Переплетение судеб
Ариэль медленно открыла глаза, и первое, что она увидела, — это лицо женщины среднего возраста. Её черты были строгими и непроницаемыми, но при этом смутно знакомыми. Она стояла рядом с кроватью, словно изваяние, неподвижная и молчаливая. Ариэль попыталась приподняться, но тело было тяжёлым, будто скованным невидимыми цепями. Осмотревшись, она заметила, что в палате собрались другие люди — их лица тоже вызывали странное чувство дежавю, как тени из давно забытого сна.
— Милая, как я рад, что ты очнулась. Осторожнее, — голос мужчины заставил её повернуть голову. К кровати поспешно подошёл человек средних лет, в его глазах читалось нескрываемое облегчение. Он ловко подложил подушку ей под спину, помогая сесть, и тепло улыбнулся. Его добрый взгляд согрел Ариэль изнутри, будто зажёг в груди слабый, но такой желанный огонёк.
— Папа... — губы едва слышно произнесли это слово, словно сами по себе. Мужчина замер, а затем, не сдержав эмоций, разрыдался. Слёзы катились по его щекам, но это были слёзы радости. Как долго он мечтал снова услышать от своей дочери это слово!
— Мы уже почти потеряли надежду. Какая же неожиданная радость, — произнесла девушка с длинными, тёмными, как смоль, волосами. В её руках была корзина с фруктами, которую она неторопливо поставила на стол. Взяв яблоко, она лениво откусила кусочек, её улыбка выглядела нарочито наигранной. Ариэль почувствовала, как в голове всплыло имя.
— Сара... — проговорила она, и внутри вдруг вспыхнул неконтролируемый гнев, яркий и обжигающий. Однако это чувство тут же угасло, когда в тишине раздался другой голос, полный неподдельной радости:
— Хана, ты так долго была без сознания, что пропустила всё самое интересное!
Перед Ариэль стоял парень лет шестнадцати, с ярко-красными волосами и искренней, детской улыбкой. Он выглядел беззаботным и счастливым, его глаза светились радостью. Но в её памяти никак не находилось места для этого образа. В голове всплывал лишь смутный образ мальчишки лет одиннадцати — худенького, маленького, с робкой улыбкой. Этот же юноша был высоким, широкоплечим и уверенным в себе.
— Ран... это ты? — неуверенно спросила Ариэль. Парень рассмеялся, его искренний смех был заразительным, и даже отец, стоявший рядом, не удержался от улыбки.
— Наконец-то вспомнила меня! А я говорил тебе, что ты пропустила многое. И это ещё цветочки! Вот Юна ты точно не узнаешь, — поддразнил он.
— Прекрати нести чушь, — раздался глубокий, спокойный голос. Из-за спины отца вышел высокий, статный мужчина с тёмными волосами, одетый в строгий костюм. Он выглядел так, будто только что сошёл с подиума важной конференции. Его манеры были безупречными, а в глазах читалась скрытая усталость.
Юн, её старший брат, отложил всё, услышав, что Хана очнулась. Когда отец позвонил ему, он был на совещании директоров, но слова о пробуждении сестры заставили его забыть обо всём и срочно приехать в больницу. Этот серьёзный и всегда сдержанный человек словно растаял, увидев её.
— Я рад, что ты очнулась, — сказал он, подходя ближе, и, вопреки своей природе, с улыбкой обнял её.
— Юн... — тихо прошептала Ариэль. От его прикосновения у неё на глазах выступили слёзы. Для Ли Хан-ыль Юн всегда был чем-то больше, чем просто братом. Он был её опорой, её ориентиром в жизни. Его присутствие наполняло её сердце теплотой, которую она так давно не ощущала.
Этот трогательный момент воссоединения семьи внезапно был прерван холодным, словно зимний ветер, голосом. Женщина, всё это время стоявшая в стороне, наконец заговорила. Её слова звучали как удар хлыста, резкие и бездушные:
— Хорошо, что ты очнулась, Ли Хан-аль. Но ты должна понимать, что из-за тебя возникло множество проблем. Я рада, что ты жива, дорогая, но не думай, что это освобождает тебя от ответственности.
