Следуйте пути Дао с младенчества (Новелла)
Ну и что? (Часть 2)

Ну и что? (Часть 2)

Следуйте пути Дао с младенчества (Новелла) Том 1.0 Глава 98.0

Ли Тянь Ган без колебаний заявил: «Это, конечно, потрясет весь мир. Это будет настолько удивительно, что, возможно, когда об этом станет известно, кто-то не поверит, но другие Божественные Обители узнают, что в семье Ли появился гений, который рождается раз в тысячу лет!»

Ли Хао посмотрел на него и спросил: «Даже если я гений, каких свет не видывал, что с того?»

Ли Тянь Ган опешил, почувствовав, что в словах Ли Хао что-то не так, и нахмурился, глядя на него:

«Что значит «что с того»? Ты хоть представляешь, сколько людей в Даю?» Сколько там гениев?

«Девятнадцать провинций, в каждой из которых сотни городов, десятки тысяч деревень и посёлков, миллиарды и миллиарды людей!»

«Если считать только гениев, то их бесчисленное множество, как карпов, переплывающих реку. Настоящие гении действительно редки, но даже в одной провинции их можно найти десятками, но по-настоящему прославиться могут только те, кто попал в список Цянькунь!»

«А теперь твой талант не позволил бы тебе занять высокое место в Списке Цянькунь. Когда твоему девятому дяде было девятнадцать, он достиг Бессмертного царства и уже считался гением, рождающимся раз в тысячу лет. Если ты достигнешь уровня Грандмастера в четырнадцать лет, ты тоже будешь достоин этого звания!»

Чем выше уровень развития, тем сложнее становится путь к совершенству. Например, Ли Цзюнье достиг уровня Грандмастера в семнадцать лет и когда-то был знаменит на весь мир, но по сравнению с тем, что происходит, когда кто-то достигает уровня Бессмертного в девятнадцать лет, это не так впечатляет.

В конце концов, импульс гения может иссякнуть.

Большинство тех, кто обладает боевой силой девятого уровня, к пятнадцати годам достигают уровня Божественного странника, но это не значит, что к двадцати годам они обязательно перейдут на уровень Небесного мастера.

Многие из тех, кому в пятнадцать лет удалось достичь уровня Божественного странника, к восемнадцати годам могут достичь уровня Небесного человека, а другие — только уровня Грандмастера к тридцати годам.

А когда дело дойдет до противостояния с Бессмертным царством, неравенство станет еще более очевидным.

Ли Хао знал все, о чем говорил Ли Тянь Ган. Он взглянул на собеседника, но решил, что нет смысла продолжать разговор.

Он просто повернулся к Чжао и сказал: «Я вынужден побеспокоить вас, дядя Чжао».

«Вовсе нет, — тут же ответил Чжао.

— Но выражение лица Ли Тянь Гана стало мрачным; по поведению Ли Хао было ясно, что он не воспринял его слова всерьез.

В Северном Яне его слово было военным приказом, а военный приказ был нерушимым!

Одно слово, как пуля из винтовки, пробивало землю насквозь: «Тебе нельзя идти!»

Ли Тянь Ган остановил Чжао, а затем тут же повернулся к Ли Хао:

«Пока я здесь, ты больше не будешь прикасаться к этим бессмысленным вещам! Кроме того, я уже сказал: независимо от твоего уровня развития, в каком бы царстве ты ни находился, даже если ты превзошел своего девятого дядю по талантам, ты должен извиниться перед своим дядей Юйсюанем!»

Выражение лица Юйсюаня слегка изменилось. Он поклонился Ли Тяньгану и сказал: «Господин Хоу, не волнуйтесь, Хао Эр молод и неопытен, я не принял это близко к сердцу».

— Этого нельзя допустить!

— внезапно яростно выкрикнул Ли Тянь Ган. Его взгляд метнулся к Чжао, затем к Ли Фу и, наконец, остановился на его собственном сыне, который холодно смотрел на него в ответ. Что это было за выражение?

«Из-за твоего попустительства он стал таким дерзким!»

«Какое значение имеет совершенствование?» В семье Ли хватает гениев!

«Неуважение к старшим, даже если у человека выдающийся уровень культивации, без должной дисциплины — на какое будущее он может рассчитывать?»

Чжао и Ли Фу были потрясены, они не ожидали, что господин Хоу будет так серьезен.

После первоначального удивления Ли Фу был несколько ошеломлен: он не ожидал, что радостная новость вызовет такую реакцию.

«Господин Хоу, молодой господин всегда был таким, и хотя он и совершал подобные поступки, сейчас кажется, что он не пренебрегал самосовершенствованием...»

Ли Фу начал говорить, пытаясь заступиться за Ли Хао; он знал о Ю Сюане и не мог понять, что плохого сделал Ли Хао, чтобы требовать извинений.

Однако, исходя из его понимания темперамента Ли Хао, в лучшем случае это было бы оговоркой, и уж точно не серьезной ошибкой, оправдывающей такую формальность.

“Молчать!”

Ли Тянь Ган редко кричал на него подобным образом.

Больше всего он ненавидел, когда при назначении наказания в армии другие просили о снисхождении или занимались кумовством.

Выражение лица Ли Фу слегка изменилось, и он быстро склонил голову, осознав, что в этот момент господин Хоу был не тем Ли Тянь Ганом, с которым он общался в узком семейном кругу, а непобедимым Повелителем боевой дисциплины в армии!

