Моя Любовная Симуляция с Ними
Глава 6.0

Глава 6.0

Моя Любовная Симуляция с Ними Том 1.0 Глава 6.0

[Ваши отношения с Хитори Гото углубились, и ваша значимость в её сердце возросла.]

[Из ваших разговоров вы поняли, что девушка, которая перед вами, такая же нежная, как шёлковая нить, — настолько хрупкая, что её может порвать даже лёгкое прикосновение. Она смотрит на мир со страхом и тревогой, ходит осторожно и говорит робко. Её покорное поведение — единственное, что помогает ей защищаться.]

[Хитори Гото проводит большую часть времени за игрой на гитаре, и её успеваемость оставляет желать лучшего. У неё никогда не было друзей, она никогда ни с кем не заговаривала и даже несколько раз подумывала о том, чтобы бросить учёбу. Ты, как человек, готовый стать её другом, — единственное светлое пятно в её школьной жизни. И взамен ты лучше понимаешь эту девушку.]

[В интернете она — гитарист на YouTube с 30 000 подписчиков, её навыки отточены до совершенства. Но в реальной жизни она совершенно беспомощна. Ей достаточно просто поговорить с тобой, чтобы почувствовать себя счастливой.]

[Во время одного из обычных разговоров она упомянула, что присоединилась к рок-группе вне школы. Однако она не уверена в своей игре и беспокоится, что участие в группе может сократить время, которое она может проводить с тобой. Мысль о том, чтобы бросить всё, уже приходила ей в голову.]

[Впервые Хитори Гото рассказывает вам о своих проблемах. Вы решаете —]

1. Поскольку она считает, что уход — это к лучшему, поддержите её решение.

2. Дайте нерешительный ответ.

3. Рассмотрите это как редкую возможность и предложите ей попробовать.

4. Запустите персональную симуляцию.

Глядя на выбор, Минами погрузилась в раздумья.

О втором варианте не могло быть и речи — это был тупиковый выбор.

Таким образом, оставались только первый и третий варианты.

Должен ли он согласиться с сомнениями Хитори Гото и убедить её уволиться?

Или он должен поощрять ее продолжать двигаться вперед?

Не было никаких сомнений в том, что если он встанет на её сторону, то она привяжется к нему ещё сильнее. Если она уйдёт из группы, то станет ещё больше зависеть от него — единственного человека, готового выслушать её тревоги.

Действительно ли мир Хитори Гото должен вращаться вокруг одного человека?

Благодаря симуляции Минами отчётливо почувствовала, как сильно ей хочется избавиться от социальной тревожности.

Она беспокоилась об этом, вздыхала и даже свернулась калачиком в одиночестве в шкафу, плача от разочарования из-за собственной слабости.

Минами выбрала третий вариант.

[Вы серьёзно проанализировали текущую ситуацию и поддержали Хитори Гото. Вы понимали, что если она будет общаться только с вами, то станет ещё больше зависеть от вас.]

[Общение с другими людьми — это как посев семян в её сердце. Вы искренне надеялись, что эти семена укоренятся и вырастут, позволив ей выйти из тени и свободно гулять под солнцем.]

[Благодаря вашей поддержке Хитори Гото решила продолжить свою музыкальную деятельность. Однако, как бы она ни была занята, она никогда не забывала о своём обещании каждый день учить вас играть на гитаре.]

[Вы продолжили болтать с ней в музыкальном классе. Благодаря вашему весёлому и доброму настроению её некогда робкое и боязливое отношение к школе постепенно смягчилось. Она стала чаще улыбаться.]

[Её школьная жизнь, которая когда-то казалась невыносимой, изменилась благодаря тебе. Ты дал ей смелость смотреть в лицо трудностям.]

— Минами-сэмпай, эм... ты неправильно взяла аккорд.

Хитори Гото слегка покраснела и тихо указала ему на ошибку.

Вместо того чтобы выразить недовольство, мальчик широко улыбнулся и переставил тонкие пальцы на гитарных струнах.

Хитори Гото продолжал спокойно сидеть, ничего не говоря.

Её нерешительный взгляд выглядывал из-под нежно-розовой чёлки, словно солнечный свет, проникающий в окно и тайком освещающий красивое лицо мальчика.

Она не осмеливалась заговорить.

Один лишь рассеянный взгляд на него уже лишил её всех сил.

Послеполуденный солнечный свет был в самый раз.

Глядя на него, она подумала, что, может быть, однажды и она сможет вернуться под солнечный свет.

По мере того как воспоминание стиралось, появлялся новый набор вариантов.

[Кажется, все движется в хорошем направлении.]

1. Вы всё ещё беспокоитесь о Хитори Гото, поэтому продолжаете следить за ней.

2. Иногда полезно сосредоточиться на других вещах. Сейчас ты отвлекаешься от неё.

3. Сосредоточиться только на романтике скучно. Пора взяться за книги.

4. Запустите персональную симуляцию.

Если бы это была реальная жизнь, Минами, вероятно, выбрала бы третье.

В конце концов, иногда важно обогатить себя и удовлетворить жажду знаний.

А социальная тревожность Хитори Гото по-прежнему вызывала беспокойство.

Минами выбрала первый вариант.

[Кажется, что все по-прежнему движется в хорошем направлении.]

[Вы продолжаете уделять внимание Хитори Гото, проводя вместе радостные дни. Но вы не замечаете, как атмосфера в школе начинает меняться.]

[Из-за того, что такой популярный человек, как ты, проводит так много времени наедине с Хитори Гото в музыкальной комнате, среди девушек, которые тобой восхищаются, начинают распространяться слухи.]

[Тебя не волнуют школьные сплетни. Тебя волнует только Хитори Гото.]

[Но однажды ты замечаешь, что её обычная яркая улыбка угасает. Тогда ты понимаешь, что что-то не так.]

[После занятий на гитаре ты незаметно следуешь за Хитори Гото за пределы школы.]

[Там, впервые, вы видите её свернувшейся калачиком в переулке, по её бледному, изящному лицу текут слёзы.]

Минами погрузился в воспоминания.

В переулке было темно, сыро и холодно.

Тихие всхлипывания, едва слышные.

Минами сделала шаг вперед.

[Ты села рядом с Хитори Гото, вдыхая сырой, затхлый воздух, к которому она так привыкла в своём шкафу.]

[Сначала она испугалась, затем опустила голову и наконец бросилась в твои объятия, издав сдавленный виноватый всхлип.]

[Она со слезами на глазах призналась, что это её вина — из-за неё распространились слухи, и ваша репутация пострадала.]

[Ты успокоил её, сказав, что тебе всё равно.]

Воспоминания всплыли снова.