Её голос был холоднее стали, и ни единого намёка на улыбку не тронуло её лица. Это была её мать. Странное и неприятное чувство охватило Ариэль. Женщина, стоявшая перед ней, казалась чужой, далёкой, как незнакомка, которая просто случайно оказалась рядом. От её слов веяло отчуждением, и тепло, которое только что наполняло комнату, будто разом испарилось.
Ариэль сидела на больничной кровати, её взгляд скользил по лицам людей, собравшихся вокруг неё. Это была семья Ли Хан-ыль, кто-то смотрел с неподдельной радостью, кто-то с холодной сдержанность. Каждый из них по-своему проживал этот момент, но ни один из них даже не подозревал правды, которая скрывалась за этим пробуждением. Ариэль почувствовала, как внутри её сжалась боль — боль от осознания, что она обманывает этих людей. Ей было искренне жаль их, ведь они, полные надежды, верили, что перед ними их дочь, их сестра. Они даже представить себе не могли, что в теле Ли Ханы сейчас находится чужая душа. Душа, которая не принадлежала этой семье.
Ариэль опустила взгляд, её пальцы нервно теребили край одеяла. Виноватое чувство сдавливало её грудь, как тяжёлый камень. Она не могла признаться им, не могла сказать правду. Как бы она ни хотела, эти люди не заслуживали подобного удара. Их дочь, их Ли Хан-аль, исчезла. Исчезла навсегда, чтобы освободить место для неё, Ариэль.
Она прикрыла глаза, пытаясь унять дрожь в руках. Прошлое обожгло её сознание, словно раскалённый металл. Она была виновна. Виновна не только перед этой семьёй, но и перед самой Ли Ханой, чьё тело она теперь занимала. Она вспомнила свою прежнюю жизнь, ту, которую она сама оборвала своими руками. Воспоминания были туманными, но один момент вспыхивал перед глазами с пугающей ясностью: боль, отчаяние, и то мгновение, когда она сделала шаг в пустоту, отказавшись от жизни.
"А теперь я здесь, в твоём теле, Ли Хан-аль," — подумала она, глядя на свои руки, которые так странно ощущались чужими. — "Прости меня. Прости за то, что я забрала твоё тело, твою жизнь, твою судьбу. Но чтобы переродиться, мне пришлось это сделать. Мне пришлось воспользоваться тобой, ведь другого выбора у меня не было."
Её мысли тонули в глухой тишине, в которой эхом отдавалось чувство вины. Она была чужаком в этом мире, в этой семье, в этом теле. Она знала, что её присутствие — это обман, это ошибка. Но она уже не могла изменить произошедшее. Единственное, что оставалось, — принять свою новую роль и попытаться жить так, чтобы искупить этот грех.
Время текло, словно неспешный ручей, состояние девушки, которое ещё недавно казалось безнадёжным, стабилизировалось. Доктор, наблюдавший за её стремительным выздоровлением, был счастлив, но одновременно и встревожен. Для человека науки это было настоящим чудом — ещё несколько недель назад её состояние не предвещало ничего хорошего, а теперь она сидела перед ним, живая, полная сил, словно её никогда и не касалась тень смерти. Медицинские показатели были идеальными, всё говорило о том, что девушка полностью здорова. Но именно это внушало странное беспокойство.
Её больше нельзя было держать в стенах больницы. Здесь, среди больных, ей действительно было не место. И через два дня её выписали.
Эти два дня Ариэль провела в изучении жизни Ли Ханы — той, чью личность ей теперь нужно было воплощать. Воспоминания приходили обрывками: то вспыхивали яркими картинками прошлого, то снова исчезали, оставляя её в растерянности. Но за это время она успела собрать достаточно пазлов, чтобы сложить примерный образ семьи Ли Ханы. В её палату за эти дни заглянули лишь два человека, и это многое рассказало о тех, кто был для Ханы близок.
