Испытание Ланды
Тяжёлые шаги эхом разнеслись по коридорам концлагеря. Тот редкий момент, когда заключённые получили перерыв от бесконечных трудов, был нарушен появлением Штрафмейстера, который сдержанно подошёл к Рётаро и Эдварду. Он был в своей привычной форме, а его лицо было выражением вежливого подчинения. Его шаги мягкие, но в них слышалась явная напряженность.
— Сегодня у нас важный визит, — сказал он, подойдя к двоим заключённым. — Я привёл вас сюда, чтобы представить вам человека, который решит вашу судьбу. — Он чуть наклонил голову, и его взгляд стал чуть жестче, словно он пытался скрыть какую-то скрытую тревогу. — Не разочаруйте меня.
Рётаро и Эдвард обменялись взглядами, как бы понимая, о чём идёт речь. Их вывели из барака, на этот раз им надели мешки на головы, как всегда, из-за опасений того, что они могут встретить человека высшего ранга. Охранники молча провели их через множество коридоров и дворов, пока, наконец, не остановились.
Когда они оказались в помещении, мешки с их голов были сняты по приказу этого человека. Перед ними стоял человек, который выделялся своей статностью и уверенностью в себе. Это был Ханс Ланда.
Ланда был высок, с идеально уложенными светлыми волосами, которые плавно обрамляли его лицо. Бледные голубые глаза с опущенными веками придавали его образу некую меланхолию, почти как у человека, заглядывающего в свою душу и видящего все её темные уголки. Его кожа была невероятно светлой, а форма, в которую он был одет, излучала высокое качество и изысканность. Белая, аккуратно сшитая форма с черной накидкой через левое плечо была украшена зелёным меховым воротником, закрепленным золотой брошью. Черные пуговицы снаружи, тонкий зеленый пояс — все это придавало ему внешность, будто он мог бы быть не просто офицером, а кем-то, чье присутствие командует вниманием.
Он стоял прямо перед ними, его взгляд был спокойным, почти без эмоций.
— Вы двое — Рётаро и Эдвард? — произнёс он, его голос был мягким, но с явной властной ноткой.
— Да, господин, — ответил Рётаро, не сгибая головы.
— Интересно, — Ланда скользнул взглядом по ним, оценивая. — Штрафмейстер, вы утверждаете, что эти двое заслужили право работать на более высоком уровне?
Штрафмейстер кивнул, немного наклоняя голову в знак уважения.
— Да, господин Ланда. Они проявили себя как одни из лучших заключенных. Несмотря на свою прирученную роль, они демонстрируют высокий уровень магических и физических способностей.
Ланда поднял руку, останавливая разговор, и повернулся к Рётаро и Эдварду. На лице его появилась легкая усмешка.
— Магические способности, да? — Ланда произнёс это с оттенком интереса. — Ну что ж, посмотрим, насколько велик ваш потенциал. Штрафмейстер, уберите с них ограничители.
Штрафмейстер молча подошел и, не говоря ни слова, аккуратно снял с Рётаро и Эдварда небольшие металлические браслеты на запястьях — те самые ограничители, которые сдерживали их магию. У них была только малая часть их силы, пока они оставались в концлагере, но теперь, когда ограничители были сняты, их магия сразу начала становиться ярче.
— Ну что ж, — Ланда усмехнулся. — Покажите мне, на что вы способны.
Рётаро и Эдвард обменялись взглядами. В их глазах не было страха. Это был шанс. Они знали, что им нужно сразиться, чтобы доказать свою силу и, возможно, сохранить жизнь.
— Будьте готовы, — сказал Рётаро, его голос был спокойным и уверенным. Он поднял руку, и из её ладони вырвался яркий огненный шар, который на мгновение осветил пространство.
Эдвард не отставал. Он сосредоточился и поднял другую руку, вызвав водяную струю, которая обвила его руку и устремилась в сторону Ланды.
— Прекрасно, — Ланда стоял, не двигаясь. — Но для того чтобы победить, нужно больше, чем просто жар или вода.
И в этот момент, прежде чем огонь и вода достигли его, Ланда поднял свою руку. Взгляд его стал ещё более спокойным, как будто он был в полной гармонии с собой. Он произнёс одно слово: "Гейстдрук."
В следующее мгновение воздух вокруг стал плотным, как бетон, и тяжёлое давление стало нарастать, словно невидимая сила начала сжимать пространство. Охранники и заключённые, присутствующие в помещении, сразу же были прижаты к земле, как будто невидимая рука подняла их и заставила упасть.
Эдвард и Рётаро, несмотря на усиливающееся давление, сумели на одно колено опуститься, поддерживая баланс. Их тела тряслись, но они не падали. Несмотря на всю тяжесть удара, они продолжали стоять, держась за свою решимость.
Ланда улыбнулся сдержанно.
— Ну, неплохо, — сказал он, его голос оставался тоном без всяких эмоций, как будто он не заметил никакого сопротивления. — Вы двое показываете удивительный потенциал. Если вы переживете это место, возможно, ваше место будет не среди заключённых. Но не забудьте, что вы должны доказать, что можете выжить.
Штрафмейстер, который был ошеломлён тем, что двое заключённых выстояли против давления Ланды, хоть и минимального, повернулся к своим подчинённым.
— Я предложу их в качестве главных заключённых. Они заслужили это.
Ланда медленно отошёл и, поравнявшись с Штрафмейстером, проговорил:
— Убедитесь, что они получают нужные условия. Если они выживут — мы сможем многое получить от этих двоих. В отличие от многих остальных.
Штрафмейстер поклонился, и, отдав последние указания, Ланда спокойно удалился, его фигура скрылась в темноте, а его слова остались в воздухе.
Эдвард и Рётаро, измотанные, но не сломленные, с трудом поднялись на ноги, понимая, что это испытание только началось.