ты набросился на меня, словно летучая мышь из ада, Танака».

«Прекращай шутить! Я Коуки Михоу, я же представился ранее?»

«Извини, я ничего не запомнил».

«Серьёзно, что ты творишь? Ты слишком многое пропустил в первый же день…»

В принцпе можно сказать, что я особо-то и не слушал, как он представлялся, но мне стало любопытно, почему же этот свежий и при этом красивый парень, представившийся Коуки, заговорил со мной. "Не о чем беспокоиться", подумал я.

[П.П. Я не понял что здесь имелось ввиду, поэтому подал в таком стиле.]

«Ты вообще слушал мою речь? Чего тебе нужно от короля теней, сомнительной личности? Я собираюсь прожить свою школьную жизнь на дне иерархии этого класса».

«Не знаю, чего в тебе такого подозрительного, но для меня ты выделился. Я не могу вспомнить никого более интересного, чем ты. Ну что же, давай будем друзьями, хорошо?»

О чём он вообще? Он ведь слышал мою идеальную речь, но всё равно хочет подружиться? У него должно быть какое-то намерение, чтобы сказать нечто подобное. Как бы то ни было, я смерил взглядом свежего и красивого парня перед собой. И тут всё прояснилось: он пытается усилить свою главную черту характера, будучи освежающе красивым парнем, за счёт меня, подозрительного парня. Да, я моб.

«Михоу, какой же ты злой человек, но возможно, ты предпочитаешь общаться с кем-то, кто относится к тебе непредвзято, чем с тем, кто не знает, о чём ты думаешь».

«Я чувствую, что меня высмеивают, но я уверен, что с тобой что-то не так!»

«Итак, что делают друзья? Должен ли я тебе за это заплатить?»

«Не неси чепухи! Что случилось с тобой в прошлом?»

«Не думал, что это разрушит мой план капуцинов…»

[П.П. я не нашёл значение слова «капуцин», если кто понял что значит план капуцинов, то объясните в комментах и мне.]

[П.Р. план капуцинов означает вести незаметное существование, в комментариях описали подробнее.]

«Позволь сказать, Юкито, что первое впечатление, которое ты производишь - что ты полнейший придурок».

«Ну, нет проблем, Коуки. Приятно познакомиться».

«О-оу. Внезапно ты заговорил адекватно. В любом случае, с наилучшими пожеланиями!»

Внезапно лицо Михоу озарила яркая улыбка. Моя душа вот-вот очистится; ну, по крайней мере, он хороший парень, так что я исправлю своё первое впечатление о нём.

Пока я разговаривал с Михоу, со мной заговорила девушка сзади:

«Кстати, Юкито, что ты делаешь после школы?»

«А? Ты о чём?»

«Хм, знаешь, мы хотим устроить приветственную вечеринку. Пошли с нами в караоке?»

Организуя мероприятие, она является сильным коммуникатором. Не будет преувеличением сказать, что  она является большим врагом одиночек. Как змея для мангуста. В общем, с ней надо быть начеку.

«Король? Нет, ты же девушка, а значит, королева. Могу я звать тебя Элизабет?»

«Меня зовут Кана Сакурай, но почему сразу Элизабет?!»

«Это просто взаимное приветствие… Но почему ты решила пригласить меня?»

«Я видела, как вы двое разговаривали, и ты не показался таким уж плохим».

Оглядевшись, я увидел несколько моих одноклассников, стоявших позади Элизабет. Были ли они участниками этой вечеринки? Я быстро осмотрел их лица и решил: ни за что, это же ад и он наполнен убийственными намерениями, как будто в фэнтези мире.

«Прости, Сакурай-сан, но я не смогу пойти сегодня - есть кое-какие дела. Спасибо за приглашение. Наслаждайтесь вечеринкой, ради меня».

«Я понимаю. Очень жаль, но я ничего не могу с этим поделать! Я приглашу тебя снова!»

«Да, буду ждать с нетерпением».

Я вышел из пугающего класса, всё ещё пытаясь не встретиться ни с кем из них взглядом. И это было правдой, что у меня есть свои дела. Моя мама сегодня поздно вернётся домой, так что надо приготовить ужин.

Но больше всего я не хотел быть с этими девушками.

*****

Переводчик: Shostakovich

Редактор: Мрачный отаку