Юн, несмотря на плотный рабочий график, находил время, чтобы приходить в вечерние часы. Его присутствие было почти незаметным, но в нём ощущалась забота, скрытая за сдержанностью. Он рассказывал о том, что происходило, пока Ли Хана находилась в коме, делился новостями и переменами в жизни. Через его слова Ариэль начала понимать, кем была Ли Хан-аль, и какой была её жизнь.
Ли Хан-аль была третьим ребёнком в семье. Её отец, скромный и трудолюбивый мужчина, работал в уличном ресторанчике, зарабатывая на жизнь тяжёлым трудом. Мать, напротив, после того, как Хана попала в кому, развелась с отцом и вышла замуж за более успешного человека. Новый муж матери был госслужащим, а сама она сейчас занималась благотворительностью, став успешной и уважаемой женщиной. Однако этот успех имел свою цену: мать, по словам Юна, всегда жила ради денег. Она отказалась от семьи, от прежней жизни, предпочтя комфорт и богатство.
Сара, старшая сестра Ли Хан-ыль, была отражением их матери. На деньги отчима она уехала за границу, где провела три года, обучаясь. Теперь она занималась музыкой и пыталась пробиться в мир музыкальной индустрии, явно пользуясь спонсорской поддержкой отчима. Она жила своей жизнью, далёкой от семьи и, кажется, не особенно интересовалась судьбой Ли Ханы.
Ран, младший брат Ли Ханы, оказался полной противоположностью Сары. Он поддерживал тёплые отношения с отцом и часто сбегал из дома матери, где его заставляли быть идеальным, учиться на высшем уровне и соответствовать статусу. Ран был бунтарём, подростком с ярким характером, который часто ввязывался в неприятности. Но, несмотря на это, он был живым и настоящим, чем-то напоминающим солнечный луч, пробивающийся сквозь тучи. Юн, старший брат, не раз помогал Рану выбираться из передряг, в которые тот попадал, разгребая последствия его поступков.
После второго замужества у матери появились новые дети от её нового мужа: старшая дочь, старший сын и младшая дочь. Мать заботилась о своих новых детях куда больше, чем о Ли Хане, Юне или Ране. Это была ещё одна рана, которую оставило её предательство в сердцах старших детей.
Юн, старший брат Ли Хан-ыль, был другим. Ещё до того, как Хана попала в кому, он начал работать в небольшой компании. Но за пять лет он достиг невероятных высот. Он не просто остался там, а основал свою собственную компанию, которая стала невероятно популярной среди молодёжи Кореи. Его путь был трудным, но он достиг успеха своими силами, благодаря уму, проницательности и способности находить общий язык с людьми. Он был человеком, который умел располагать к себе, вдохновлять и вести за собой.
Но Юн был обижен на мать. Он прекратил с ней всякое общение, считая её предательницей, которая бросила их семью ради богатства. Он не мог простить ей того, что она оставила отца, Ли Хану и его самого одних, когда они больше всего нуждались в ней.
Ариэль слушала его рассказы, впитывая каждую деталь, каждый нюанс, чтобы понять, кем была Ли Хан-аль и что от неё теперь ожидали. За эти два дня она начала чувствовать, что её роль не будет простой.
Ариэль не знала, как ей реагировать на всё это. Семья Ли Ханы, некогда единое целое, была разрушена, словно стеклянная ваза, разбитая вдребезги. Ещё пять лет назад они были вместе, и, по словам Юна, казались счастливыми. Но теперь всё изменилось. Очнувшись от комы, Ариэль столкнулась с горькой правдой: от прежнего тепла остались лишь тени. В груди у неё заныло, как будто это была её собственная боль, а не чужая. Если бы Ли Хана действительно была здесь сейчас, каково было бы ей? Как она справилась бы с этим осознанием, с этим грузом?
Может, Ли Хана и знала, что её ждёт. Может, именно поэтому она и отказалась от жизни, оставив всё позади. Эта мысль, холодная и тяжёлая, поселилась где-то глубоко внутри Ариэль, словно крохотная, но болезненная заноза.
