Усыновление главного героя изменило жанр
Глава 155.0

Глава 155.0

Усыновление главного героя изменило жанр Том 1.0 Глава 155.0

Белинда опустилась на колени и посмотрела Лео в глаза.

- Лео, это неожиданно, но тебе придётся остаться с Чеширом в Магической башне на следующие две недели. Ты не против?

-…Да.

- Всё это время я не смогу тебя навещать, а ты не сможешь ходить в академию. Чешир будет с тобой, но тебя будут окружать незнакомцы. Ты сможешь быть храбрым?

Лицо Белинды было таким мрачным, что Лео нарочито галантно кивнул.

- Да, я справлюсь.

- Хорошо, мой Рэтчет.

С этими словами Белинда наконец-то вздохнула с облегчением и крепко обняла Лео.

Он сразу заметил, что объятия Белинды были не такими, как обычно.

Они были более отчаянными и оттого удушающими.

Должно быть, случилось что-то плохое.

Возможно, ему не стоило убивать того монстра.

Вместо того чтобы спросить, что случилось, мальчик, дрожа от волнения, прижался щекой к плечу Белинды, впитывая её тепло, а затем осторожно произнёс:

- Даже если то, что я убил монстра в подземелье, было очень, очень плохим поступком, я… я никогда об этом не пожалею.

Белинда отстранила мальчика от себя и снова посмотрела ему в глаза.

Его ясные голубые глаза сияли, как отполированные камешки, в лучах солнца.

- Вы сами мне сказали, леди Белинда, что я храбро спас вас. Раз речь шла о спасении, я ни за что не стану об этом жалеть. Никогда.

Эти слова заставили Белинду улыбнуться.

-…Говорят, дети быстро растут.

Этой улыбки было достаточно.

Лео почувствовал, что сможет стойко продержаться следующие две недели.

***

Несмотря на индивидуальные различия, проклятие монстра проявляется в среднем через две недели.

В течение этих двух недель Белинде приходилось оставаться в храме под наблюдением, которое и наблюдением-то назвать было нельзя.

Конечно, это касалось не только Белинды.

Джусепе и Офелия тоже не могли выходить из храма, пока их проверяли на предмет того, не покраснели ли у них глаза и не появилась склонность к насилию.

К счастью, в храме была гарантирована свобода, но Белинде стало скучно уже на следующий день.

"Еда ужасная. Они что, все травоядные? Почему они едят только траву?"

"Боже мой, неужели все священники спят на этих кроватях, похожих на гробы?"

"Хватит звонить в колокол на рассвете. Пожалуйста, дайте мне поспать".

Это было похоже на день из жизни монаха-аскета.

С тех пор как Джусепе стал Великим кардиналом, строгие правила храма, подчеркивающие чистоту, непорочность и умеренность, становились все более суровыми.

Обычные священники говорили, что условия их жизни даже улучшились по сравнению с тем, что было раньше, но для Белинды, привыкшей к жизни знатной особы, каждый день был испытанием.

И что было самым трудным во всем этом...

- У вас все хорошо?

- Вы что, шутите?

Это была ежедневная беседа с Джусепе.

Она попыталась спрятаться в безлюдном месте в назначенное время встречи, но он каким-то образом нашёл её, словно по запаху.

- Я держусь только потому, что еду привозят, но если бы не это, я бы давно сбежала.

- Храм — это не тюрьма.

- О боже, я думала, что это тюрьма, потому что меня целый день держали взаперти. Я не знала, что это храм.

Белинда сердито ответила и демонстративно отвернулась от Джусепе, который сидел напротив неё.

- У чая приятный аромат.

Джусепе непринуждённо начал разговор.

Белинда, почти не слушая его, наслаждалась ароматом чёрного чая, заваренного из отборных чайных листьев, которые прислала Терри.

Она даже не предложила ему чай в качестве формальности.

Потому что знала, что он откажется.

Наступил последний день второй недели.

Разумеется, Белинда не проявляла никаких признаков недомогания.

Она убедилась, что с Лео тоже всё в порядке, из писем Чешира, которые приходили каждый день в одно и то же время.

Белинда улыбнулась, несколько раз перечитав письмо от Лео, которое пришло вместе с письмами Чешира, но тут же её лицо застыло, когда она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.

Встречи начинались под предлогом проверки того, не затронуло ли Белинду проклятие монстра, но они почти не разговаривали друг с другом.

Они просто занимались своими делами.

Однако время от времени Джусепе поглядывал на неё с любопытством.

- Как поживает дитя?

Взгляд Белинды тут же стал свирепым.

- Не лезьте не в своё дело.

В тот день в подземелье Джусепе упрямо настаивал на том, что безопасность Лео должна быть в руках храма.

Возможно, она отказалась от возможности быть рядом с Лео и отправила его в Магическую башню, потому что боялась, что на Лео действительно могло повлиять проклятие монстра.

К счастью, теперь стало ясно, что Лео в безопасности, но...

За прошедшие две недели Белинда поняла:

В <Хироми> Джусепе был превосходным покровителем, который окружал главного героя бесконечной заботой, но его отношения с Белиндой всегда оставались параллельными.

Джусепе был по-настоящему набожным и честным священником.

Его целью всегда была доброта, он без колебаний протягивал руку помощи тем, кто в ней нуждался, и не прощал даже намека на порочность.

Белинда уважала его убеждения и принципы, но в то же время понимала, что он больше не может быть «покровителем» Лео.

"Если бы главного героя воспитывала Офелия, все могло бы быть по-другому, но пока я забочусь о Лео, мы не сможем объединить усилия".

Для Джусепе превыше всего были абсолютная доброта и справедливость.

Он не делал исключений ни для кого.

