Чайная церемония (4)
"Что я сделал не так?"
Когда я спросил Айрин, которая холодно смотрела на меня, должен ли я уйти, она энергично кивнула, словно хотела этого.
Какую ошибку я сделал сегодня? Разве не она задавала такой сложный вопрос, была ли она жалкой и ссылалась на то, что притворяется, будто не знает о намеренных взглядах молодых леди?
Я оглянулся на сегодняшний день, но сколько бы я ни думал об этом, я не сделал ничего плохого.
Я поддерживал строгий график, чтобы избежать встречи с Айрин, но хотя я впервые встретил ее сегодня на дежурстве, я не сделал никаких ошибок и на чаепитии.
Я не мог понять, в чем дело с необъяснимым поведением Айрин.
Я даже подумал, что она может испытывает меня, но разве это не было слишком?
В этот момент мне пришла в голову мысль, что, может быть, я ей просто не нравлюсь.
При первой встрече я неправильно назвал ее титул, и я также колебался, потому что то, как она бормотала в одиночестве, казалось одиноким.
Оглядываясь назад, она показала мне это отношение на следующий день после того случая.
"О."
Похоже, это было именно из-за этого. Был ли это тест или нет, я понимал, если она ненавидела меня с самого начала.
Ее голубые глаза стали острее, когда она посмотрела на меня, проклятия вырывались из ее красных губ.
Проведя сухой рукой по лицу, я сел в углу сада и тяжело вздохнул.
Мне нравилось думать, что она обращала на меня внимание, но когда я пытался понять ее истинные чувства, все казалось темным.
Как человеку, который восхищался Айрин Юрис из романа, моя грудь довольно сильно болела.
Я думал, если покажу усердие, то получу признание.
Я бесконечно вздыхал при мысли, что первое впечатление уже прошло.
"Почему ты так вздыхаешь?"
Как раз когда я пессимистично относился к своей ситуации, я поднял голову на чистый голос в моем ухе и увидел Ловену, смотрящую на меня сверху вниз.
Брови Ловены нахмурились, когда она держала поднос с любимым печеньем в одной руке, спрашивая, почему я так себя веду.
"Меня выгнали."
"...да?"
"Мне сказали уйти."
"О боже, Леди действительно сказала это?"
На самом деле Айрин никогда не говорила такого, но я нахмурился и проворчал.
Я пережил свое первое убийство, даже получил ранение при битве с убийцами. Такое надутое состояние должно быть ей понятно.
Когда я поджал губы, Ловена хихикнула и села рядом со мной.
"Нормально, если ты останешься здесь?"
"Леди сказала мне делать, что хочу. В любом случае, делать нечего. Я принесла печенье."
Хрусть.
Ловена, которая откусила печенье, обняла свои щеки со счастливым выражением.
Неужели оно действительно такое вкусное? Я пробовал его несколько раз, но оно было слишком сладким, и я потерял аппетит.
Глядя на Ловену, которая ела печенье так, словно оно было наполнено сахаром вместо муки, я не мог не улыбнуться.
Ее желтые волосы были связаны вместе, и она улыбалась как ребенок.
Более того, поскольку рост Ловены был довольно маленьким по сравнению с ее возрастом, казалось, что я смотрю на младшую сестру.
"Почему?"
"Пффт."
Когда Ловена наклонила голову с одной выпирающей щекой, я не мог не рассмеяться.
"Доешь все и потом говори, Ловена. Я не украду его."
Когда я поднял чайник рядом с ней и спросил, не хочет ли она молока, Ловена похлопала себя по груди и несколько раз кивнула.
"Э, спасибо."
"Тебе так нравится печенье? Я не могу его есть, потому что оно слишком сладкое."
"У меня есть приятные воспоминания, связанные с этим печеньем. Я не думаю, что устану от него позже."
"Приятные воспоминания?"
Если подумать, Ловена никогда не рассказывала свою историю, поэтому я подумал, что пришло время спросить.
Тогда Ловена, которая прищурилась и задумалась на мгновение, открыла рот.