Единственным человеком, который приходил к ней днём, был отец Ли Ханы. Он не говорил о разрывах и предательствах, не упоминал о боли, которую пережила их семья. Вместо этого он приносил с собой тепло, как лучик солнца, пробивающийся сквозь серые тучи. С улыбкой на лице он рассказывал о своём ресторанчике, о том, как он справлялся все эти годы. Он говорил о детях, которых Ли Хана знала и с которыми играла в детстве, рассказывал, что с ними произошло, как они выросли, как их жизнь изменилась.
Его голос был мягким, в нём звучала гордость и любовь. В его глазах светилась радость от того, что его дочь, казалось, вернулась к жизни. Он приносил ей свежеиспечённые печенья, которые готовил сам. Они были сладкими, тёплыми, пахли домом. Когда Ариэль откусила первый кусочек, что-то внутри неё откликнулось. Это было воспоминание Ли Хан-ыль, яркое, как солнечный день. Вкус этих печений напомнил о детстве, о тех днях, когда всё было просто и счастливо. И хотя это воспоминание не было её собственным, оно согрело её душу.
Но Ариэль не любила сладкое. Она никогда не любила его. Каждая крошка, каждый кусочек, который она откусывала, был усилием. Но она улыбалась, изображала счастье и благодарность. Она не могла позволить себе расстроить отца Ли Ханы, этого доброго, искреннего человека, который приносил ей частичку своей любви в виде этих печений. Она видела, как его глаза светятся, когда она берёт очередной кусочек, и это заставляло её продолжать.
В эти моменты Ариэль чувствовала странную двойственность. Она была чужой в теле Ли Ханы, но вместе с тем начинала ощущать, как тепло этой семьи, даже в её разбитом состоянии, проникает в её сердце.
День выписки был наполнен напряжённой тишиной, которая словно пропитывала воздух вокруг. Мать Ли Ханы приехала с самого утра, и её появление сразу внесло холод в тёплую атмосферу больницы. Она была безупречно одета, её осанка и взгляд источали строгость и отстранённость. Когда она вошла, отец, как всегда, встретил её с дружелюбной улыбкой, но она даже не удостоила его ответом.
— Доктор сказал, что ты полностью здорова, — начала она, обращаясь к дочери. Её голос был ровным, холодным, лишённым всякого тепла. — За то время, пока ты была в коме, многое изменилось. Я всё объясню по дороге. Идём за мной.
Она повернулась, не дожидаясь ответа. Но её слова заставили отца побледнеть. Он шагнул вперёд, пытаясь возразить:
— Минсу, она ещё совсем не оправилась. Пусть она побудет дома. Там, с тобой, она будет чувствовать себя чужой.
Мать резко обернулась, её взгляд потемнел от раздражения.
— Что за вздор ты говоришь? — ответила она, выделяя каждое слово, словно отчитывала ребёнка. — Там буду я, Ран и Сара. Её семья.
Она намеренно сделала акцент на слове "семья", будто бросая вызов. Но её слова заставили отца сжать губы. Он хотел что-то сказать, но его перебил Юн, который стоял чуть в стороне, наблюдая за происходящим с каменным спокойствием.
— Не тебе решать, куда она поедет. Ли Хана знает, где её дом, — сказал он, его голос был ровным, но в нём звучала сталь.
Мать нахмурила брови и бросила на сына недовольный взгляд. Её рука, которая до этого держала Ли Хану, ослабла. Она повернулась к дочери, её глаза, холодные и требовательные, впились в глаза Ариэль.
— Ха, и где твой дом? — спросила она, её голос был таким же ледяным, как её взгляд.
Ариэль замерла на мгновение, её сердце сжалось. Её взгляд встретился с глазами матери, и в них она увидела не заботу, не любовь — только ожидание покорности. Конечно, она могла бы выбрать мать. Это был бы лёгкий выбор: роскошная жизнь, удобства, статус. Но в этот момент что-то внутри неё зашевелилось, что-то, что было связано с Ли Ханой. Она знала, что Ли Хана любила свою семью — всю свою семью. И Ли Хана никогда бы не предала отца. Никогда бы не оставила его. Чувство вины и ответственности надавило на Ариэль, словно невидимый груз.
— Я поеду с отцом и братом, — сказала она твёрдо, её голос звучал уверенно, без колебаний.
