Глава 2.0
Отец и дед тоже заметили мой стенд. Дед, не раздумывая, поднял меня на руки, чтобы успокоить, а отец взял Джолин, стараясь унять её.
Дед что-то пытался сказать, но звука не было вообще.
Похоже, мой стенд связан со звуком…
Я почувствовал лёгкую панику. Надо было что-то делать, пока проблемы не стали серьёзнее. Но как отозвать стенд?
Я решил просто сосредоточиться и подумать о том, чтобы он исчез. Удивительно, но это сработало. Как только я успокоился, фигура рядом которая всё ещё лежала в колыбельной исчезла, а звук мгновенно вернулся в комнату.
— О боже мой! У твоего сына стенд! — воскликнул дед, его лицо светилось смесью удивления и восторга.
— Дед, заткнись, — спокойно, но твёрдо сказал отец. — Джолин опять начнёт плакать, если ты разойдёшься.
— Ох… — дед потер виски, словно вспоминая. — Я опять тебя слышу.
— Это потому, что Джозеф отозвал стенд, — пояснил отец.
— Но как? — удивлённо вскинул брови дед. — Он же ещё ребёнок!
— Похоже, когда он успокоился, то неосознанно смог отозвать его, — задумчиво ответил отец.
— Стенд с рождения... — пробормотал дед, нахмурившись.
— Такое тоже бывает, — отец кивнул, словно пытаясь успокоить деда. — Помнишь, Польнареффа, Какеина, Абдула? Или того ребёнка в пустыне? Стенды иногда пробуждаются у младенцев. Так что ничего удивительного в том, что у моего сына пробудился стенд, нет.
— Да уж, — дед тихо рассмеялся. — Совсем с головы вылетело. Возраст, знаешь ли, даёт о себе знать.
Отец медленно покачал меня на руках, словно размышляя.
— Как я понял, у Джозефа стенд связан с управлением звуком, — сказал он после паузы.
— Чёрт… — дед покачал головой. — Это серьёзная сила.
Отец бросил взгляд на меня, а затем на Джолин, которая уже мирно сопела у него на руках.
— Пошли выйдем, — предложил он деду. — Джолин и Джозеф успокоились. Нам надо всё обсудить.
Они вышли из комнаты, оставив меня и Джолин в тишине. Я лежал в своей колыбельной, чувствуя странное облегчение.
Стенд с рождения... Звучит круто, но это скорее проблема, чем преимущество.
Я не знал, что меня ждёт дальше, но одно было ясно: моя жизнь больше никогда не будет спокойной.
Они вышли из комнаты, оставив меня и Джолин в тишине. Я лежал в своей колыбельной, чувствуя странное облегчение.
Стенд с рождения... звучит круто, но это скорее проблема, чем преимущество. В мире джоджо, о котором я практически ничего не знаю, это нечто вроде мишени на спине.
Джолин, мирно посапывая, напоминала мне, что, несмотря на все эти невероятные события, мы всё ещё дети. Ей, наверное, тоже предстояло рано или поздно столкнуться с этим миром стендов, но сейчас она могла наслаждаться обычным детством.
*Интересно, а у Джолин будет стенд? И какой? Она же Джостар, то что у неё будет стенд есть высокие шансы* задумался я.
За стеной я слышал приглушённые голоса отца и деда. Они явно обсуждали произошедшее, их то взволнованные, то одобрительные тона доносились даже до меня.
—Джозеф мал ещё. Его стенд сейчас опасен— сказал отец. — Я буду внимательно следить за ним.
— Я буду помогать тебе в этом.— ответил дед. — Ты же знаешь, что любой стенд зависит от характера человека. Если он вырастет, как ты, то сможет справиться.
*Как отец?* мысленно усмехнулся я. *Не знаю, получится ли, но я постараюсь не отставать от их ожиданий.*
Мои размышления прервались, когда Джолин вдруг повернулась во сне и случайно задела меня рукой.
Чёрт, эта мелочь даже во сне умудряется меня тревожить.
Но, несмотря на раздражение, я улыбнулся. В этой семье, даже среди всех странностей, я чувствовал себя… защищённым.
