Ночная смена Дракулы (Новелла)
Глава вторая: Вампиры обожают интернет-шопинг (4)

Глава вторая: Вампиры обожают интернет-шопинг (4)

Ночная смена Дракулы (Новелла) Том 1.0 Глава 2.4

— В итоге пришёл к следующему выводу: ванная комната без окон, с дверью из непрозрачного материала. Щели затыкаются тканью, а на дверь вешается светонепроницаемая штора. К слову, спать лучше не в самой ванне, а на полу, там чуть просторнее. С точки зрения вампира, прохладный воздух там тоже весьма приятен.

— От одного описания кажется, что все суставы в теле могут раздробиться. — искренне признаётся Айрис.

— Я уже привык, к тому же в квартирах такого типа ванные комнаты довольно просторные. Собственно, именно из-за этой ванны закрыл глаза на отсутствие умывальника и выбрал сие жильё. Всё равно живу один. — он делает акцент на своём одиночестве, негласно намекая Айрис на необходимость съехать, но девушка, видимо, пребывает в слишком сильном шоке от образа вампира в ванной, чтобы уловить этот подтекст. — В общем, я на боковую. Сегодняшний день выдался на редкость изматывающим. — договорив,, Тораки заходит в комнату по соседству с той, где остановилась девица, и выносит оттуда мягкий цилиндрический предмет в полиэтиленовом пакете.

— Что это? Подушка?

— Надувной матрас, для походов. Всё-таки спать на голом полу в ванной даже для меня тяжеловато. А эта штука отличная — накачивается вручную, легко моется, да и стоит недорого. Раньше использовал спальные мешки, пытался подкладывать одеяла или подушки, но в итоге матрас оказался самым удобным вариантом.

— ... Вот как.

Слушая подобные лайфхаки от вампира, Айрис едва ли может найти другой ответ.

— Ну, бывай. Э-э... В общем, ешь что найдёшь на кухне.

На самом деле Тораки хотел велеть ей собирать вещи и уходить сегодня же. — однако он вспоминает, как она, не в силах вымолвить ни слова, застыла у кассы перед Мураокой, но ради его брата Вараку сумела пересилить себя и заварить чай.

Проявив вампирское милосердие, решает присмотреть за ней ещё день-другой.

— Спасибо. Спокойной ночи.

— Угу... Спокойной.

Тораки скрывается за дверью ванной. Слышно, как дверь плотно закрывается, а затем щелкает замок. Скорее всего, делает это не из недоверия к Айрис, а просто чтобы случайно не распахнулась. Казалось бы, должен сразу лечь спать, но из-за двери доносятся ритмичные звуки работающего ручного насоса. Айрис не знает точных размеров матраса, но накачать вручную нечто, способное выдержать взрослого мужчину, должно быть непростой задачей.

Прослушав эти звуки около получаса, наконец понимает, что Тораки погрузился в сон.

— Прямо как сокусинбуцу у буддистов.

Метод превращения в сокусинбуцу — мумию при жизни — заключается в том, что монах запирается в подземной камере и постоянно бьёт в колокольчик. Когда звон затихает, считается, что монах обрёл нирвану. Довольно жуткий обряд. Айрис и представить не могла, что будет вспоминать подобные религиозные тонкости под звуки накачиваемого матраса.

— ...

Она прекрасно осознаёт, что доставляет хлопоты — вот и сейчас Тораки явно хотел что-то сказать, но сдержался.

«Нужно как можно скорее привести дела в порядок и обрести независимость.» — едва Айрис успевает укрепиться в этом намерении, как...

— Ой?

Где-то раздаётся вибрация мобильного телефона. Опасаясь, что это может потревожить сон мужчины, лихорадочно ищет источник звука и обнаруживает его в кармане своего монашеского одеяния.

— Нельзя допустить шума!

Это рабочий смартфон рыцарского ордена.

Поспешно вытащив его, она видит сообщение, пришедшее через специальное приложение. Заголовок гласит: «О процедуре вступления в должность в японском филиале». Иными словами, была назначена дата визита в «Токийский гарнизон» японского филиала Рыцарей Тёмного Креста для официального представления.

Айрис пробегает глазами текст и, увидев приложенную карту с местоположением филиала, с облегчением выдыхает. Разумеется, место было указано заранее, но она уже видела это здание своими глазами. Это место ей знакомо, более того, до него можно дойти пешком от дома Тораки, так что в этот раз точно не окажется в Уцуномии.

— Саншайн-60. Там-то уж точно невозможно заблудиться... правда ведь?

По тому, как Айрис произносит эти слова, становится ясно, что сама себе не верит.

* * *

Среди трёх главных центров, именуемых «вторичными центрами города» — Икебукуро, Синзюку и Сибуй — пепвый отличается наиболее резким географическим разделением. В во втором и третьих густонаселённые районы расходятся от вокзалов радиально, и их расширяющиеся коммерческие зоны порой перетекают одна в другую. Однако Иеэбукуро разделён железной дорогой и вокзалом на восточную и западную части, каждая из которых обладает уникальным колоритом. Хотя восприятие индивидуально, принято считать, что восточная и южная стороны больше ориентированы на семейный отдых. Западная и северная стороны — в хорошем или плохом смысле — развивались как районы для взрослых. Как следствие, восток и юг затихают ночью, а запад и север дремлют днём.

В любом случае, данный район остаётся одним из крупнейших развлекательных кварталов Токио. Когда Айрис ввела в навигаторе маршрут, избегающий самых людных мест, она получила следующий результат.

— Не думаю, что попаду в Уцуномию, но поездки на новых поездах всё равно нервируют.

