Девушки, которые сделали мне больно, продолжают поглядывать на меня, но, увы, уже слишком поздно... (Новелла)
Цена за ложь

Цена за ложь

Девушки, которые сделали мне больно, продолжают поглядывать на меня, но, увы, уже слишком поздно... (Новелла) Том 1.0 Глава 3.4

Внезапно мне в глаза бросился уродливый ремешок в виде медведя, прикреплённый к чехлу телефона Судзурикавы. Окраска вся выцвела и потрескалась, так что назвать такое состояние хорошим язык не поворачивался. Удивлён, что она до сих пор его не выкинула.

«Тогда нам было весело...»

«Вы с парнем поссорились, или что-то в этом роде?»

«Это... Знаешь, Хиори сказала, что хочет с тобой встретиться».

«Давненько не видал её. Как у неё дела?»

«У неё всё хорошо, но мы поссорились».

«Правда? Неожиданно, ведь раньше вы замечательно ладили».

«Да, это всё из-за меня. Как ты думаешь, что я должна сделать?»

«Думаю, что тебе просто придётся извиниться».

Значит, она поссорилась не с парнем, а со своей младшей сестрой, но если бы это была просто ссора между двумя сёстрами, не думаю, что было бы так сложно помириться. Я, например, никогда не ссорился с Юри-сан.

Хиори-сан - младшая сестра Хинаги Судзурикавы. Она человек, который может называть меня "Онии-чан", и я могу сказать, что она мне как младшая сестра. Я помню Хиори, как добрую и нежную девушку, переполненную драгоценностью.

«Она никогда не простит меня, потому что я растоптала её».

Словно вспоминая что-то с отстранённым взглядом, Судзурикава просто смотрела на окружающую природу. Я посторонний человек и поэтому не могу вмешиваться в ссору межу сёстрами, но каким-то образом я чувствовал, что она ждёт, что я скажу.

«Если у тебя не получается вернуться к своим первоначальным отношениям, тогда, почему бы не завести новые?»

«...Э?»

«Даже если вы не можете вернуться к своим первоначальным близким сестринским отношениям, то новые отношения сестёр зависят только от Судзурикавы и Хиори-чан, не правда ли? Хотя, из моих уст это звучит не особо убедительно, поскольку Юри меня ненавидит».

«Фуфу. Этого никогда не случится, но я поняла. Я знаю. Спасибо, Юкито, и....»

Внезапно выражение её лица немного смягчилось, но это было всего лишь на мгновение. Затем она вздохнула, как будто приняла решение, и повернулась ко мне с застывшим выражением лица. Судзурикава медленно встала, выпрямила спину и низко поклонилась:

«...Я сожалею обо всех тех ужасных вещах, которые я сказала. Я думала, что, может быть, мы могли бы вернуться к тому, что было раньше и снова быть вместе, как будто ничего не было. Я не могу притворяться, что этого никогда не было».

«Судзурикава, ты о чём вообще?»

«Я знаю, что сейчас я эгоистична. Я была высокомерна, эгоцентрична, уродлива; всё, о чём я заботилась, - это я сама. Именно, поэтому... Прости!»

Её плечи тряслись, и она снова извинилась. Это сожаление, которое Сузурикава несла с собой. Даже не удосужившись взглянуть на толпу, она передавала мне свои чувства. Только вот...

«Хм-м... Прости, но не помню, чтобы ты когда-нибудь говорила мне что-то плохое».

«...Э?»

Я просто озадачен и не знаю, за что извиняется Сузурикава.

«В любом случае, я должен извиниться. Прости, Судзурикава. Я не собирался рассказывать всем о тебе».

Ранее, когда Судзурикава заговорила со мной, я случайно проговорился о том, что у неё есть парень. Не знаю, как она к этому относится, но, по крайней мере, ей не нравится, что кто-то разглашает её личную информацию.

«Я ценю всё, что ты для меня сделала. Я... должен сказать, чтобы понять».

«П-почему ты всё ещё извиняешься передо мной? Я та, кто виновата! Даже тогда...»

Это правда - были времена, когда Судзурикава говорила мне неприятные вещи, но то были лишь факты, поэтому я не думал, что это жестоко с её стороны, и никогда не считал это неразумным. Поскольку она ясно сказала, что я раздражаю, я смог понять своё место и я очень благодарен ей за это. Это намного полезнее, чем иметь поверхностные отношения с кем-то, с кем вы не хотели бы быть.

«Мы не ссорились. Я не сержусь, поэтому у тебя нет причин извиняться».

*****

Привет, если будут ошибки, обязательно сообщите в комментариях. Следующая часть выйдет в четверг!

Переводчик: Shostakovich

Редактор: Мрачный отаку