Мать прищурила глаза, как хищник, почувствовавший вызов.
— Да ты хоть знаешь, что твой дорогой отец даже вона не дал на медицинские счета? Кому ты должна свою жизнь? — её голос был ядовитым, полным презрения.
Ариэль невольно усмехнулась. О, она знала, кому обязана своей жизнью. Она знала, что должна жить не ради матери, не ради отчима, а ради самой себя.
— Конечно, я знаю, матушка, — ответила Ариэль, её голос звучал сдержанно, но в нём чувствовалась внутренняя уверенность. — Именно поэтому я еду с отцом.
Мать застыла, её лицо на миг исказилось от недоумения и негодования. Она усмехнулась, будто не веря своим ушам.
— Что? — выдавила она, её голос прозвучал резко, как треск льда.
Но Юн быстро подошёл к Ариэль, взял её за руку и мягко, но уверенно потянул за собой.
— Идём, Хана, — сказал он, не обращая внимания на мать, словно она была просто тенью в коридоре.
Они прошли мимо неё, оставив её позади. Мать осталась стоять в коридоре, стиснув зубы от злости. Её руки дрожали, но она ничего не сказала. Её гордость не позволила ей кричать или умолять.
Ариэль села в машину Юна. Отец сел рядом с ней, и они тронулись в путь. Атмосфера в машине была спокойной, но под этим спокойствием скрывалось что-то напряжённое. Ариэль смотрела в окно, её мысли путались. Она понимала, что всё это становится сложнее. Высшие, те, кто стоял за её появлением в этом теле, не говорили об этом, не предупреждали её о таких ситуациях. Видимо, ей придётся столкнуться с ними лицом к лицу. Но пока, здесь, в машине, она ощущала тепло.
Машина замедлила ход и остановилась у небольшого двухэтажного дома. Ариэль почувствовала, как её сердце болезненно сжалось. Дом выглядел обветшалым, старым, его стены, потрескавшиеся и поблекшие.
Ариэль горько усмехнулась, её губы дрогнули в едва заметной улыбке, полной грустных мыслей. Этот дом словно ожидал своего конца. Он стоял тихо, смиренно, как старый друг, который устал бороться за жизнь, но всё ещё цеплялся за воспоминания. Было в нём что-то трагическое, что-то до боли человеческое. Как будто он знал, что Ли Хан-аль больше никогда не вернётся.
Её пальцы слегка дрогнули, когда она провела рукой по краю сидения. Этот дом, казалось, смотрел на неё, оценивая, принимая её как чужого гостя, а не как хозяйку. Он был домом Ли Ханы, её укрытием, её воспоминаниями. Но для Ариэль он был чем-то незнакомым, чужим, пусть и наполненным теплом прошлого. Теплом, которое сейчас, казалось, потускнело, словно пламя свечи, догорающее до конца.
Она не могла объяснить, почему её охватило такое странное чувство. Словно этот дом не просто знал о судьбе Ли Ханы, но и скорбел по ней.
Юн подошёл к сестре, его шаги были мягкими, но уверенными, словно он боялся спугнуть её мысли, окутанные тишиной. Его голос прозвучал тепло, но в нём чувствовалась нотка грусти.
— Я предлагал отцу переехать, — начал он, глядя в сторону. — Но этот упрямец даже слушать меня не хотел. Всё твердил, что, когда ты очнёшься, новый дом будет для тебя чужим. Он сказал, что что-то должно остаться прежним.
Ариэль молча слушала его слова. Её взгляд был устремлён куда-то вдаль, но не на Юна, не на окружающий мир. В этот момент она ушла глубоко в себя, в воспоминания, которые принадлежали не Ли Хане, а ей, Ариэль. Сердце болезненно сжалось, когда перед её глазами встали образы её собственной семьи.
В той жизни, где она была Ариэль, её отец был совершенно другим человеком. Жестоким, вспыльчивым, безжалостным. С самого раннего детства маленькая девочка видела, как он унижал её мать, как его гнев обрушивался на неё, оставляя не только физические, но и моральные шрамы. Он бил, кричал, ломал всё вокруг. Но самое страшное — он ломал их изнутри. И мать терпела. Она молчала, она не сопротивлялась. Она принимала удары судьбы с такой покорностью, что это вызывало у Ариэль одновременно восхищение и отчаяние.
