Реинкарнация в Первородного Злодея
Новорождённый Страх Мира (2)

Новорождённый Страх Мира (2)

Реинкарнация в Первородного Злодея Том 1.0 Глава 2.2

Он начал замечать это не сразу, а постепенно, как замечают странность, когда она уже давно рядом. Фигуры вокруг него двигались иначе, стоило ему сделать шаг – рассыпались, отступали, меняли траекторию, будто само его присутствие было чем-то заразным. Те, кто ещё мгновение назад сражался, кричал, умирал, внезапно находили повод оказаться подальше. Кто-то делал вид, что не видит его вовсе, кто-то опускал взгляд, кто-то буквально пятился, спотыкаясь о трупы и обломки.

Зарио шёл вперёд медленно, позволяя этому ощущению укорениться. Страх здесь был не реакцией – он был привычкой для всех.

Внутри же у него нарастало раздражение. Новое тело ощущалось сильным, насыщенным чем-то тяжёлым и давящим, но эта сила оставалась немой, неотзывчивой, словно запертой за стеной, до которой он пока не знал, как дотянуться. Он сжал пальцы, прислушался к себе, попытался уловить хоть намёк на механизм, на отклик.

— Ахх, чёрт… — выдохнул он сквозь зубы. — Какие же у меня тут силы… Должны же быть какие-то силы, как у этих вокруг меня. И вообще, куда я попал.

Он вспомнил всё это почти машинально, сцены, которые когда-то мелькали на экранах, страницы веб-комиксов, прочитанных в детстве. Миры, где всё начиналось одинаково. Магия как продолжение воли. Самое простое, самое банальное.

Огненный шар.

Он остановился, вытянул руку, сосредоточился, представил жар, вращение, сжатие энергии в ладони. Представил пламя, которое рождается изнутри, подчиняется мысли, рвётся наружу.

Ничего.

Ни тепла, ни искры, ни даже намёка. Воздух остался прежним, а ладонь пустой.

Зарио медленно опустил руку. Его лицо не изменилось, но внутри щёлкнуло что-то холодное. Он не стал повторять попытку, это было бессмысленно. Вместо этого он огляделся и выбрал ближайшее существо, которое ещё не успело исчезнуть с его пути.

Оно было низким, уродливо перекошенным, с пятью руками, растущими под странными углами, и одной единственной ногой, на которой оно едва удерживало равновесие. Когда Зарио посмотрел на него, во взгляде мелькнуло отвращение – короткое, почти рефлекторное.

Он сделал шаг ближе.

— Эй, ты, — произнёс он спокойно, без повышения голоса. — Это вопрос жизни и смерти. Конечно же, для тебя. Какое у меня самое мощное заклинание? Не ответишь — умрёшь.

Существо рухнуло на колени мгновенно, будто его обрезали под корень. Лица не было видно, оно уткнулось в землю, тело затряслось. Даже без слов было ясно: оно плакало. Слова вырывались с трудом, сквозь стиснутые зубы, словно само их произнесение причиняло боль.

— Ваше… ваше заклинание?.. Если вы имеете в виду дар… — оно судорожно вдохнуло. — Ваш дар – «Вкус Заклинаний».

Зарио чуть прищурился.

— И как же он работает? — спросил он так же ровно. — Ты знаешь, что от этого зависит твоя жизнь.

Существо сжалось ещё сильнее, плечи задрожали, и ответ полился уже сквозь всхлипы.

— Вы… вы пробуете дары других на вкус. И если вы запомните этот вкус… — оно задыхалось. — Вы можете воссоздать тот самый дар. Любой. Как будто он всегда был вашим.

Внутри Зарио всё встало на свои места.

Он махнул рукой, не глядя, давая знак исчезнуть. Существо не стало ждать второго приказа, оно отползло прочь с такой скоростью, на какую только было способно, растворившись среди дыма и хаоса.

Зарио остался стоять, погружённый в мысли.

Он понял главное почти сразу. Это тело жило до него. Оно сражалось, пожирало, копировало, впитывало силы других. И всё это, не его опыт. Память о «вкусе» была утрачена. Сейчас он был пуст.

