Глава 4.0
Глава 4
Мы шли по утоптанной земляной тропе, которая скользила между низкими деревянными домиками. Местами тропа расширялась, образуя небольшие площадки, где земля была особенно гладкой. Видимо, на этих участках часто собирались жители. Сейчас они пустовали, только ветер иногда прогонял по ним серые клубы пыли, шевеля пожухлые травинки у краёв.
Я внимательно разглядывал своих спутников. Главный мастер уверенно шёл впереди нас, несмотря на едва заметную хромоту в левой ноге. Его тёмные глаза смотрели далеко вперёд, явно не на тропу перед нами. Должно быть, старик обдумывал что-то важное. Я догадывался, о чём он размышляет. Скоро Главному мастеру нужно было предстать перед королём и королевой, и он продумывал каждое слово, которое скажет обо мне. Его губы иногда шевелились, произнося беззвучные фразы, будто старик репетировал будущую речь. Но ни одно слово не долетало до моих ушей, тишину нарушал лишь ритмичный звук шагов по просёлочной дороге.
Фринзи плёлся рядом со мной. Он беспокойно теребил свои чёрные волосы, наматывая на палец одну и ту же прядь снова и снова. Исьвинец шаркал ногами по пыльной дороге, время от времени с раздражением пиная мелкие камни, что попадались у него на пути. Настроение Фринзи заметно ухудшилось. Он не поднимал глаз, упрямо глядя себе под ноги. Иногда он делал короткий вдох, будто собираясь заговорить, но тут же снова сжимал челюсти и отворачивался. Так шли мы всю дорогу молча, каждый думал о чём-то своём.
— Какая же тут гнетущая атмосфера, — Фринзи сказал это внезапно, от чего я вздрогнул. — В последние пять лет всё стало только хуже.
Главный мастер остановился, и медленно повернувшись к нам, уставился на Фринзи.
— А как ты хотел? — устало произнёс старик. — Всё из-за шишионцев.
Фринзи грустно посмотрел в глаза Главному мастеру. Старик тяжело вздохнул и, подойдя к исьвинцу, положил тёплую ладонь на его голову, осторожно поглаживая. Я почувствовал, как внутри меня разгорелся тлеющий уголёк, согревая душу. Да, здесь, среди исьвинцев, мне было по-настоящему хорошо и спокойно. Так не хотелось прерывать их, но я нуждался в информации о шишионцах.
— Главный мастер, — осторожно начал я. — а что ещё вы знаете о шишионцах? Кроме того, что они самая сильная раса.
— Ничего более, — произнёс старик, продолжая успокаивать Фринзи. — Мы, исьвинцы, располагаем очень маленьким объёмом информации о других расах.
Этот ответ немного разочаровал меня, но я не стал зацикливаться на этом. "Шишионцы могут стать проблемой. Пусть так, разберусь потом." — я отмахнулся от навязчивой мысли и, стараясь придать голосу бодрости, обратился к Фринзи:
— Фринзи, расскажи-ка мне ещё какие-нибудь интересные истории! А то слишком уж мрачно тут стало.
Лицо исьвинца сразу оживилось. Он всплеснул руками и радостно воскликнул:
— О, да у меня их целая куча! Ты только послушай, что было однажды со мной, когда я решил пойти к реке...
Так мы и продолжили путь — уже не в тягостном молчании, а под весёлые рассказы Фринзи. Вскоре перед нами предстал пологий холм, покрытый разноцветной травой и яркими цветами. Длинный двухэтажный дом, очень похожий на жилище Главного мастера, но более просторный, горделиво возвышался на пригорке. Видимо, это и была гостиница.
Главный мастер резко остановился, и я, заворожённо рассматривая дом, случайно врезался в него.
— Ой, извините, Главный мастер! — вырвалось у меня, и я тут же засуетился, стараясь стряхнуть несуществующую пыль с его жилета.
Старик добродушно рассмеялся и мягко отстранил мои руки:
— Да ничего страшного, Йон! Я всё равно собирался его почистить!
Затем Главный мастер указал на здание:
— Вот и гостиница "Тихий дом"! Дальше вы справитесь без меня, я пойду к королю и королеве.
— Вы уже уходите? Как жаль! — воскликнул Фринзи, и сразу же поник. Он стремительно подбежал к старику и схватил его за руки.