Но мать любила своих детей. Она была мягкой, ласковой, доброй женщиной. Не идеальной, но настоящей. Она заботилась о них, защищала их, как могла, даже находясь рядом с этим тираном. Рядом с матерью Ариэль всегда чувствовала себя в безопасности. В её объятиях она находила укрытие от гнева отца, от его слов, которые разрывали её сердце на части. И только когда она стала старше, она поняла, какой ценой эта безопасность давалась её матери. Мама жертвовала собой ради них. Она осталась с этим человеком не потому, что любила его, а потому, что боялась осуждения. Она хотела, чтобы у её детей был отец, даже если этот отец был монстром.
Ариэль никогда не могла понять этого до конца. Её сердце разрывалось от противоречий. Она ненавидела отца, когда он бил мать или унижал её. В эти моменты её ненависть была так сильна, что ей казалось, будто она сожжёт её изнутри. Но были и другие моменты. Когда отец был спокоен, он мог быть заботливым, любящим, даже нежным. Он был тем, кем должен быть отец — поддержкой, опорой, защитником. И это сбивало её с толку. Она видела в нём не только монстра, но и человека, который мог быть хорошим, если бы не его гнев.
Со временем Ариэль узнала, что сделало его таким. В его семье, в его прошлом, были тени, которые преследовали его всю жизнь. Психические болезни родственников по линии его матери, ужасы, которые он видел в детстве. Он был свидетелем того, как его мать делала аборты, возможно, видел, как его отец избивал её. Всё это оставило глубокие шрамы на его душе. Он не родился тираном. Он был человеком, которого сломала жизнь.
Мать Ариэль, которая не знала всей этой правды, вышла за него замуж поспешно, не представляя, какой тьмой он был окутан. И вместо того чтобы найти счастье, она оказалась в собственной тюрьме. Она заперла себя в клетке, из которой не могла выбраться, жертвуя своей свободой ради детей.
Ариэль не могла не чувствовать сочувствия к отцу. Она искренне желала ему счастья, понимала его боль. Но когда он превращался в чудовище, она не могла справиться с ненавистью, которая вспыхивала в её душе. Эти чувства разрывали её изнутри, оставляя глубокие раны.
Её психическое состояние постепенно ухудшалось. Казавшаяся сильной девочкой, внутри она была хрупкой, словно тонкая веточка, готовая сломаться от малейшего ветра. Ариэль скрывала свои чувства за маской безразличия. Она улыбалась, даже когда всё внутри неё кричало от боли. Но с наступлением ночи эта маска трескалась. Боль, которую она так тщательно прятала, вырывалась наружу, лишая её покоя. Она не могла дышать свободно, её сжимало, будто в груди вместо лёгких была тяжёлая каменная плита.
Её жизнь казалась ей бессмысленной. Всё, за что она бралась, рушилось. Она не обладала талантами, не имела цели. Она жила, как амёба, плывя по течению, выполняя то, что от неё требовали, с искусственной, приторной улыбкой на лице. Она притворялась, что всё хорошо, но внутри была пустота.
Теперь, стоя рядом с Юном, она чувствовала, как её прошлое и настоящее переплетаются. Семья Ли Ханы была другой, но в ней всё ещё теплилась любовь, даже среди разрушений. Ариэль смотрела на Юна, на его искреннюю заботу о сестре, и чувствовала, как её сердце немного согревается. Она видела, что здесь, в этой жизни, всё могло быть иначе. Может, здесь она сможет найти то, чего ей так не хватало в её собственной жизни.
И все же страх повторений той жизни оставался в тени ожидая своего часа. Он притаился где-то глубоко внутри, как хищник, выжидающий подходящего момента. Он не кричал, не напоминал о себе громкими мыслями, но его присутствие было ощутимо. Этот страх повторения той жизни, что оставила шрамы на её душе, не исчез. Он был, он ждал.
