Я прибрал к рукам девушку, которая потеряла своего жениха, и теперь я учу её всяким плохим вещам: кормлю вкусняшками, наряжаю в красивые вещи и вообще делаю её самой счастливой девушкой на Земле! (Новелла)
Вперед, в город! (2)

Вперед, в город! (2)

Я прибрал к рукам девушку, которая потеряла своего жениха, и теперь я учу её всяким плохим вещам: кормлю вкусняшками, наряжаю в красивые вещи и вообще делаю её самой счастливой девушкой на Земле! (Новелла) Том 2.0 Глава 22.0

В городе как обычно бурлила жизнь. Аллен бывал здесь примерно раз в пять дней, чтобы пополнить запасы продуктов, купить что-нибудь из бытовых мелочей, а заодно заглянуть в лавку магических инструментов или полистать новинки в книжном. Когда он приходил один, его маршрут ограничивался только этими скучными местами.

Поэтому он и подумать не мог, что когда-нибудь его занесет в подобное заведение.

— Смотри-смотри, милая Шарлотта! Тебе и это пойдет!

— Ой, подожди… я не знаю…

Пока растерянная Шарлотта пыталась прийти в себя, Эрука настырно вручала ей одну вещь за другой. Аллен наблюдал за этой суматохой в паре метров от них, изо всех сил стараясь слиться с интерьером и не привлекать к себе внимания.

«Ну и неловкость. Я явно лишний на этом празднике жизни…» — уныло размышлял он.

Сколько бы он ни оглядывался, среди покупателей не было ни одного мужчины. Вокруг щебетали и весело смеялись исключительно молодые девушки. Оформление лавки дышало милотой: просторный зал заполонили вешалки с женскими нарядами, а на изящных полках красовались обувь и всевозможные аксессуары. Похоже, это место считалось чуть ли не самым популярным модным бутиком в городе.

Здешняя атмосфера была пропитана праздничной, бьющей через край энергией, из-за чего закоренелый затворник Аллен чувствовал, что попал в совершенно иной, чуждый ему мир.

— Добро пожаловать! Вы сопровождаете даму? — вежливо поинтересовалась подошедшая молодая продавщица.

— Да так… не обращайте внимания… — выдавил он.

Общение с улыбчивым персоналом давалось тяжело, но сбежать на улицу Аллен не мог: на кону стояло пари с сестрой. Кто из них сможет сильнее порадовать Шарлотту — в этой битве за весьма туманную награду и Аллен, и Эрука выкладывались на полную.

«Если вспомнить, в детстве у нас все было точно так же», — пронеслось у него в голове.

Когда Аллена приютили в семье Кроуфорд, ему было девять, а Эруке — всего пять. Однако разница в возрасте ее ничуть не смущала. Стоило у нее появиться старшему брату, как она принялась хвостиком ходить за ним и постоянно втягивать в самые разные состязания, будь то бег, шахматы или магия. Разумеется, Аллен каждый раз одерживал сокрушительную победу, но Эрука никогда не унывала и упрямо бросала ему вызов снова и снова. Возможно, таким нехитрым образом она просто пыталась с ним сблизиться.

— Эй, братик, очнись!

— М-м?

Аллен поднял голову и наткнулся на укоризненный взгляд сестры.

— Хватит витать в облаках. Ну же, зацени, как преобразилась наша Шарлотта!

— Ох… мамочки… — робко пролепетала та.

Пока Аллен предавался воспоминаниям, Шарлотта успела переодеться. Теперь на ней красовалась белоснежная блузка с обилием воздушных оборок и пышная юбка в мелкий цветочек, а шею изящно обвивал тонкий легкий шарф, добавляя образу весенней свежести.

По сравнению с роскошным платьем, в котором Аллен впервые ее встретил, ткань и фасон нового наряда выглядели куда проще, по-пролетарски. Но именно это скромное изящество шло ей гораздо больше. И все же обнаружилась одна весомая проблема.

— Тебе не кажется… что она слишком короткая?

— С чего бы? Обычная длина, смотри, как мило! — беспечно отмахнулась Эрука.

Вот только юбка Шарлотты оказалась экстремальным мини. Взгляд Аллена против воли приковало к обнаженным белым бедрам. Из-за того что в последнее время он исправно кормил ее сытными обедами и баловал сладостями, Шарлотта заметно округлилась и выглядела теперь вполне здоровой. Кожа казалась такой гладкой и нежной, что Аллен окончательно застыл, не в силах подобрать иных слов для описания своего потрясения.

Зато Эрука пребывала в полном восторге. Она подскочила к Шарлотте и принялась ластиться, прижимаясь щекой к ее щеке.

— Ну какова красота, просто отпад! Фигурка — загляденье, я сразу поняла, что этот фасон будет идеален! Тебе безумно идет, звездочка моя!

— Но мне… мне правда очень неловко…

Шарлотта смущенно потянула подол юбки вниз, пытаясь прикрыться, и робко переступила с ноги на ногу. Она растерянно свела бровки, а ее ушки покраснели до самых кончиков. Очевидно, ей еще никогда не доводилось носить столь открытые вещи. От смущения ее округлые бедра даже покрылись легким розоватым румянцем.

— Кхм… ох…!

— Ой?! Господин Аллен!

Издав глухой сдавленный звук, Аллен подкосился и рухнул прямо на пол. Испуганная Шарлотта тут же подбежала к нему.

— Что с вами?! Вам плохо?! Мой бог, на вас лица нет…

— Все в порядке… пустяки, — Аллен поднял на нее бледное лицо и попытался выдать подобие улыбки. — Мне просто нужно было срочно привести мысли в порядок, вот я и решил ненадолго остановить свое сердце.

— Разве можно останавливать его с таким будничным видом?!