Чжао хотел что-то сказать, но суровый взгляд Ли Тянь Гана заставил его замолчать. Он мог лишь с тревогой посмотреть на Ли Хао.

Ли Хао замолчал, встретившись с пронзительным взглядом стоявшего перед ним мужчины средних лет. Ему вдруг захотелось рассмеяться, но смех не вырвался наружу.

Было ли это вознаграждением за четырнадцать лет ожидания, которые он провел в одиночестве во дворе, глядя на звездное небо?

Но почему же он совсем не чувствует себя счастливым?

Еще вчера все было таким радостным, таким гармоничным.

Ли Хао глубоко вздохнул и, наконец, отбросив юношеский задор, подавил невыразимое чувство утраты в своем сердце. Глядя на собеседника, он сказал:

«Действительно, мне не стоило срываться на него, ведь он не сделал ничего плохого, он просто выполнял ваш приказ».

Юй Сюань, стоявший рядом, слегка опешил и с удивлением посмотрел на Ли Хао.

Гнев в глазах Ли Тянь Гана только начал утихать, как тут же вспыхнул с новой силой. Его взгляд, свирепый, как у тигра, излучал устрашающее сияние:

«Так ты меня обвиняешь? Ты все еще хочешь накричать на своего отца, чтобы он проваливал?!»

Он едва не рассмеялись от собственного гнева.

Совсем распоясался!

Ли Хао слегка сжал кулаки, но тут же разжал их. Ему вдруг захотелось отвернуться, и его взгляд случайно упал на что-то другое, а именно на сорняки у ступенек во дворе.

Он вдруг почувствовал, насколько похож на этот пучок сорняков.

Он глубоко вдохнул и медленно выдохнул, и на его губах появилась самоироничная, небрежная улыбка:

«Ты когда-нибудь смотрел на мои картины? Наверняка нет, да?» Ты сказал, что моя мать ушла, но на самом деле я почти ничего не помню, поэтому, пока еще могла что-то вспомнить, я ее выдумала.

Резкий голос молодого человека эхом разнесся по комнате, изменив выражение лиц всех присутствующих.

Ли Тянь Ган внезапно застыл, его всего трясло.

Эти картины… на них была Цинцин?

Конечно, он не стал бы открывать эти потрепанные свитки, но такого он не ожидал.

«Однако к тому времени, когда я научился рисовать, я уже забыл, как выглядела моя мать». Я помню только ее глаза.

— Взгляд Ли Хао остановился на сорняках, колышущихся на ветру, но он смотрел рассеянно, мысли его были далеко, и он пробормотал себе под нос:

— Я нарисовал лишь ее смутный силуэт. Сначала я хотел дождаться возвращения матери, чтобы нарисовать ее как следует, но мать... она ушла...

От голоса молодого человека все замолчали, дыхание Ли Тянь Гана стало чуть более прерывистым, его рука, спрятанная в рукаве, непроизвольно сжалась в кулак.

В этот момент мысли Ли Хао, казалось, вернулись из далекого прошлого обратно во двор, к его собственному хрупкому телу.

Он повернул голову, посмотрел на отца, стоявшего перед ним, улыбнулся и сказал: «Ты говоришь, что Грандмастера нельзя оскорблять, да, но я не знаю, можно ли оскорблять мою мать».

Это прозвучало как утверждение, но в то же время как вопрос.

Эти слова пронзили его, как острый нож, и Ли Тянь Ган почувствовал, что задыхается, его крепкое тело слегка задрожало.

Выражение лица Юй Сюаня тоже стало неприятным: он не ожидал, что на картинах будут изображения этой дамы. Неудивительно, что молодой человек так разволновался.

Поразмыслив над своими поступками, он замолчал.

Глаза Ли Фу и Чжао слегка увлажнились, когда они посмотрели на Ли Тянь Гана.

Юноша больше ничего не сказал, развернулся и ушел, бросив на прощание: «Со свитками делай что хочешь».

Глядя вслед удаляющейся фигуре юноши, Ли Тянь Ган не сдержался и в гневе закричал: «Стой!»

Но юноша не остановился и ушел, не оборачиваясь.

Ли Тянь Ган на мгновение растерялся: впервые кто-то не подчинился его приказу.

И этот человек был его собственным сыном.

Если бы на его месте был кто-то другой, он бы уже набросился на них и переломал им все кости. Он не позволил бы им так дерзко вести себя перед ним.

Но недавние слова Ли Хао заставили его подавить гнев, который вскоре испарился, оставив его лицо невыразимо мрачным.

«Господин, молодой господин…»

Увидев его гнев, Чжао тут же попытался его урезонить.

Ли Тянь Ган жестом остановил его, глубоко вздохнул и сурово произнес:

«Немедленно вынесите все картины, освободите для меня самую чистую комнату, разложите их как следует. Если они будут повреждены, с вами разберутся по всей строгости военного времени!»

Чжао опешил, почувствовал облегчение и быстро согласился.

Ли Тянь Ган повернулся к Ли Фу и сказал: “Иди, расскажи своей старшей невестке об успехах Хао Эр в Царстве Пятнадцати Ли, пусть она знает, я хочу устроить семейный банкет, я хочу, чтобы весь мир узнал!”

Ли Фу, увидев его перемену в настроении, также внутренне вздохнул с облегчением и поспешно отсалютовал: “Я немедленно ухожу”.