*Ладно, Джолин,* подумал я, засыпая, *давай посмотрим, что нас ждёт дальше.*
***
С того случая прошло три года. За это время я не использовал свой стенд ни разу. Мне казалось разумным не трогать эту силу до тех пор, пока я не пойму, что она из себя представляет. Это было слишком опасно — играть с неизвестным, особенно когда ты даже не можешь нормально объяснить взрослым, что происходит. Может, через пару лет я попробую разобраться с этим, но сейчас было слишком рано.
Отец, как я понял, решил оставить эту тему в тайне, даже от матери. Он ни разу не упомянул о случившемся три года назад, и мне это было только на руку.
Наверное, странно, что я так быстро принял их как новую семью. Но, с другой стороны, это были мои родители по крови. Не принимать их было бы глупо. Они заботились обо мне, защищали, любили, и это грело душу, несмотря на мой опыт из прошлой жизни.
Сейчас я сидел рядом с Джолин, которая сосредоточенно возилась с какой-то куклой. Играл в игрушки… ну, как играл. Делать всё равно было нечего, а так хотя бы удавалось убить время и не умереть со скуки.
Мать сидела в кресле неподалёку, листая журнал. Она выглядела полностью погружённой в чтение, хотя изредка поглядывала на нас с Джолин, словно проверяя, всё ли в порядке.
Моя мать, Бриджит Куджо, всегда выглядела так, будто сошла с обложки старого глянцевого журнала. Её светлые волосы средней длины, мягко падающие на плечи, были аккуратно зачёсаны в сторону. В зависимости от настроения, она закалывала их одной небольшой заколкой, которая казалась её любимым аксессуаром.
Лицо у неё было овальное, с мягкими чертами, а голубые глаза светились теплотой и спокойствием. Её губы всегда были подчёркнуты тонким слоем помады нежно-розового или кораллового оттенка, что придавало её облику ещё больше элегантности.
Она предпочитала простую, но изысканную одежду. Сегодня, как и в большинство дней, на ней было лёгкое платье с цветочным узором. Ткань мягко облегала её фигуру, подчёркивая стройность и грацию.
*Быть ребенком, не так весело как кажется,* подумал я, катая по полу машинку.
— Джозеф, Джолин— вдруг тихо сказала мать, поднимая взгляд на нас. — Вы не голодны? Хотите поесть?
— Да-да! — подхватила Джолин, кидая свою куклу в сторону.
Я только вздохнул. Джолин всегда была полна энергии. Она буквально воплощение неутомимой силы, которая только набирает обороты.
Джолин быстро перебралась ко мне, схватила машинку, с которой я играл, и стала катать её по полу с энтузиазмом, которому я даже немного завидовал. Я отодвинулся, чтобы дать ей место, и попытался притвориться, что не против.
Она, кажется, получает удовольствие даже от самых простых вещей. Удивительно, как у детей это получается.
Мать которая уже встала чтобы приготовить обед, спокойно сказала:
— Джолин, не отбирай игрушки у брата.
— Но он всё равно с ней почти не играл, — возразила она, не прекращая катать машинку.
Я только фыркнул.
Ну, Джолин в своём репертуаре. Если ей что-то хочется, она это получит, и точка.
Мать, видимо, решила не вмешиваться дальше. Она пошла на кухню.
— Джозеф, — неожиданно обратилась она ко мне, обернувшись, — Как тебе сидеть дома? Не скучно?
Ого, какой прямой вопрос. Как я должен ответить?
— Не скучно, — пробормотал я, стараясь звучать естественно, насколько это возможно для трёхлетнего ребёнка.
Мать кивнула, будто удовлетворённая ответом, но в её глазах мелькнуло что-то задумчивое.
— Может, тебе стоит больше гулять на улице. Ты же любишь природу?
Гулять? Ну, это лучше, чем сидеть в комнате и играть в машинки.
Джолин, услышав разговор, сразу же встряла:
— Мам, можно мне с ним?
— Конечно, — ответила она. — Но сначала обед.
***
После еды мы оказались во дворе. Оказалось, что здесь довольно уютно: ухоженная трава, небольшая детская площадка и высокое дерево, которое давало приятную тень. Джолин сразу же побежала к качелям, а я просто сел на траву, наблюдая за ней.
