Глава 2.0
[Осталось попыток моделирования: 3]
[Цель симуляции: Хитори Гото]
Текст на системной панели начал меняться.
[Сегодня, как и всегда, ты усердно учишься, как и весь прошлый год с момента переселения.]
[Стабильная учёба, спокойная и размеренная жизнь и поиск жены, которая сможет удовлетворить все ваши желания, — вот ваш идеал на всю жизнь.]
*[Чтобы достичь этого идеала, несмотря на многочисленные любовные письма и приглашения от девушек, вы продолжаете заниматься учёбой. Вас не привлекают наивные школьные романы.]
Постойте, почему система считает, что я только и делаю, что учусь?
И не могли бы мы не говорить так прямо о том, что жена удовлетворяет все мои желания?
Минами был не слишком доволен тем, что система изобразила его чрезмерно прилежным и чопорным. Это казалось искажением его характера.
[Во время обеденного перерыва, закончив переписывать заметки и поев, вы привели свои мысли в порядок и решили...]
[1. Придерживайтесь своего обычного распорядка дня;
2. Примите свою молодость и посетите тренажерный зал;
3. Пообщайтесь с одноклассницей, которая подходит к вам;
4. Войдите в симуляцию лично.]
"Войти в симуляцию лично?"
Из любопытства Минами нажала на четвёртый вариант, и появилось объяснение.
[Перенесите своё сознание в мир симуляции, чтобы получить 100% аутентичный, полностью захватывающий опыт с высокой степенью свободы! Эта опция требует 4 попыток симуляции.]
Минами взглянул на оставшиеся три попытки симуляции и с сожалением отказался от идеи так называемого «100% аутентичного опыта».
Его внимание вернулось к трем другим вариантам.
Второй вариант состоял в том, чтобы принять свою молодость и посетить тренажерный зал...
Честно говоря, если бы эта симуляция отражала реальность, Минами было бы неинтересно заниматься в тренажёрном зале, даже несмотря на то, что его физическая форма была в порядке.
Третьим вариантом было поболтать с одноклассницей—
Но поскольку это был симулятор отношений, а главная героиня, Хитори Гото, ещё даже не появилась, было как-то неуместно слишком сближаться с другими девушками.
Оставался только первый вариант: придерживаться своего обычного распорядка.
В течение последнего года, с тех пор как Минами появился в этом мире, у него вошло в привычку уделять время во время обеденного перерыва повторению пройденного материала, чтобы не отставать в учёбе.
Вместо того чтобы выбирать из двух последних вариантов, казалось более безопасным придерживаться привычного распорядка. Так он мог сосредоточиться на учёбе и экономить силы.
Немного подумав, Минами протянула руку и выбрала первый вариант.
[Несмотря на окружающие вас соблазны и снисходительное отношение сверстников, вы решили просмотреть свои уроки, чтобы подготовиться к занятиям во второй половине дня. Для вас наивные школьные романы не имели значения. Ваша жизнь оставалась неизменной даже после того, как вы получили «Симулятор романтики». Любовь? Она не могла нарушить ваш устоявшийся распорядок дня.]
Это описание заставило Минами почувствовать себя неловко.
[Ты провел первый день как обычно.]
[Вы провели второй день как обычно.]
[Вы провели третий день как обычно.]
[Ваши способности к обучению и самодисциплина улучшились.]
[Во время выпускных экзаменов вы с абсолютным и непоколебимым преимуществом защитили свою позицию лучшего ученика в классе. Все смотрели на вас с восхищением.]
[Ты провел месяц, как обычно.]
[Ты провел два года как обычно... Твоя жизнь совершенно не изменилась.]
Минами взглянул на название «Симулятор романтики», чтобы убедиться, что он не открыл не то приложение, а затем продолжил читать.
[Благодаря своей высокой дисциплинированности вы без труда поступили в медицинскую школу Токийского университета.]
[На встрече выпускников ты познакомился с женщиной, которая могла удовлетворить все твои желания. По её просьбе ты научился играть на бас-гитаре.]
[Благодаря своей выдающейся внешности и музыкальному таланту вы легко завоевали её расположение. Благодаря её происхождению из богатой семьи и вашим собственным ресурсам, полученным в медицинской школе Токийского университета, после окончания учёбы вы легко возглавили отделение больницы её семьи. Время от времени вы играли на бас-гитаре со своей женой, живя счастливой и стабильной жизнью — именно такой, о какой вы всегда мечтали.]
[Системная оценка: 0 баллов.]
[Комментарий: Вы никогда с ней не встречались. Придерживаться привычного распорядка — это неплохо, но, оглядываясь назад, понимаешь, что в жизни есть вещи, которых ты был лишён.]