Поэтому, когда Белинда предстала перед Джусепе в образе «Белинды», а он, обладая даром проницательности, увидел ее прошлые злодеяния, их отношения стали необратимыми.

Вот почему Белинда смело отказалась от попыток добиться расположения Джусепе в качестве покровителя.

- Вы уже спрашивали. Есть ли у меня воспоминания о другом мире.

- Да

- Не знаю, на каком основании вы это спросили, но это ошибка.

Даже без покровительства Джусепе Лео мог получить то, чего хотел.

Больше всего она не хотела, чтобы Лео оказался рядом с Джусепе, который ставил правосудие выше интересов маленького ребенка.

Белинда закончила приводить мысли в порядок и, словно оказывая ему последнюю услугу, налила еще одну чашку чая и поставила перед ним.

- Надеюсь, эта грязная история закончится сегодня.

С этими словами Белинда встала.

Джусепе еще долго сидел на месте после того, как Белинда вышла из комнаты.

Он безучастно смотрел на то место, где она сидела, потом слегка наклонил голову и пробормотал:

- Я не понимаю.

Белинда, которую Джусепе видел благодаря своей способности к ясновидению, несомненно, была порочной женщиной.

Поскольку сила Бога всегда открывает только истину, Джусепе никогда не сомневался в том, что ему открывала эта сила.

Но что касается Белинды… иногда он безбожно сомневался.

То, как она сразу же надела свои балетки на босые ноги ребенка, когда нашла его в подземелье, то, как она беспокоилась о жизни других больше, чем о своей собственной.

И самое главное…

"Я пронзила сердце чудовища".

Она сказала такую ложь.

Как только Джусепе проверил угол, под которым было нанесено ранение в сердце чудовища, он сразу понял, что тот был нанесен с уровня глаз ребенка.

Значит, это был Лео, а не Белинда, кто пронзил сердце чудовища.

Тем не менее Белинда защитила ребёнка, который в любой момент мог превратиться в монстра, обняв его и солгав, что убила чудовище.

Поразмыслив над этим, Джусепе машинально поднёс к губам чашку с чаем, стоявшую перед ним.

Аромат чая, который Белинда пила во время каждого разговора, всё ещё ощущался у него во рту.

Словно Белинда всё ещё была здесь, Джусепе машинально посмотрел на пустое кресло напротив и покачал головой.

***

Когда я ушла от Джусепе.

Офелия, словно поджидая меня, неловко стояла передо мной.

- Леди Белинда, вы закончили?

Впервые за две недели я встретилась с ней лицом к лицу, ведь Офелия всё это время избегала меня.

Офелия неловко откашлялась и осторожно протянула мне бумажный пакет, который держала обеими руками.

- Я испекла печенье. Я вспомнила, что Лео любит лимонное, и испекла много лимонных мадленок.

Как только я взяла бумажный пакет, из него донёсся насыщенный аромат.

Офелия с удручённым видом продолжила:

- В тот день я не смогла сказать всё как следует… Спасибо тебе за то, что ты сделала в подземелье. И прости, что я не смогла защитить тебя как следует…

Неужели она всё это время переживала из-за барьера, который рухнул под воздействием песни Сирены в тот день?

Я молча посмотрела на Офелию, которая выглядела удручённой, а потом спросила:

- Офелия, тебе нравится жизнь в храме?

На самом деле меня тоже не переставало тревожить то, что произошло в подземелье.

От кошмара, вызванного «Песнью смерти», нетрудно избавиться.

Нужно просто вспомнить что-то приятное.

Джусепе неоднократно повторял это на случай непредвиденных обстоятельств.

Но Офелия никак не могла очнуться от кошмара.

Как будто она никогда в жизни не была счастлива.

Я не знала, что за кошмар так тяготил её, но, должно быть, это было что-то настолько ужасное, что Офелия хотела умереть.

Офелия на мгновение задумалась, а затем медленно ответила на мой вопрос.

- До того, как я приехала в королевскую столицу, у меня был только один путь — выйти замуж за незнакомого мужчину и создать семью. Маркиз одобрил этот выбор, но я ненавидела его больше жизни. Поэтому… э-э… я сбежала из дома и приехала в империю, но, честно говоря, чувствовала себя потерянной. Я была свободна, но мне казалось, что я сбилась с пути.

Я знаю, сколько боли было в этих словах, сказанных как бы невзначай.

Поэтому я навела о ней справки.

- Сила, которой я овладела случайно, теперь наполняет каждый мой день. Тот факт, что я могу помогать другим, используя свою силу, придает смысл каждому дню. Как бы это сказать? Мне кажется, я наконец нашла свое предназначение в жизни.

Мне было стыдно за то, что я все это время сомневалась в ней, потому что ее доброжелательность по отношению ко мне была совершенно искренней.

Двух недель, проведенных в храме, мне хватило, чтобы понять, что за человек Офелия.

Должно быть, у нее есть какой-то секрет.

Но я не имела права безрассудно копаться в нем.

Особенно после того, как она встала передо мной, чтобы защитить, когда на меня напало чудовище. Говорят, тело действует раньше, чем разум успевает подумать.

- Офелия, нет. Может, теперь мне называть тебя святой?

- Пожалуйста, не называйте меня так. Когда я это слышу, маркиза, мне кажется, что мы отдалились друг от друга, и становится грустно.

Офелия ответила с грустью в голосе.

Я встретилась с ней взглядом и слегка улыбнулась.

- Я чувствую то же самое. Так что зови меня не маркизой, а Белиндой.

Услышав мои слова, Офелия моргнула, а затем широко улыбнулась, словно у нее был весь мир.

Словно ничто не могло сделать ее счастливее.