Моя Любовная Симуляция с Ними
Глава 8.0

Глава 8.0

Моя Любовная Симуляция с Ними Том 1.0 Глава 8.0

Ночью, лёжа в постели, ты повернул голову, чтобы посмотреть на свою девушку.

Она свернулась в клубочек, прислонившись к твоей груди, и крепко спала.

Она выглядела такой нежной, такой милой.

[Ты мог потерять что угодно, но ты знал, что должен защитить её. Ты твёрдо решил это в своём сердце и нежно обнял её хрупкое тело.]

Твое движение разбудило ее.

Уши Гото Хитори, лежавшего на подушке, покраснели.

Она была все такой же застенчивой, как всегда, избегая твоего взгляда.

[В тот момент ты вспомнил, как она играла в школьном оркестре. Ты всегда чувствовал себя виноватым из-за того, что она ушла, отказалась от гитары, которую любила больше всего. Ты знал, что её решение во многом связано с тобой.]

[В ответ на твоё чувство вины Гото Хитори просто нежно взял тебя за руку и спросил, не хочешь ли ты прогуляться.]

[Вы согласились, и вы вдвоём пошли в парк. Она взяла вас за руку и тихо сказала, чтобы вы не зацикливались на прошлом.]

Токийская ночь была неглубокой.

Черное небо простиралось во все стороны.

Неоновые огни раскрашивали городской пейзаж в разные цвета.

Весь город пульсировал жизнью.

Минами Сёдзи пошёл вперёд, чувствуя тёплое дыхание Гото Хитори на своём плече.

— А-Сёдзи, ты помнишь, как я учил тебя играть на гитаре в школе?

В свете уличных фонарей в ее голосе слышались нотки ностальгии.

Минами Седзи кивнул и тихо вздохнул.

Он точно знал, почему она отказалась от гитары и группы.

Он хотел что-то сказать, но ее пальцы нежно прижались к его губам.

"Я никогда не жалел об этом".

В свете уличного фонаря Гото Хитори посмотрел на него.

«Отказаться от гитары, уйти из группы — это было моё собственное решение. Это не имело никакого отношения к тебе. Я никогда об этом не жалел».

Ее нежное заверение только заставило Минами Седзи покачать головой.

"Но это была твоя мечта".

Он знал, как много она для этого работала.

Она играла, пока её пальцы не покрылись мозолями, чтобы однажды выступить на сцене и чтобы весь мир признал её талант.

Но она отказалась от всего этого — вместо этого осталась рядом с ним.

Видя его вину, Гото Хитори нежно обнял его.

Под ночным небом, где падали крошечные снежинки,

Гото Хитори не знал, как утешить Минами Сёдзи.

Неуклюжим, едва слышным голосом она повторяла: «Всё в порядке, всё хорошо».

Вы с Хитори Гото прислонились друг к другу, глядя вниз со смотровой площадки парка.

Внизу город сиял, как море огня и серебра, вдалеке мерцали огни бесчисленных домов.

Шумная толпа… Свет отбрасывает тень на девичью мечту.

Минами Седзи еще крепче прижала Хитори Гото к себе.

[Ты смотришь на красивую девушку рядом с тобой — прямо сейчас она принадлежит только тебе. Она охотно остаётся в изысканной золотой клетке, которую ты для неё сплёл. Для неё ты гораздо важнее мимолетных, недосягаемых грёз. Настолько важен, что она готова отказаться от всего, лишь бы оставаться рядом с тобой.]

[Ты ясно это понимаешь, но отказываешься это принять. Потому что, когда она говорит, ты слышишь сожаление, скрытое в её словах. Ты принимаешь решение.]

[Теперь, на последнем году обучения в старшей школе, как все и ожидали, тебя приняли в престижный университет. Однако вместо того, чтобы поступить туда, куда все предсказывали, ты выбрал неизвестный университет.]

[Ты стёр все следы своего присутствия в жизни Хитори Гото и исчез из её мира.]

[Из-за этого Хитори Гото искала тебя как сумасшедшая. Но ты слишком хорошо подготовился к этому дню — тщательно продумал все возможные пути, по которым она могла пойти. Когда она пришла к тебе домой, то обнаружила лишь пустую комнату, новенькую гитару цвета натурального дерева и прощальное письмо, оставленное на столе.]

[В письме вы сказали Хитори Гото, что не хотите держать её в клетке, гасить или отрицать её мечты, а также позволять всем её усилиям пропадать впустую.]

[Ты был тернием, преграждавшим ей путь — и в жизни, и в её мечтах. Поскольку она не хотела «продираться сквозь тернии», ты сделал это за неё.]

[Сжимая в руках гитару, Хитори Гото погрузилась в молчание. Она заперлась в своём шкафу на несколько дней. Когда она снова появилась, то с головой ушла в бесконечные занятия на гитаре, почти не ела и не спала.]

[Она вернулась в группу, из которой когда-то ушла, и, продемонстрировав абсолютное техническое мастерство, очаровала каждого зрителя, пришедшего на её выступление.]

[Она занималась музыкой одержимо, до такой степени, что бросила школу и полностью посвятила себя группе.]

[Её друзья пытались остановить её, но никакие уговоры не могли поколебать её решимость. Похвала и признание других не приносили ей радости. Из-за этого она получила прозвище «Ледяная королева Сетагаи».]

[У участников группы были прекрасные отношения друг с другом. Они понимали её, но большинство людей видели в ней лишь бесчувственную рок-диву.]

[Но никто не знал, что каждый раз, когда она выходила на сцену, измученная бесконечными репетициями, она оглядывала толпу в поисках единственного человека, которого действительно хотела увидеть.]

[Благодаря усилиям Хитори Гото группа «Kessoku Band» приобрела огромную популярность и вскоре дебютировала по всей стране, став одной из самых популярных рок-групп того времени и регулярно появляясь на телевидении.]

[Постепенно люди заметили, что Хитори Гото всегда выступала с одной и той же электрогитарой натурального цвета. Эта деталь привлекла внимание многих, и некоторые посчитали, что она стала ключом к её успеху. В тот сезон продажи электрогитар натурального цвета резко возросли.]

[Спрятавшись в месте, известном только вам, вы быстро поднялись по карьерной лестнице, используя свой природный талант к обучению и пониманию людей, и стали руководителем компании. Благодаря своей привлекательной и молодой внешности вы стали мечтой многих женщин на работе. Но на самом деле вне работы вы почти ни с кем не общались. Единственное, что вы никогда не пропускали, — это выступления «Кессоку Бэнд».]

[Наблюдая за «Королевой гитары» Хитори Гото по телевизору, ты сидел в своей крошечной комнате, ел дешёвый бенто и испытывал искреннюю радость за неё.]

[По правде говоря, вы заработали достаточно, чтобы переехать в квартиру получше. Но в первые годы существования «Kessoku Band» вы тайно отправляли большую часть своих сбережений на поддержку группы, анонимно. Эти средства помогли им пережить многие трудности в первые годы.]

[Из-за этого вы не были богаты. Напротив, вы жили почти в нищете.]

[Как раз когда ты думал, что жизнь будет продолжаться в том же духе, судьба сделала неожиданный поворот.]

[Хитори Гото нашел тебя.]

Воспоминания нахлынули на ваш разум.