Глава 8.0
Глава 8
Мы с Фринзи неспешно шагали по тропинке, ведущей к его дому. Исьвинца только недавно выпустили из больницы, но, судя по бодрой походке, чувствовал он себя прекрасно. Лишь небольшой шрам на шее напоминал о происшествии у реки.
— Расскажи, зачем ты начал тренироваться с Айскиром? — пристал ко мне Фринзи. — Должна же быть какая-то причина!
— Я уже говорил тебе, — я попытался отвертеться. — Я хочу стать сильнее.
— Я не верю! — настойчиво вскричал исьвинец. — К тому же, шишионцы вряд ли стали бы тренировать тебя просто так.
Я немного смутился и попытался объяснить:
— Они просто в хорошем настроении!
Конечно, я не умею обманывать, и мои слова прозвучали совершенно неубедительно. Фринзи посмотрел на меня с недоверием и обиженно пробурчал:
— Значит, ты ничего не скажешь?
— Фринзи, прошу тебя, не обижайся! — я искренне не хотел обидеть друга. — Я рассказал тебе всё, что мог.
Фринзи немного помолчал, а потом вдруг произнёс:
— Ладно. Тогда сегодня разреши мне пообедать с тобой в столовой, — он широко улыбнулся и его глаза снова засияли. — Мне лень готовить самому.
— Конечно! Будешь есть сколько влезет, — пообещал я с напускной важностью, будто эта столовая принадлежит мне.
— Вот и договорились!
Мы вместе сытно поели в столовой, после чего я попрощался с Фринзи и стал ждать Айскира для очередной тренировки. Устроившись поудобнее на потрёпанном диване в холле, я начал разглядывать интерьер: деревянные стены, покрытые небольшими трещинами, потускневший от времени ковёр, одинокие растения, грустно стоявшие по углам. Так прошло минут пятнадцать, пока на лестнице не послышались тяжёлые шаги. Это Айскир спускался вниз. Завидев меня, он быстро подошёл и строго сказал:
— Сегодня занятий не будет. Мы с Кейхом должны проверить кое-что. На северо-западе заметили группу неизвестных исьвинцев.
— Кто... кто они? — я не на шутку испугался.
— Пока не знаем, — шишионец нахмурился. — Но намерения их неясны.
В голову сразу же пришли самые худшие мысли. Кто это? Бандиты? Или просто заблудившиеся путники? "Нет, наверное, это исьвинцы из другой деревни." — попытался успокоиться я. Но внутри всё равно было тревожно. Тем временем Айскир развернулся и направился к выходу из гостиницы. Я посмотрел ему вслед невидящим взглядом. Все мои мысли были заняты только этими загадочными исьвинцами.
Я решил не засиживаться в гостинице и сразу же побежал к Фринзи, чтобы предупредить его. Сколько я себя помнил, я всегда был мнительным человеком. Даже самая незначительная неприятность в моей голове превращалась в настоящую проблему. И сейчас я ощущал то же самое. Откуда я знаю, кто эти исьвинцы? Может, это действительно просто заблудившиеся странники или случайные прохожие. Но почему-то у меня было нехорошее предчувствие. Небо словно специально нагнетало атмосферу: тяжелые тучи затянули его, скрыв яркий свет звезды. Вся эта мрачная обстановка только усиливала мою тревогу. Как только я достиг дома Фринзи, я сразу же забарабанил в дверь.
— Ну кто там ещё? Зачем так громко стучать? — послышался раздражённый голос исьвинца за дверью.
Дверь открылась и в проёме показался Фринзи. Я сделал глубокий вдох и постарался говорить спокойно:
— Это я, Фринзи. У меня для тебя плохие новости.
— А это ты, Йон. — улыбнулся Фринзи, узнав меня. — Заходи, расскажешь.
Я с трудом зашёл внутрь, пришлось нагибаться из-за низкого потолка в маленьком домике. Обстановка внутри была очень скромная: деревянная кровать с серым постельным бельём, небольшой стол и четыре стула, старенький комод и одно растение в горшке. Я быстрым взглядом окинул комнатку и начал рассказывать:
— Слушай, Фринзи, — выпалил я, едва переведя дух. — Айскир только что сообщил мне, что они с Кейхом обнаружили группу неизвестных исьвинцев на северо-западе! Он даже отменил нашу с ним тренировку!
— И из-за этого ты бежал ко мне, как угорелый? — Фринзи и бровью не повёл. — Да это же, наверное, просто соседи из дальних деревень.
Я кивнул в ответ, но в глубине души оставалось неприятное ощущение, будто что-то было не так.
— Я думаю, нам не о чем беспокоиться, — спокойно произнёс Фринзи и улыбнулся, пытаясь успокоить меня.
— Не будь так беспечен… — я опустил голову, но внезапно меня посетила одна мысль, от которой мне стало не по себе. — Фринзи! Ты же говорил раньше, что все исьвинцы сидят по домам и прячутся от шишионцев! Тогда почему эти неизвестные из другой деревни отправились так далеко? У них произошло что-то серьёзное или…
Я оборвался на полуслове, волна страха накрыла меня с головой. Фринзи тоже замолчал, уставившись на меня глазами, полными ужаса и тревоги.
— Ты прав, — наконец произнёс он. — Исьвинцы не станут просто так ходить по лесу. Определённо случилось что-то серьёзное. Если даже Кейх почуял неладное…
Фринзи замолчал, взвешивая свои слова. Он думал над чем-то, решаясь сказать что-то важное.