Айрис садится на трамвай линии Тодэн Аракава на станции Тодэн-Дзосигая и выходит на станции Хигаси-Икэбукуро 4-тёмэ. Поскольку линия Аракава представляет собой трамвайную сеть, остановки расположены открыто, и сразу после выхода Айрис видит возвышающийся над ней небоскрёб Саншайн-60. Миновав запутанные улочки позади главной магистрали, оказывается у самого подножия гиганта. Внутри здания, как на земле, так и в подземных переходах, царит суета, но девушка, опустив голову, упрямо пробирается сквозь людской поток.

— Всё хорошо... солнце ещё высоко... всё будет в порядке...

И сама понимает, что днём чувствует себя вполне уверенно. В тот раз, когда уехала в Уцуномию, в поезде было полно мужчин, которые то и дело оказывались рядом с ней, но Айрис справилась. Она осознаёт, что чёрное монашеское одеяние привлекает внимание в Японии, но большинство прохожих слишком заняты собственными делами, чтобы обращать на неё внимание. Им нет до неё дела.

— Осторожно! Пропустите тележку!

— Ой, да, простите!

Даже когда её внезапно окликают, она ухитряется не впасть в панику и вежливо уступает дорогу сотруднику одного из магазинов.

Проблема заключается в ночи. — мужчины, встречающиеся в ночной тьме, пугают её, даже если вокруг сияют огни большого города.

— ... Мне точно сюда.

Следуя указаниям навигатора, замечает, что людей становится всё меньше. Похоже, забрела в офисную часть здания, куда обычные покупатели редко заглядывают. Света извне становится всё меньше, шум толпы затихает, а обилие японских вывесок усиливает тревогу.

— Ах!

— Ой! Простите...

Поскольку не смотрела под ноги, то столкнулась с кем-то, кто внезапно вышел из-за угла.

— Вы не ушиблись?

— Нет, всё в порядке. Просто очень торопилась... Ой?

Человеком, с которым столкнулась Айрис, оказалась темноволосая женщина в кимоно, ростом на голову ниже её самой. — на вид была ровесница Айрис, поэтому та смогла спокойно извиниться.

— Что-то не так?

— Нет, ничего. Просто вы выглядите намного моложе, чем ожидала, вот я и удивилась.

— Э-э-эм... правда?

Айрис мысленно недоумевает. Она слышала, что японцы выглядят моложе своих лет, но даже при самом предвзятом отношении эта женщина не казалась старше её на пять или десять лет, чтобы называть её «молодой».

— В любом случае, хорошо, что никто не пострадал. Офис «Дарк-Кросс-Найтс» находится сразу за тем поворотом. — с этими словами женщина вежливо кланяется и проходит мимо.

— А, да... спасибо большое. — в тот самый миг, когда Айрис слегка кланяется в ответ...

— Вкусными ли были гёдза в Уцуномии? — тихий, едва уловимый шепот, в котором сквозила тень насмешки, достигает её слуха.

Она резко оборачивается.

— Что вы сказали?

Но там уже никого нет. Ни женщины в кимоно, ни единой живой души. Айрис замирает, перехватив дыхание.

«Dark Cross Knights». Рыцари Тёмного Креста. Должно быть, из-за того, что она постоянно общалась с Тораки на японском, не сразу осознала, что к ней обратились на её родном языке, используя транслитерацию. Ощутив нечто зловещее в пустом коридоре офисного крыла, где негде было спрятаться, девушка невольно тянется левой рукой к молоту на поясе, но вовремя одёргивает себя.

— Сначала работа. — собравшись с духом, сверяет карту в смартфоне с направлением, которое указала женщина. Пройдя ещё около двадцати метров, останавливается. — ... Это действительно здесь?

Поскольку Рыцари Тёмного Креста являются организацией практиков, не ожидала увидеть величественный собор. Тем не менее, за прозрачным стеклом видит лишь три рабочих места с компьютерами. Два из них пустуют, а дверь в глубине помещения не создаёт впечатления, будто за ней скрывается нечто грандиозное. Однако за единственным занятым столом сидит пожилая сестра милосердия. Заметив Айрис, та встаёт ей навстречу.

— Добро пожаловать, сестра Илей. Я — Накаура Сэцуко, рыцарь-командор Токийского гарнизона японского филиала Рыцарей Тёмного Креста.

— Рада встрече, сестра Накаура. Прошу прощения за задержку с визитом.

Айрис слегка приседает в реверансе, а Накаура отвечает ей коротким поклоном, приложив руку к груди. Ей, женщине с пухлыми щечками, на диво подходят круглые очки; сними монашеское облачение, и ни в одном уголке Японии она не смотрелась бы чужеродно.

— У вас прекрасный японский. Входите же, прошу. Вы, должно быть, удивлены? Офис совсем крохотный.

— Вовсе нет, полагаю, что для рыцарского ордена мобильность — превыше всего. Однако представляла себе некое более сокрытое от глаз место.

— Мы арендовали помещение, где раньше располагалась точка маленького туристического агентства, притом со всей обстановкой. Бюджет, увы, ограничен. Садитесь, прошу вас. У нас здесь лишь малый гарнизон, посему излишне суровые приветствия ни к чему.

— Позвольте присесть.

Стоит Айрис опуститься на предложенный стул, как Накаура занимает место напротив, по ту сторону стойки. Созерцая сию обстановку, девушка окончательно убеждается: некогда здесь и впрямь принимали туристов.

— Прошу, угощайтесь.

— Благодарю.

Девушка делает глоток ароматного японского чая из изящной пиалы, и ее лицо вот-вот расплывется в блаженной улыбке, но в этот миг звучат слова:

— Едва успев заступить на службу, уничтожили одного вампира. Благодарю за труды.