[Системное урегулирование: Ваша самодисциплина улучшилась.]
Глядя на этот неожиданный результат, Минами не мог не открыть рот от удивления.
Конечно, в итоге он стал полагаться на богатство своей жены, но результат оказался на удивление хорошим?
Но как же романтика? Разве это не симулятор романтики? И он предлагает только один вариант?
Кроме того, за кого я в конечном итоге вышла замуж?
А как же Хитори Гото? Разве она не должна была испытывать ко мне «лёгкое восхищение»? В симуляции она даже не осмелилась заговорить со мной?
Если бы она просто подошла ко мне, возможно, у неё был бы страстный роман с самым красивым молодым человеком Токио.
С этой женщиной определенно что-то не так.
Вы хотя бы понимаете значение цифры 9 по внешнему виду?
Глубоко задумавшись, Минами постучала по столу.
Возможно, он с самого начала избрал неправильный подход.
Если подумать, в симуляции он даже не знал Хитори Гото. Если бы он решил просмотреть свои уроки с самого начала, то, естественно, у него не было бы возможности взаимодействовать с ней.
Оглядываясь назад, можно сказать, что предыдущий выбор казался немного поспешным.
Что касается его способности к обучению...
Минами небрежно открыл свою личную панель.
В разделе «Особые навыки» его способность к обучению по-прежнему была на 4-м уровне, но теперь появилась дополнительная «Самодисциплина 1-го уровня».
Казалось, что его природный талант был настолько высок, что развивать его было непросто.
Как раз в тот момент, когда Минами, сидя на стуле в классе, размышлял, стоит ли запускать ещё одну симуляцию...
Чей-то голос прервал его размышления.
— Минами, не хочешь ли ты поболтать с нами, чтобы скоротать время?
Услышав это, Минами удивлённо посмотрел на одноклассницу, которая нервно подошла к нему, слегка покраснев.
Благодаря своей способности к обучению на 4-м уровне он вспомнил, что в симуляторе была возможность пообщаться с одноклассницей, которая подошла к нему.
И вот теперь это действительно происходило в реальной жизни.
Может быть, этот симулятор обладал какой-то способностью предсказывать будущее?
В симуляции он решил предварительно просмотреть свои уроки.
Возможно, пришло время попробовать другой подход...
"Конечно", - ответила Минами.
Минами кивнула, соглашаясь с приглашением.
Девушка, которая не ожидала многого, была явно удивлена. Обычно прилежный и отстранённый Минами, которого часто называли «декоративным красавчиком», так легко согласился на её просьбу.
Её лицо озарилось радостью, и она взволнованно позвала других девочек из своей группы.
Вскоре Минами окружила небольшая группа девушек, болтавших на разные темы.
Как и следовало ожидать от старшеклассниц, их разговоры вращались вокруг школьных сплетен, последних модных тенденций в макияже и того, какой шампунь лучше всего подходит для их волос.
Честно говоря, Минами не особо интересовали эти сплетни.
Но когда они затронули определенную тему, его внимание было немедленно привлечено.
— Кстати, Юка, ты заметила ту первокурсницу... как там её зовут? Хитори Гото?
«Хитори Гото?» — внезапно заговорила Минами, которая до сих пор молчала.
— Ты ничего о ней не знаешь, Минами?
Увидев, что обычно сдержанный и красивый парень проявляет интерес, девочки пришли в восторг. Они не заботились о законах о неприкосновенности частной жизни и охотно рассказали всё, что знали о Хитори Гото, приукрашивая детали с творческим подходом.
Некрасивая, сутулая, плоскогрудая, со странным чувством стиля — она носила на занятия розовый спортивный костюм с юбкой, без всякой причины таскала с собой гитару и обладала мрачной, неприступной аурой, от которой всем было не по себе.
Некрасивая? Сутулая? С плоской грудью? И она была в розовом спортивном костюме с юбкой?
Хотя он понимал, что девушки, скорее всего, преувеличивали, чтобы вызвать его интерес, их художественные вольности были чрезмерными.
Какой чудак мог надеть такой ужасный наряд?
Отправив девушек восвояси, Минами молча проанализировал собранную им информацию о Хитори Гото.
Первый курс, 3-й класс? Значит, она младше его?
Казалось, что симулятор действительно может в какой-то степени имитировать будущие события.
В предыдущей симуляции он решил просмотреть свои уроки, что позволило ему сосредоточиться исключительно на учёбе.
Но на этот раз он действительно общался с девушками и получил информацию о Хитори Гото.
Изменит ли это содержание симуляции с участием Хитори Гото?
Минами посмотрела на плавающую панель симулятора.