— Да, Фринзи, — Главный мастер терпеливо высвободил свои ладони. — Не забывай, мы должны помочь Йону. Остальное за тобой.
После этих слов, Главный мастер подмигнул Фринзи. Потом, помахав нам на прощание, старик развернулся и зашагал по тропинке. Я проводил Главного мастера взглядом.
— Пошли, Йон! Пора тебе заселяться! — прервал меня Фринзи и, не дожидаясь моей реакции, рванул вперёд, легко взбираясь вверх по склону.
Через некоторое время мы уже стояли около входа в гостиницу. Фринзи хотел открыть дверь, но она вдруг распахнулась сама собой, и в дверном проёме показались двое мужчин.
Первый сразу бросился в глаза из-за огромного шрама, напоминавшего след от когтей хищного животного. Шрам пересекал левую половину его лица от виска до подбородка. Я стал разглядывать мужчину. Он был одет в белоснежную водолазку с массивным воротником, украшенным замысловатыми серебряными спиралями. Синяя мантия, небрежно накинутая на правое плечо, развевалась за его спиной. Чистые белые брюки без единой складки сидели точно по фигуре, а высокие чёрные ботинки с глянцевым блеском казались совершенно новыми. Гладкие чёрные волосы были аккуратно, волосок к волоску, зачëсаны назад.
Второй мужчина, стоявший чуть позади, являлся полной противоположностью первого. Его коричневая рубаха из грубой ткани и голубой жилет выглядели старыми и изношенными. Несоразмерно широкие чёрные брюки волочились по полу, собирая пыль. Длинные, до плеч, белые волосы полностью скрывали его лицо, оставляя видимой лишь короткую, напоминающую по форме клин, бородку.
"Какие же они огромные! Их рост точно больше двух метров." — невольно запрокинув голову, подумал я.
Мужчина со шрамом при виде нас улыбнулся и хитро прищурил узкие серые глаза. Его спутник, тем временем, оставался совершенно бесстрастным. Фринзи сжал мою руку так сильно, что я чуть не вскрикнул от боли. Не проронив ни слова, исьвинец резко потянул меня за собой и, протиснувшись между великанами, мы зашли внутрь.
Я отпрянул от Фринзи, едва мы переступили порог гостиницы.
— Что это было, Фринзи? — не скрывая раздражения, спросил я.
Исьвинец оглянулся, прежде чем ответить шёпотом:
— Это шишионцы! Тот, со шрамом... Его зовут Кейх. Он командует всеми шишионцами на нашей планете.
Холодок пробежал по спине. "Я думал, шишионцы — это какие-то монстры, а они оказались такими же, как исьвинцы, только гораздо выше." — подумал я, мысленно сравнивая только что увиденных шишионцев с Фринзи.
— А тот, с белыми волосами? — после небольшой паузы уточнил я.
— Не знаю его имени. Он вечно следует за Кейхом. Наверное, его телохранитель, — ответил Фринзи и покосился на дверь.
Пока исьвинец говорил, я осмотрелся. Мы находились в просторном холле с деревянными стенами. Вдоль них стояли потрёпанные серые диваны с тёмными столиками. В глиняных горшках, расставленных по углам, росли необычные растения сине-зелёных оттенков. Напротив входа за длинным столом сидела приветливая девушка. Между тем Фринзи закончил свою речь. Он дёрнул меня за рукав, заставив опомниться, и сказал:
— Пошли! Тебя нужно зарегистрировать.
— Добро пожаловать в гостиницу "Тихий дом"! — девушка, что сидела за длинным столом, одарила нас тёплой улыбкой.
— Добрый день, — ответил Фринзи. — Нам нужен номер на несколько дней.
Девушка щёлкнула пальцами:
— Конечно! Номер на одного?
— Да, для моего друга, — Фринзи вытолкнул меня вперёд. — Он у нас новенький, пока осматривается, так что я помогаю ему.
— Отлично, — девушка залезла под стойку, открыла потрёпанный деревянный ящик и достала оттуда толстый железный ключ. — Вот, держите.
Она протянула его мне. Я на мгновение замешкался, но всё же взял ключ. На его затертой поверхности виднелась выгравированная надпись "203".
— Ваш номер находится на втором этаже, — весело хлопнув в ладоши, пояснила девушка.
