Я стал рыцарем-хранителем злодейки в романтическом романе
Айрин Юрис (2)

Айрин Юрис (2)

Я стал рыцарем-хранителем злодейки в романтическом романе Том 1.0 Глава 2.0

---

"Эй, Эван!"

"Э..."

На мгновение я бессмысленно смотрел на ленивый и бесстрастный взгляд, направленный на меня, в то время как я держал ручку.

Когда я моргнул в ответ на крик, рыцарь бросил на меня яростный взгляд, как будто я ему не нравился.

"...Извини."

Она по-прежнему смотрела на меня равнодушно. Я опустил голову, когда рыцарь кашлянул и заговорил.

"В будущем ты будешь сопровождать этого человека. Мне неловко показывать тебя в таком виде с самого начала!"

"Ничего страшного. Он всё равно не выглядит так уж старо, может, он просто удивлен."

Её жест утешения был изысканным. Вероятно, её возраст не сильно отличался от моего.

Её лицо всё ещё носило признаки молодости. Даже если бы она выглядела в моём возрасте, никто бы не удивился.

Однако рыцарь не мог не восхищаться её невинными жестами, как будто такое поведение было ей совершенно естественным.

"Я приветствую следующий щит Юрисе." Когда эти слова вышли из уст рыцаря, её лицо напряглось.

Это было то же самое равнодушное выражение, что и прежде.

Но на мгновение я заметил, как на её лице мелькнула искорка недовольства.

Вероятно, причина её неприязни к такому титулу была связана с её отцом.

Это оставило горькое послевкусие.

Тот, кто едва был взрослым, как я, и молодая девушка, которая ещё далеко не стала взрослой, выражали такое равнодушие.

Как человек, искренне сочувствующий её ситуации, мне было неприятно наблюдать за этим.

Строгая дисциплина, которая продолжалась с самого детства, не позволяя ей ныть, как другим детям.

Поскольку она никогда ни о чём не просила, наверное, именно поэтому у неё было такое выражение лица.

Её лицо, которое всегда действовало безупречно, вернулось в совершенно бесстрастное состояние.

Когда её глубокие голубые зрачки вновь стали яркими, её красные губы подёрнулись.

"Так как тебя зовут?"

---

Когда голос, прорезавший тишину, достиг меня, я вздрогнул и поднял опущенную голову.

Имя? Я почти не смог сразу ответить, но, вспомнив слова, написанные на краю кровати ранее, спокойно заговорил:

"Эван Фрид."

"Эван, понятно. Ты потомок графа Фрида?"

Сын графа. Что ж, это было неудивительно, учитывая статус того, кто будет сопровождать дочь герцога.

Лучше иметь рядом кого-то с подтверждённым положением, чем нерешительного человека.

Хотя слова рыцаря, сказанные ранее — "кто будет сопровождать её с этого момента" — всё ещё крутились у меня в голове, я решил обдумать это позже.

С одной стороны, меня заинтересовала семья Фрид, которая, по сути, была моей родиной.

Учитывая, что о ней даже не упоминается в «Шипе Розы», возможно, они были графами, но не имели значительного влияния.

Тем не менее, раз уж я был кандидатом в рыцари герцога, у меня, вероятно, были какие-то навыки.

После некоторого раздумья я на мгновение прояснил затуманенное зрение, и наши взгляды снова встретились с синими глазами Айрин.

"...Я слышала это имя. Говорят, ты гений, появляющийся раз в столетие."

"Гений, говоришь."

Впервые услышав такие слова всерьёз, я слегка махнул рукой, и рот Айрин едва заметно дёрнулся, когда она посмотрела на меня.

Я был поражён тем, как её обычно ровные губы вдруг изогнулись вверх, но быстро заговорил спокойно.

Гений — слово, которого я никогда не слышал с рождения, но я точно знал, что оно значит.

Тот, кто обладает талантом, кто способен совершить подвиги, достойные памяти, просто следуя чужим усилиям.


Возможно, это тело действительно обладало таким талантом.

Айрин опустила голову, едва сдерживая уголки губ от непроизвольной улыбки, прежде чем снова заговорить:

"Как скромно. Мне нравится, что он не высокомерен, несмотря на то, что достиг такого уровня в своём возрасте."

"Повезло, что леди ты нравишься, Эван. Почему ты не склоняешь голову?"

Подавляя смех, который едва не вырвался наружу, я плотно сжал губы.

Гений. Хотя в мире романтического фэнтези не существовало точных стандартов силы, уровень всё же можно было оценить по персонажам.

Например, император достиг стадии вершины в искусстве фехтования — звания, известного как мастер меча. В магии вершина соответствовала 9-му кругу, которого достиг лорд Магической Башни.

Однако фраза «достиг стадии» применялась только к тем, кто достиг определённого уровня или выше.

Возможно, владение мечом моим телом было чуть ниже уровня Мастера.

Это соответствовало стадии, называемой Эксперт. Я намеренно склонил голову, чтобы скрыть пылающее лицо.

Только тогда я осознал причину, по которой меня вызвали.

Чтобы позвать такого, как я — гения фехтования — и представить его как того, кто будет отвечать за её охрану в будущем...

"Причина, по которой я позвала тебя сегодня, заключается в том, что я намерена поручить тебе свою защиту."

Сомневаясь, действительно ли была нужна вся эта беседа, я тут же поклонился, готовый перейти к сути дела.

Защита... Я попытался вспомнить телохранителя Айрин Юрис, но сразу не смог этого сделать.

В конце концов, она была злодейкой, и её прошлое лишь мельком упоминалось.

Краткое описание её как злодейки и объяснение её влияния — вот всё, что было сказано в нескольких абзацах.

---

Я ничего не знал о слуги, горничной, рыцаре или семье Айрин Юрисе.

