Клятва
В результате всё снова закончилось тем, что Леонардо пришлось её спасать.
— А что с Элизео?
— Поднялся наверх. Я попросил передать, чтобы Дэвид снял действие своего навыка. Похоже, Священное Древо только что тоже вернулось к своему истинному облику.
От этих слов Франческа встрепенулась.
— Хорошо… Значит, Священное Древо этой страны мы защитили.
На них сверху смотрело то самое Священное Древо, каким оно было и несколько дней назад: с чёрной скверной, проступившей у корней.
— А раны от мечей Лукино?.. С ними всё в порядке?
— Похоже, простые внешние повреждения исцеляются силой самого Священного Древа. Пока ты спала, я для проверки надрезал его ножом — рана сразу затянулась.
— Ты между делом сделал что-то совершенно невероятное!!
— Ну, проблем ведь не возникло.
Леонардо отстранился от Франчески и показал ей ладонь. На ней сиял один-единственный драгоценный камень.
— Сияющий камень Мистреаля. Ты принёс его с собой?
— Нужно поскорее закончить ритуал и вернуть тебя в тёплое место.
Франческа кивнула.
— Спасибо, Леонардо.
С его помощью она поднялась на ноги и снова повернулась к Священному Древу.
И тогда сверху медленно, будто кружась в танце, начали опускаться маленькие частички света. Ей сказали, что это цветы Священного Древа, но, глядя на них вот так снизу, Франческа снова подумала: они похожи на нежно сияющий снег.
— Почему для ритуала очищения Священного Древа нужна именно «невеста»?
Франческа выдохнула облачко белого пара и подняла глаза к светящемуся снегу. Леонардо опустился рядом на одно колено и аккуратно отряхнул подол её платья.
— В нескольких книгах, которые я читал…
Он поднялся, легко стряхнул пыль и со своего колена, а затем посмотрел на Франческу сверху вниз.
— …было написано, что королём не должен становиться тот, кто не знает любви.
— Любви?
Франческа моргнула и заглянула в его золотые глаза.
— Тот, кто способен желать другому счастья, даже если его собственное счастье не сбылось.
Леонардо сунул руку за внутренний борт сюртука и достал оттуда прекрасный кинжал.
— Тот, кто, даже оставаясь с пустотой внутри, может желать, чтобы сердце другого было наполнено. И неважно, идёт ли речь о супруге, возлюбленной или ком-то ещё. Королём должен стать лишь тот, кто знает любовь… Так, по крайней мере, сказано.
Он вынул клинок из ножен, подставил лезвие под свет Священного Древа, проверяя его, а затем протянул Франческе рукоять.
— Так, говорят, некогда заповедал бог — кем бы он ни был. Нелепость, конечно, но таково предание о Священном Древе.
— Значит, поэтому люди этого мира совместили ритуал очищения Священного Древа со свадебной церемонией…
Франческа взяла кинжал и опустила на него взгляд. Леонардо улыбнулся ей почти ласково, словно успокаивая.
— Способ очищения Священного Древа очень похож на способ его осквернения.
Он наверняка видел её напряжение насквозь.
— Моя кровь должна попасть на Сияющий камень Мистреаля. Тогда камень отзовётся и на время примет форму меча.
— Угу...
— Этим мечом нужно пронзить скверну Священного Древа.
Кровью скрепляли и клятвы в преступном мире. Возможно, даже этот обычай когда-то пошёл от Ритуала Святой ночи.
— Перед началом ритуала ты получила все необходимые благословения?
— Да. Мне рассказали даже о навыке епископа, необходимом для Ритуала Святой ночи.
— Тогда, моя невеста…
Леонардо нежно провёл рукой по волосам Франчески.
— Поцелуй мою руку, а потом сделай на ней надрез кинжалом.
Франческа молча сжала губы, и Леонардо улыбнулся ей успокаивающе.
— Всё будет хорошо, Франческа.
Он улыбался так, будто пытался её уговорить.
— Епископ ведь говорил, верно? Поцелуй кончиков пальцев может быть просто условностью. Иными словами, его можно и опустить. К счастью, кроме нас, здесь никто не смотрит.
— Ты ведь прекрасно понимаешь, что не поцелуя я боюсь…
— Ха-ха.
Наверное, из-за того, что её голос прозвучал обиженно, Леонардо искренне рассмеялся, но для Франчески всё было серьезно.
— Даже если это часть ритуала, даже если навык исцеления епископа сразу всё вылечит… Я не хочу ранить тебя, Леонардо.
Героиня игры страшно колебалась, прежде чем ранить палец Элизео кинжалом. И теперь Франческа понимала её всем сердцем.
— Ничего страшного, Франческа.
Мягкий голос словно подтолкнул её.
— Даже если ты нанесёшь мне рану, я не почувствую боли. А даже если почувствую… пусть. Мне всё равно.
— Леонардо…
Леонардо тихо протянул руку и коснулся украшения, покачивавшегося у уха Франчески.
— Мой тёплый, ослепительный свет.
Его пальцы скользнули ниже и теперь взяли её за подбородок, заставляя поднять лицо. Он смотрел на Франческу совсем близко — так, будто вот-вот собирался поцеловать её в губы, — и прищурил глаза.
— Моя милая Франческа…