— Здесь есть одна известная шайка бандитов, — после недолгого молчания начал Фринзи. — Их возглавляет исьвинец по прозвищу Улыбка, он по-настоящему страшный воин. Не знаю, почему его так прозвали, но, думаю, причина кроется именно в том, что он постоянно скрывает свой рот под повязкой. Но ясно одно, Улыбка очень опасен.
Фринзи вздохнул и серьёзно посмотрел на меня.
— Его охраняют хорошо обученные воины. Их всего около пятидесяти человек, но этого достаточно, чтобы уничтожить армию из нескольких сотен исьвинцев. Воины Улыбки очень хорошо вооружены.
Я с ужасом слушал его. Если эта шайка действительно здесь, то нам грозит большая опасность. Судя по всему, почти всех крепких исьвинцев забрали на Шиширию, а это значит, что нам будет очень тяжело отбиться от злодеев. Я нервно сглотнул, пытаясь придумать хоть какой-то план дальнейших действий.
— Слушай, Фринзи… — меня вдруг осенило. — У нас же есть Кейх и Айскир. Может быть, они помогут нам справиться с этой бандой? Вместе мы можем что-то придумать.
Но Фринзи не разделял моего энтузиазма.
— Очнись, Йон. Они шишионцы и не будут помогать исьвинцам. Не жди от них ничего.
Фринзи быстро подошёл к деревянному ящику у кровати и вытащил оттуда боевой топор. Сталь лезвия тускло блеснула на свету, отчего у меня мороз пробежал по коже.
— Если нам суждено драться, значит будем драться. Я защищу то, что мне дорого любой ценой, — глухо произнёс Фринзи и крепко сжал рукоять топора.
В отличие от Фринзи, я не чувствовал в себе такой уверенности. "Если бы Айскир успел научить меня хоть чему-то..." — горько подумал я. Мне вдруг захотелось побыть одному и подумать о том, смогу ли я защитить деревню или хотя бы помочь друзьям в трудную минуту. Я понял, что сейчас лучше разобраться в себе и побыть в тишине.
— Я, пожалуй, пойду, Фринзи, — сказал я обрывисто. — Не забывай: я буду рядом и помогу тебе, чем смогу.
Мне хотелось хоть немного приободрить друга в этот тяжёлый момент, но я не нашёл более подходящих слов. Фринзи повернулся ко мне и коротко кивнул. Я немного растерялся. В этом движении не осталось ни следа от того весёлого парня, которого я знал. Передо мной стоял суровый и решительный воин.
Я вышел из дома Фринзи и быстрым шагом направился вдоль тропинки. В голове не было ни одной мысли, что меня удивляло, ведь обычно я постоянно размышлял о чём-то. Ноги сами привели меня к окраине деревни, и я сел на старую, плохо сложенную скамейку из побитого дерева. Я откинулся на спинку и стал внимательно разглядывать небо. Тучи рассеялись, и оно было таким же ясным и ярко-синим, как в тот день, когда я впервые появился на Исьве.
— Что ты тут сидишь, дорогой мой? — раздался хрипловатый голос.
Опустив взгляд, я увидел сгорбленную старушку в белых, вылинявших от времени одеждах. Её морщинистое лицо напоминало высохшую кору древнего дерева.
— Что вам нужно? — настороженно спросил я.
— Не пугайся, дитя, — мягко улыбнулась старушка. — Вижу, что-то тебя гложет.
Она медленно подсела на скамейку рядом со мной. Я вдруг почувствовал в себе смелость и решил рассказать ей правду:
— Только не пугайтесь... — начал я осторожно. — Возле деревни замечены исьвинцы. Скорее всего, это банда Улыбки... — я запнулся, изучая её реакцию, но на морщинистом лице не дрогнул ни один мускул. Тогда я решился высказать ей то, что чувствую: — Я боюсь, что не справлюсь. Боюсь, что не смогу защитить деревню вместе с моим другом. Боюсь оказаться бесполезным в решающий момент.
В воздухе повисла тишина.
— Битвы не избежать, — наконец произнесла старушка.
Я впился в неё взглядом. Правда ли то, что она говорит? Или это просто пустые слова?
— Битвы не избежать, — повторила она. — Но тревога твоя напрасна. Впереди у тебя много сражений. Ты будешь к ним готов. — Она повернула ко мне своё лицо, и её мутные зелёные глаза слабо блеснули. — Но всё зависит лишь от тебя. Сможешь ли ты обуздать свою силу?
Эти слова задели меня за живое. Понять свою силу гораздо сложнее, чем кажется.
— Но как я могу её обуздать?! — вырвалось у меня.
— А кто хозяин этой силы? — строго произнесла старушка. — Лишь ты можешь её постичь. Никто другой тебе не поможет.
После этих слов она поднялась со скамейки. Когда её фигура скрылась за поворотом, я задумался. Получится ли у меня? Но странное дело, её слова успокоили меня. Старушка говорила загадками, но я уловил смысл её слов. "Я справлюсь! — я сжал кулаки. — Нужно просто поверить в себя!" Гнев на собственную неуверенность вспыхнул во мне ярким пламенем. Почему я сомневаюсь в себе? Почему не могу просто взять и сделать то, что должно быть сделано?
Внезапно я ощутил, как в груди вспыхнуло тёплое чувство. Это была надежда. "Да, я справлюсь, — прошептал я про себя. — Если битве суждено быть, ради победы я отдамся полностью."