"Ну, это не такое уж великое воспоминание. Я просто впервые увидела это печенье, когда начала работать здесь в особняке."
"Если подумать, как ты оказалась здесь работать?"
"Нет никакой грандиозной причины."
"Все равно мне немного любопытно."
Потому что Ловена была эксклюзивной горничной Айрин.
Так что, если была причина, по которой она начала работать в особняке, разве не понятно быть любопытным?
Когда я посмотрел на Ловену, она проглотила печенье, которое ела, и открыла рот.
(Ловена)
Шаа–
Дождь был знаком. Холод, просачивающийся сквозь тонкую одежду, и голод, который давно заставил мои кости прилипнуть к коже, были слишком знакомы.
Завернутая в лохмотья как тряпка, я бродила по мусорной свалке.
Иногда, когда я находила выброшенную ткань, она становилась прекрасным одеялом.
Хуфф, хуфф–
Возможно, из-за снега, смешанного с дождем, но сегодня было холоднее обычного, и я дрожала от холода.
Потирая холодные ладони друг о друга и дуя на них, пытаясь согреть.
Каждый момент зимней ночи был испытанием. Даже дышать казалось, будто тебя царапает холод, разрывающий грудь.
Шорох.
"Ах!"
При звуке вокруг меня я побежала, не оглядываясь назад. Даже если я ослышалась, я должна была действовать так.
Если я не отреагирую на звук, я потеряю жизнь в мгновение ока. Я жила на таких улицах годами.
Возможно, нет никого, кто знает, как действовать в таких ситуациях, так же хорошо, как я.
"...Никого нет?"
Пробежав некоторое время, когда мое дыхание готово было разорваться, я наконец осмотрелась.
Я вздохнула с сожалением, когда убедилась, что вокруг никого нет. Я не взяла с собой то одеяло.
Мои руки были холодными. Ноги тоже. Но самым холодным было мое сердце.
Когда я обняла свое дрожащее тело, голос донесся до моего уха.
"Кто ты?"
Голос был таким же холодным, как зимний холод, и я мгновенно подняла голову.
Когда ее голубые глаза впились в меня, я на мгновение вздрогнула, осознав личность женщины, стоящей передо мной.
Одетая в платье, которое намного превосходило мои рваные одежды; ее внешность была настолько великолепной, что мои колени невольно подкосились.
Даже если она выглядела как молодая девушка, возраст не имел значения под маской статуса.
Дворянство.
От этого имени по спине пробежали мурашки.
Смутно всплыли воспоминания о том, как я слышала о людях, которые обращались с жизнями как с насекомыми, перерезая горла, если они им не нравились.
Мое зрение побелело от мысли о возможной смерти здесь.
"Простите... простите..."
"Тебе, кажется, холодно."
Прежде чем я успела даже понять, какие слова вырвались из моих дрожащих губ, я почувствовала ощущение, окутывающее мое тело.
Теплая ткань, передающая свое тепло, словно кто-то накинул ее на меня, привлекла мое внимание. Когда я пустым взглядом смотрела на теплую ткань, дворянка, стоящая передо мной, заговорила.
"Следуй за мной."
"Мне не нравится, когда те, кто в моих владениях, дрожат от холода."
С этими словами она небрежно повернулась спиной. Я смотрела на удаляющуюся фигуру девушки, чувствуя себя ошеломленной.
Был ли это сон? Однако втянутые скулы определенно болели, и ткань, окутывающая меня, была теплее всего остального.
Голубые глаза, которые смотрели на меня, мелькнули в моем сознании.
Подняв голову, то, что я увидела, была луна, похожая на эти глаза. Я двигалась медленно, словно гонясь за светом в ночном море.
Слабые следы, отпечатанные на грязной тропе, возможно, не сильно отличающиеся по возрасту от взрослой девушки рядом со мной.
Я следовала, почти как одержимая.
"Когда я впервые пришла в особняк, мне дали печенье. С тех пор я работаю горничной."
"...Похоже, тебе нравится печенье."
"Правда?"