Скучно не будет, говорили они...
Но мои мысли быстро прервались, когда я заметил, как рядом со мной мелькнула какая-то тень. Я резко повернулся и увидел кошку — маленькую, чёрную, с ярко-зелёными глазами. Она замерла, смотря прямо на меня.
Кошка? Что она здесь делает?
Она медленно подошла ближе, будто изучая меня. Я протянул руку, надеясь, что она не убежит. К моему удивлению, она потерлась об мою ладонь и замурлыкала.
— Джозеф! — закричала Джолин с качелей. — Это что, наша кошка?
— Нет, Джолин, — ответила я, но моя рука продолжала гладить мягкую шерсть.
Мать вышла из дома, услышав крик, и направилась к нам.
— Ох, вы нашли Луну. Это соседская кошка, она часто сюда заглядывает, — объяснила она, улыбаясь.
Я смотрел на кошку и ощущал странное спокойствие. Может, именно это мне и нужно было сейчас.
Я продолжал гладить кошку, которая, кажется, решила, что теперь я её новый лучший друг. Джолин тоже подошла, присела рядом и осторожно протянула руку. Луна сначала недоверчиво посмотрела на неё, но потом разрешила себя погладить.
— Какая милая, — пробормотала Джолин.
— Только не таскай её в дом, — строго сказала мать, снова усаживаясь в кресло на веранде.
— Я не буду, — ответила Джолин, но в её голосе явно звучало разочарование.
Мы просидели во дворе ещё какое-то время, пока солнце медленно клонилось к закату. Наконец, мать позвала нас внутрь, и мы отправились ужинать.
***
Позже вечером, когда Джолин уже отправилась в свою комнату спать, дверь дома открылась, и вошёл отец.
Джотаро Куджо, был человеком занятым. Его работа специалиста области морской биологии, часто заставляла его путешествовать по всему миру, поэтому дома он бывал не так часто, как, возможно, ему хотелось. Его поездки могли длиться неделями, а иногда и месяцами, оставляя нас с матерью и Джолин одних.
Для меня его отсутствие было просто частью новой реальности, к которой я привыкал. Но Джолин каждый раз считала дни до его возвращения, сгорая от нетерпения. Она обожала отца и буквально светилась, когда он входил в дом.
Каждый его приезд превращался в настоящий праздник, особенно для неё. В этот день Джолин скакала по дому, как ураган, готовила подарки и пыталась сделать что-то особенное, чтобы удивить отца. Она могла нарисовать ему картинку, принести свои игрушки, чтобы показать, или просто болтать с ним без остановки.
Отец, несмотря на свою строгую и порой даже холодную внешность, всегда улыбался, глядя на её радость. Для меня же эти моменты были возможностью понаблюдать за ним и понять, каким он был человеком на самом деле.
Когда Джотаро был дома, в доме царила совершенно особая атмосфера. Даже мать, обычно спокойная и собранная, начинала улыбаться чаще. Это были редкие, но ценные моменты, которые скрепляли нашу семью, несмотря на расстояния и работу.
А для Джолин это были лучшие дни в её жизни.
Он выглядел немного уставшим, хоть не подавал виду.
— Как прошёл день? — спросила мать, убирая со стола.
— Неплохо, — ответил он, снимая пальто. — Но я хотел вам кое-что сказать.
Его тон стал немного серьёзнее, и я тоже насторожился, хоть и пытался выглядеть равнодушным, сидя с игрушками на полу.
— Завтра приедет мой старый друг, — спокойно сообщил он. — Он пробудет у нас несколько дней. Думаю, вам будет интересно с ним познакомиться.
Мать кивнула, не проявляя особых эмоций, но я заметил лёгкий намёк на беспокойство в её глазах.
Старый друг? Кто это? И почему это звучит так, будто это что-то важное?
— Надеюсь, он не сильно нарушит наш привычный ритм, — заметила мать, убирая чашки.
— Он будет рад увидеть детей, — сказал отец, бросив короткий взгляд на меня.
Меня это заявление слегка смутило, но я решил не задавать лишних вопросов. Завтра всё станет ясно.
Примечание автора: От нечего делать, написал вторую главу.