Фактически – беспомощен.

Улыбка медленно вернулась на его лицо, но теперь в ней было не веселье, а расчёт. Он чувствовал взгляды. Скрытые, ненавидящие, ждущие момента. Здесь было слишком много тех, кто хотел бы увидеть его падение, но боялся сделать первый шаг.

Он не мог позволить им узнать правду.

Если силы нет, значит, её нужно сыграть.

Если он пуст, значит, мир должен верить, что он переполнен.

Зарио расправил плечи, выпрямился и двинулся вперёд, позволяя страху вокруг снова ожить. В этом мире ему была отведена роль, и он собирался сыграть её безупречно.

Роль Идеального Кошмарного Злодея.

*

Со временем ему действительно стало всё равно. Шум битвы, крики, взрывы сил и столкновения существ перестали цеплять внимание – никто не приказывал ему вступать в бой, никто не осмеливался требовать объяснений, и уж тем более никто не пытался его остановить. Здесь он был фигурой, с которой считались молча, и этого оказалось достаточно, чтобы мир вокруг отступил на второй план.

Он шёл сквозь руины без спешки, позволяя войне расступаться перед ним, и лишь спустя какое-то время понял, что вышел туда, где сама реальность выглядела иначе. Это был центр хаоса – место, где воздух дрожал от столкновения сил, где видимость размывалась дымом, пеплом и искажённой энергией. Здесь сражались по-настоящему. Огромные существа, возвышающиеся над полем боя, словно живые здания, двигались среди развалин, оставляя за собой кратеры и тени. Между ними мелькали люди и гуманоидные фигуры, сталкивающиеся друг с другом с такой яростью, будто каждая секунда была последней.

Зарио не понимал, кто здесь на чьей стороне, да и не стремился разобраться. Это не имело значения.

Он сделал ещё несколько шагов и заметил реакцию. Взгляды, брошенные в его сторону, мгновенно менялись. Движения замедлялись, удары не доходили до цели, некоторые и вовсе начинали отступать, словно одно его присутствие нарушало хрупкое равновесие битвы. Кто-то уже был готов сорваться с места и бежать.

Это чувство ударило в голову приятной волной.

— Что за хрень… — мелькнула мысль, от которой губы сами собой растянулись в улыбке. — Они что, до такой степени боялись владельца этого тела?.. Как же мне повезло, чёрт возьми…

В тот же миг перед ним снова возник тот самый листок бумаги. Он появился без вспышки, без звука, просто оказался перед глазами, неподвижный, как часть самой реальности. Символы начали проявляться знакомым, безупречным почерком.

[ «Загадочная Роль» желает, чтобы вы раскрыли себя во всей полноте. ]

[ «Загадочная Роль» проявляет свои дары: «Первородный Кошмарный Злодей». ]

[ «Первородный Кошмарный Злодей – Зарио», устраните цель: «Лидер вражеского альянса третьего корпуса — Герой Дуттингама, Марибель». ]

[ Отведённое время на выполнение начального пакта: 3 часа. ]

Зарио почти сразу заметил ещё одну деталь. Люди, существа, бойцы вокруг него – никто не реагировал на листок. Их взгляды проходили сквозь него, будто перед ними ничего не было. Зато на самого Зарио они смотрели иначе: кто с подавленным страхом, кто с плохо скрываемой ненавистью, кто с напряжённым ожиданием.

Из гущи сражающихся фигур кто-то сделал шаг вперёд.

Толпа расступилась, словно подчиняясь невидимому давлению, и перед Зарио вышла девушка. Розовые волосы спадали ей на плечи, контрастируя с запылёнными доспехами, а вокруг её тела медленно, почти лениво, извивалась змея – живая, массивная, с холодными глазами, в которых не было ни капли животного инстинкта. Это было существо, связанное с ней не цепью, а волей.

В её осанке не было паники, лишь напряжённая готовность и тяжёлая решимость.

Зарио не нуждался в подсказках.

Он сразу понял, кто стоит перед ним.

Герой Дуттингама – Марибель.