Внутри дома было уютно и тепло, словно он пытался обнять Ариэль, успокоить её тревоги. Как только она переступила порог, её встретила просторная прихожая, наполненная мягким светом. С правой стороны открывалась кухня, небольшая, но уютная, с деревянной мебелью, которая, казалось, хранила запахи десятков приготовленных завтраков и обедов. Слева находилась дверь, ведущая в комнату, а прямо перед ней располагались ванная и туалет. Возле комнаты, чуть в стороне, стояла лестница, которая мягким изгибом вела наверх.
Отец первым поднялся по лестнице, держа в руках её сумку с вещами. Ариэль, молча, последовала за ним, её шаги звучали тихо, словно она боялась нарушить спокойствие дома. Наверху их встретил длинный коридор с тремя комнатами. Одна из них принадлежала отцу, её дверь была приоткрыта, и Ариэль мельком заметила аккуратно заправленную кровать и стопку газет на прикроватной тумбочке. Вторая комната когда-то была общей для Юна и Рана, но теперь, когда Юн уже четыре года жил в своей квартире, её занимал Ран, когда сбегал от матери к отцу. Третья комната принадлежала Саре и самой Ли Хане.
Отец открыл дверь, и перед Ариэль предстала небольшая, но светлая комната. В ней не было ни роскоши, ни изысканности, но было ощущение тепла и простоты. Комната была чистой, словно кто-то каждый день заботился о ней, ожидая возвращения хозяев. Две кровати стояли друг напротив друга, их покрывала одинаковая пастельная ткань. Напротив кроватей, вдоль стен, располагались письменные столы, на которых лежали аккуратные стопки книг и блокнотов. В центре комнаты находилось большое окно, выходящее на улицу. Свет от него заливал комнату мягким золотистым свечением. Возле двери, напротив кроватей, стояли два небольших шкафа с милыми ручками, будто специально созданные для девочек, которые любят порядок.
— Хана, я ничего не менял здесь с того момента. Всё на прежних местах, — сказал отец, проходя внутрь и осторожно кладя её сумку на одну из кроватей. Его голос был спокойным, но в нём звучала осторожная забота, словно он боялся потревожить что-то важное.
Юн, стоявший позади, тихо добавил, так, чтобы услышала только Ариэль:
— Он каждый день убирался в этой комнате.
Ариэль шагнула внутрь, оглядывая пространство, которое должно было быть ей родным, но оставалось чужим. Она повернулась к отцу, улыбнулась ему — улыбкой, за которой скрывалась тень грусти.
— Спасибо, — сказала она.
Отец, довольный её словами, улыбнулся шире.
— Я приготовил твои любимые блюда, но стол пока не накрыл. Переоденься и спускайся вниз, — произнёс он с таким счастьем в голосе, что Ариэль почувствовала, как что-то сжалось в её груди. Он быстро развернулся и побежал вниз, радостный, словно ребёнок, ожидающий праздника.
Юн, наблюдая за ним, лишь покачал головой с лёгкой улыбкой.
— Он всё такой же, правда, Хана? — мягко обратился он к сестре.
Ариэль замерла. Этот вопрос застал её врасплох. Что она могла ответить? Она не знала этого человека, не знала его привычек, его прошлого. Она могла лишь догадываться, какой он был для Ли Ханы.
— Отец очень счастлив, что я очнулась, — ответила она двусмысленно, стараясь скрыть за словами своё смятение.
Юн продолжал улыбаться, но в его взгляде появилась тень задумчивости. Он смотрел на неё, словно пытался что-то уловить, понять. Ариэль почувствовала, как напряжение внутри неё нарастает.
Она отвернулась, чтобы скрыть выражение своего лица, и начала разбирать сумку. Пальцы дрожали, но она старалась двигаться уверенно. Юн, казалось, заметил её напряжение. Он начал было говорить:
— Хана... — начал он, но тут же осёкся, словно передумал. Сделав глубокий вдох, он произнёс уже другим, более спокойным тоном: — Мы ждём тебя внизу.
Это были не те слова, которые он хотел сказать, но он ушёл, оставляя её в одиночестве.