Слушая историю Ловены, я пристально смотрел на ее лицо.
Причина, по которой Ловена не упоминала свою фамилию, была не в том, что она намеренно скрывала ее, а в том, что ее не существовало, из-за ее редкого статуса простолюдинки в этом особняке.
Я внезапно почувствовал горький вкус. Я чувствовал себя виноватым за то, что заставил Ловену рассказать такую историю.
Концепция статуса была своего рода оковами, которые ограничивали всю жизнь человека в этой средневековой обстановке.
"Прости."
"За что? За что ты извиняешься?"
"Тебе не нужно было рассказывать, даже если я спросил."
"Все в порядке. Ну, поскольку мы будем видеться какое-то время."
Когда она почесала щеку и заговорила, Ловена взяла печенье с застенчивой улыбкой.
Ее беззаботная улыбка заставила меня чувствовать себя неловко, поэтому я отвел взгляд с горькой улыбкой.
Тем не менее, несмотря на историю Ловены, я был слегка удивлен неожиданной стороной Айрин.
Привыкнув к злодейке Айрин в романе и Айрин, которую я видел в течение прошлой недели, это было неожиданно.
Видя, как она готова предложить помощь кому-то в своих владениях, как ее можно назвать злодейкой?
"В любом случае, это удивительно. Не похоже было по тому, как ты относилась ко мне."
Пытаясь разрядить обстановку, я пошутил, глядя на Ловену. Она игриво кивнула в ответ.
Поскольку она была той, кто слышал, как Айрин говорила со мной, она, вероятно, понимала до некоторой степени.
"Но похоже, мы не будем видеться долго. Я могу скоро быть уволен."
"Да?"
"Каждый раз, когда она смотрит на меня, ее выражение только ухудшается... Я не знаю, что я сделал не так. Может быть, я ей просто не нравлюсь."
Когда я выдохнул эти слова, Ловена покачала головой, словно не говорить такие вещи.
"Это не так. Она просто не умеет выражать себя."
Не умеет выражать себя, да.
Но холодность в ее глазах, когда она смотрела на меня, просто казалась такой, словно она так сильно не любила меня, что это было ощутимо.
"Я выгляжу таким плохим человеком? До такой степени, что она просто не любит меня?"
"Нет, это не так."
По крайней мере, из того, что я наблюдал в течение недели, Айрин не была кем-то, кого можно было бы назвать злой.
Она молча выполняла свои обязанности, и несмотря на ее холодную внешность, казалось, она очень заботилась о тех, кто был вокруг нее.
Когда Ловена возвращалась от Айрин, она всегда жевала печенье. Одного этого было достаточно.
"Она хороший человек."
Я покачал головой и взглянул на свое ранее забинтованное плечо.
Эмоция, отраженная в глазах Айрин, когда она смотрела на бинты, которые я обернул вокруг себя, была слабой, но это явно было беспокойство. Как я мог этого не видеть?
Она просто не могла это выразить.
Она постоянно сдерживала себя с каждым действием, которое предпринимала, всегда стремясь выполнить свою совершенную роль "молодой леди".
В ее глазах, возможно, я не стоил усилий.
Когда эта мысль пришла мне в голову, горький вкус во рту усилился, и я снова вытер лицо рукой.
"Эван."
Однако мое забытье вскоре было разрушено благодаря голосу, доносящемуся сзади меня. Как всегда, холодный голос заставил мое тело застыть.
Холод, пробегающий по спине, казалось, что мое сердце упало с глухим стуком.
Из всех людей.
Я не мог поднять голову, несмотря на то, что знал, как жалко это должно выглядеть.
Снова холодный голос пронзил мои уши как стрела.
"Кажется, у вас интересный разговор."
Откуда она слушала?
Знала ли она, что мое выражение ухудшается или нет, ее холодный голос прошел мимо меня как ветер.
"Ты сказал, что я, кажется, ненавижу тебя."
"..."
"Можешь сказать мне, на каком основании ты это сказал?"
Когда она продолжала говорить, мое выражение вскоре затвердело.