— Огромное спасибо! — радостно ответил Фринзи и на прощание помахал девушке рукой.
Мы поднялись по скрипучей деревянной лестнице. Второй этаж представлял собой длинный, слабо освещённый коридор. По обе стороны тянулись одинаковые серебристые двери с медными табличками, на которых просматривались номера. На полу лежал большой тёмно-жёлтый ковёр, приглушающий шаги. Я сверился с ключом — номер 203 — и сразу заметил нужную дверь справа от лестничной площадки. Она ничем не отличалась от других, разве что медная табличка с номером была немного наклонена.
Повернув ключ в замке, я толкнул дверь и остановился на пороге, осматриваясь. Комната оказалась небольшой, но удивительно уютной. Основное пространство занимала огромная кровать с горой белоснежных подушек и пуховым одеялом. У стены напротив стоял массивный деревянный шкаф, который сливался со стеной. Окно, затянутое белой тряпкой с зелёными узорами, выходило на внутренний дворик гостиницы. В углу комнаты притаился маленький столик с креслом-качалкой, а рядом — неприметная дверца, ведущая, судя по всему, в ванную комнату. Над кроватью висела картина с изображением горного пейзажа, а у изголовья на крошечном прикроватном столике стояла потухшая свеча.
— Столовая на первом этаже, — нарушил тишину Фринзи.— Ты, наверное, проголодался? Пошли вниз.
Я действительно очень хотел есть. Кивнув, я сунул ключ в карман джинс и последовал за исьвинцем, ещё раз окинув взглядом своё новое временное пристанище.
Пока мы спускались вниз, я не удержался и сказал:
— Потолки здесь высоченные!
— Специально для удобства так придумали, — кивнул Фринзи. — Эта гостиница очень старая, её построили ещё тогда, когда мы только начали принимать гостей из космоса. Король лично распорядился возвести большое здание, чтобы всем приезжим было комфортно.
Немного погодя мы уже сидели в столовой. Там я наелся до отвала разными блюдами: ароматными травяными супами, жареным мясом с ягодами, тёплым хлебом с медом. Фринзи тоже уплетал за обе щеки.
— Знаешь, — проговорил я, жуя ломтик хлеба. — Мне как-то не по себе от мысли, что придётся жить по соседству с шишионцами.
— Ничего не поделаешь, придётся потерпеть, — ответил Фринзи. — Главный мастер будет в пути дней шесть, если, конечно, ничего не помешает ему в дороге.
Ужин подошёл к концу быстрее, чем я ожидал. Откинувшись на спинку деревянного стула, я наслаждался приятной тяжестью в животе после сытной трапезы. Фринзи сидел напротив, задумчиво вертя в пальцах пустой глиняный стакан. Но вот исьвинец вздохнул, поставил стакан и вышел из-за стола.
— Мне пора. Завтра зайду проведать, как ты устроился.
Я кивнул, понимая, что задерживать его не стоит. Когда он ушёл, на душе стало как-то пусто. Оставшись один в столовой, я ещё некоторое время сидел за столом, теребя пальцами скатерть. Когда повара разошлись и больше никого не осталось, кроме меня, я понял, что сидеть здесь больше незачем. Поднявшись, я медленно побрёл к себе в номер.
Войдя в свою комнату, я с облегчением плюхнулся на кровать. За окном уже совсем потемнело. Я лежал, уставившись в потолок, тени от пламени свечи вырисовывали на нём замысловатые узоры. Пролежав так некоторое время, я решил попробовать уснуть и, потушив свечу, уткнулся лицом в подушку.
Несмотря на усталость, сон не приходил. Мысли спутались, беспорядочно перемешивая события минувшего дня. Я переворачивался с боку на бок, крутил подушку, встряхивал одеяло, но ничего не помогало. В отчаянии я поднял голову и взглянул в окно. В темноте сверкали мириады звёзд. Такого чистого звёздного неба я не видел даже в самых глухих деревнях на Земле. На родной планете, чтобы понаблюдать за звёздами, из-за светового загрязнения приходилось уезжать за сотни километров от города. Здесь же стоило лишь дождаться ночи. Холодное голубоватое сияние проникло в комнату и медленно окутало меня призрачной дымкой. Постепенно хаос в мыслях улёгся, и я незаметно для себя погрузился в сон.