Она не была главной героиней, поэтому о ней не говорили.

Я почувствовал, как холодный воздух заполняет мои лёгкие. Хотя день был жарким, и солнце ярко светило.

Когда я с трудом выдохнул разочарование, застрявшее в груди, она продолжила говорить:

"Разумеется, я не прошу тебя сразу же взять на себя эту обязанность. Сэр Крис будет помогать тебе. Когда наберёшься опыта, через несколько месяцев ты официально станешь моим телохранителем."

"Но я не вмешаюсь, если только не возникнет крайне срочная ситуация. Ты должен будешь справляться сам, и от твоего решения будет зависеть судьба леди."

Будь осторожен.

Эти слова, тяжёлые, словно свинец, заставили меня на мгновение нахмуриться, но я всё же кивнул.

Это было тяжело. Внезапно свалившаяся ответственность не приносила радости. Но всё равно я почувствовал, что хочу попробовать.

Я ничего не знал об Айрин Юрисе.

Странное любопытство узнать больше шептало мне.

Мгновенные слёзы, пролитые из сочувствия к её участи — если именно они привели меня сюда...

Я не пожертвую ради тебя своей жизнью.

Разве будет плохо остаться здесь ещё немного перед возвращением в свой мир?

Моя склонённая голова казалась тяжёлой, а её слова звучали удивительно легко.

"Прошу, позаботься обо мне."

Была ли это искренняя фраза? Моё опущенное лицо на мгновение исказилось.

---

Когда мне сказали выйти из комнаты, я вышел на некоторое время. Издалека ко мне подошла горничная и протянула длинный кусок ткани.

Приняв ткань обеими руками в торжественной атмосфере, я услышал её спокойный голос:

"Это меч. Поскольку вы должны стать рыцарем-защитником, он передаётся вам лично от герцога. Пожалуйста, примите его благодарность."

"Понимаю."

«Железная кровь» была символом духа герцога Юрисе. Это название происходило от завета предка, утверждавшего, что даже его кровь должна быть подобна железу, ведь он обязан защищать всё от того, чтобы стать врагом империи.

"Моя кровь отвергает тебя."

Когда я впервые увидел главную героиню, эти слова Айрин пришли мне на ум.

Начало всех трагедий — это был тот самый момент, который предоставил главной героине шанс изменить своё положение.

Если бы она не произнесла этих слов, смогла бы она избежать своей трагической гибели на эшафоте?

Пытаясь избавиться от горького привкуса во рту, я вдруг услышал, как дверь за моей спиной скрипнула и открылась.

"Пойдём, Эван."

"…Да."

---

На мгновение мои глаза расширились, а затем вернулись в нормальное состояние, и ответ сам сорвался с моих губ.

В отличие от платьев, которые носили другие, её простое тёмно-синее платье почти не имело украшений. Однако оно казалось сверкающим, словно в него были инкрустированы бесчисленные драгоценные камни.

Так что тот, кто носит платье, действительно имеет значение.

Когда я повесил меч, вынутый из ткани, на пояс, Айрин, наблюдавшая за мной, заговорила:

"Он тебе идёт."

"Спасибо."

Айрин молча смотрела на меня, а затем её взгляд внезапно смягчился. Она двинулась вперёд и снова заговорила:

"Сегодня будет просто небольшая прогулка. Если нам не повезёт, ничего особенного не произойдёт. Надеюсь, ошибок не будет."

"Да."

Ей, похоже, понравился краткий ответ, поскольку она продолжила идти вперёд молча.

Клац.

Начальник стражи, подтвердив её выход, склонил голову с уважением. Айрин, словно привыкшая к такому поведению, лишь кивнула.

Её шаги продолжились.

Резиденция герцога явно не была просто показухой — покинув особняк, я увидел оживлённую улицу, полную людей.


Я почти отвёл взгляд от средневековой улицы, но вскоре тихо вздохнул, осознав, что я рыцарь-эскорт.

"Как... мне теперь поступать?"

Я понял это, когда ранее держал меч, но, похоже, я могу обращаться с ним умело.

То чувство резонанса, которое пробежало по моему телу, когда я держал меч, откликалось на каждую клеточку моего тела.

Но помимо этого, я чувствовал полную растерянность относительно моего будущего положения.

Следует ли мне сконцентрироваться на охране пока?

Я задумался, касаясь меча, висящего на моём поясе.

Я всё ещё не знал никаких подсказок, как вернуться в мой оригинальный мир, и, поскольку я внезапно оказался в этом теле, я подумал, что мне следует какое-то время потратить на адаптацию.

"..."

Тогда я вдруг заметил, что Айрин остановилась.

Как и раньше, её бесстрастное лицо смотрело в одном направлении.

Следуя за её взглядом, я увидел множество юных дам вдалеке.

"О, Боже. Это определённо—"

"Это брошь, сделанная дизайнером Лувом, который приехал из столицы. Выглядит роскошно, только посмотрите."

"Это сапфировое ожерелье, сделанное Паней. Вы можете в это поверить?"

Собравшись в магазине, они шумно болтали, их глаза сверкали на выставленных аксессуарах.

Айрин просто молча смотрела на юных дам, которые, казалось, были её ровесницами, среди шумной и многолюдной улицы, где толпились люди.

Как будто она находилась в совершенно другом пространстве, чем эти юные дамы.

На шумной улице, где люди суетились, она одна была молчалива.

"Пойдём."

Когда она снова начала двигаться, словно ей было всё равно, я тоже пошёл вместе с ней.

Но по какой-то причине её взгляд, который был устремлён на тех юных дам, оставался в моих мыслях, и как-то мои шаги стали вялыми.

То, что отражалось в глазах, которые больше не мерцали, было явно тоской.