Как только его шаги стихли, Ариэль поспешно подбежала к двери и закрыла её на ключ. Она встала, прислонившись к двери, и почувствовала, как её дыхание стало прерывистым. Её тело затрясло, как от лихорадки. Она медленно опустилась на колени, обхватив себя руками, побледневшая, словно из неё выкачали всё тепло.
Ей было страшно. В голове крутилась одна мысль: "Он понял. Юн что-то заподозрил. А если он понял, что я не Хана? Что тогда?"
Они сидели за столом. В воздухе витал аромат традиционных корейских блюд, острых, пряных, насыщенных специями. Ариэль осторожно брала палочками кусочки еды, которая была ей непривычна. Острый привкус обжигал её язык, а сладковатые оттенки казались странным контрастом. Она привыкла к другой пище, где её жизнь была наполнена совершенно иными вкусами и ароматами. Здесь же всё было чужим — от текстуры еды до её запаха.
Но отказаться она не могла. Она не имела права. Перед ней сидел отец Ли Ханы, его глаза сияли добротой и радостью, когда он наблюдал за тем как она ест. Отказ мог бы ранить его, вызвать подозрения. Она боялась, что Юн, сидящий рядом, заметит её неловкость, что он поймёт. А если он поймёт, то что тогда? Что, если её разоблачат? Что, если её просто выгонят, оставив одну в этом чужом, новом мире? Ариэль заставляла себя есть, несмотря на то, что каждый кусочек отдавался странным послевкусием. Она улыбалась, кивала, слушала болтливого отца, который рассказывал о каких-то событиях, о которых Ли Хана наверняка знала, но для Ариэль они были лишь пустым звуком.
Она чувствовала себя чужой за этим столом. Чужой в этом доме. Чужой в этой жизни. Ариэль и Ли Хана — две жизни, две истории, две судьбы. Что могло их связывать? Казалось, они были противоположностями, словно день и ночь. Одна умерла от болезни, а другая сама оборвала свою жизнь. Ли Хана была словно цветущий цветок, яркий, жизнерадостный, наполняющий мир вокруг красками и ароматом счастья. Ариэль же была, как увядающая луна, бледная, тихая, погружённая в холодный свет одиночества. Ли Хана жила, несмотря на свою болезнь, она боролась, светилась, как солнце сквозь облака. Ариэль же потонула в своём мраке, в пучине боли и безысходности.
Так почему же их судьбы переплелись? Почему высшие силы, связали именно их жизни? Вопросы, которые могли бы терзать Ариэль, но она не думала о них. Она не искала ответы. Она знала только одно: её цель. Она должна найти ту группу людей, которая стала для неё светом в её прошлой жизни. Ту самую группу, чья музыка спасала её от мрака, чьи слова давали ей надежду. Она должна была найти их и сделать их теми кем они стали для неё. Стать их светом, их вдохновением, их спасением.
Но как? Как найти их в этом новом, чужом мире? Как стать для них тем, кем они стали для неё? Её мысли кружились вокруг этого, как мотыльки вокруг огня. Ангел-хранитель? Это звучало смешно. Разве самоубийца может стать ангелом? Разве она, утонувшая в собственной слабости, способна кого-то спасти? Это казалось нелепым, абсурдным. И всё же выбора у неё не было. Либо вечное одиночество, холодное и пустое, либо перерождение, пусть даже в чужой жизни, чужом теле, с чужими воспоминаниями.
Для Ариэль одиночество всегда было её личным адом. Она знала, что значит быть одной, быть никому не нужной, чувствовать, как пустота заполняет каждую клеточку твоей души. Это было невыносимо. Но люди — они всегда тянутся к свету. Даже самые сломленные ищут ту искорку, которая выведет их из тьмы. Ариэль была человеком, несмотря на всё. И она, как и все, тянулась к свету. К бесконечному раю, который она когда-то видела в их музыке, в их словах.
Она не знала, как справиться, как достичь этой цели. Но знала одно: она сделает всё, чтобы спасти себя, даже если это будет так же остро и обжигающе, как еда, что сейчас лежала на её тарелке.