Первая реакция.
Прошла неделя.
Эйс всё ещё не выходил из своей комнаты.
Пространство вокруг было тихим, уютным — таким, что казалось одновременно чужим и знакомым. Солнечный свет изредка пробивался сквозь деревянные ставни, отбрасывая на пол меняющиеся узоры, но этого было недостаточно, чтобы согреть ледяную пустоту в его животе.
Смятение и страх неотступно грызли его сознание.
С одной стороны, он был Эйсом — шестнадцатилетним парнем, который привык к обычным жизненным трудностям. Но теперь он оказался заперт в теле взрослого человека, прожившего уже двадцать лет.
А с другой стороны — была система.
Она маячила в уголке его разума, как непрочитанное сообщение, ожидая, пока он станет достоин его внимания.
Странная, незнакомая сила, которую он не знал, бояться или принять. Было ли это проклятием? Или вторым шансом?
А ещё был Сяо Чжи.
Изначальный владелец этого тела. Имя, которое звучало пусто, когда он произносил его, будто оно ему не принадлежало. Информация, всплывавшая в его памяти, рисовала мрачную картину.
Сяо Чжи родился в знатной семье — с глубокими корнями в культивации и силе. Но он был позором, бездарным неудачником в роду, полном гениев. Настолько плохим, что его практически отреклись, отправив в эту глухую деревню учителем — лишь бы не видеть.
И, словно этого было мало, он ещё и вёл себя высокомерно. Слишком гордый, чтобы строить настоящие связи, слишком ослеплённый своим происхождением, чтобы осознать собственную ничтожность.
А значит...
Эйсу не нужно было беспокоиться, что кто-то заподозрит подмену.
Ни друзей, которые заметили бы перемену. Ни семьи, которая бы проверила. Никого, кому было бы дело.
Эта мысль должна была обеспокоить его, но вместо этого она странным образом успокаивала. Если кто и должен волноваться, так это изначальный Сяо Чжи — где бы он теперь ни был.
По крайней мере, так Эйс убедил себя.
Последнюю неделю он провёл, запершись в этой комнате, ища ответы на вопросы, которых не существовало. Пытаясь осмыслить невозможное.
Но сколько бы он ни размышлял, правда оставалась неизменной.
Он больше не был Эйсом.
И рано или поздно ему придётся встретиться лицом к лицу с тем, что ждёт его дальше.
Едва он подумал об этом, как в дверь постучали.
Эйс замер.
Это был первый звук, нарушивший его уединение за всю неделю. На мгновение он подумал проигнорировать его, но любопытство взяло верх. Медленно он подошёл к двери, заколебался, затем приоткрыл её.
Снаружи стояла маленькая девочка, едва доходившая ему до пояса. В руках она сжимала плетёную корзинку с фруктами, её крошечные пальцы крепко обхватывали ручку. Круглые глаза смотрели на него снизу вверх, неуверенно, но решительно.
Эйс распахнул дверь полностью.
Девочка — Лю Мэй.
Имя всплыло в его сознании само собой. Одна из его учениц. И этот факт озадачил его ещё больше.
Этот Сяо Чжи — прежний Сяо Чжи — был известным пьяницей, озлобленным, жестоким человеком, который не гнушался избивать своих учеников. Даже тех, кому не было и десяти.
Возможно, именно поэтому у него было всего два ученика.
Конечно, деревня была маленькой, едва ли набиралась полноценный класс, но всё же... Как такого, как он, вообще допустили к преподаванию? И более того — почему эта девочка стояла здесь, беспокоясь о нём?
— Учитель... — голос Лю Мэй был тихим, неуверенным.
Эйс уставился на неё, всё ещё пытаясь осознать ситуацию. Он отступил в сторону и жестом пригласил её войти. Она замешкалась, затем зашла, прижимая корзинку к груди.
Он прочистил горло.
— Что привело тебя сюда, Лю Мэй?
Она покачалась на носочках, опустив взгляд.
— Вы не выходили на улицу, — сказала она. — Совсем.
Эйс моргнул.
— Я подумала, может, вы застряли, — добавила она, украдкой взглянув на него. — Или... может, превратились в призрака.
Эйс чуть не поперхнулся.
— В призрака?
Лю Мэй серьёзно кивнула.
— Мама говорит, призраки прячутся в тёмных комнатах.
Она огляделась, будто ожидая увидеть одного из них в тенях.
Эйс выдохнул, проведя рукой по волосам.
— Я не призрак.
Она прищурилась, не убеждённая.
— Но вы такой бледный.
— Это просто... — он вздохнул. — Неважно.
Лю Мэй протянула корзинку.
— Я принесла фрукты! Вам нужно есть, а то правда станете призраком.
Эйс замешкался. Её крошечные руки всё ещё крепко сжимали ручку, будто она ожидала, что он отшвырнёт её прочь.
Вместо этого он подвинул ей стул.
— Садись, — мягко сказал он.
Лю Мэй колебалась, затем подчинилась, болтая ногами, пока ставила корзинку на стол.
Эйс сел напротив. Он взял спелый сочный фрукт и откусил.
Сладость разлилась по языку.
Глаза Лю Мэй загорелись.
— Вкусно, правда? Я сначала проверила!
Эйс рассмеялся — впервые по-настоящему с тех пор, как очнулся в этом мире.
— Да. Неплохо.
Лю Мэй сияла, её маленькая фигурка заметно расслабилась.
Эйс изучал её, задумавшись. Если кто-то вроде неё всё ещё мог проявлять доброту после всего, что натворил прежний Сяо Чжи... Может быть. Просто может быть, у него здесь был реальный шанс.
"Динь!"
«Запущена фермерская система!»
Вы получили 4 участка земли!
Вы получили 100 золотых кредитов!
Вы получили 20 семян лунного камня!
Магазин разблокирован!
«Хозяин! Давайте покорим мир — не мечами и грубой силой, а настоящей культивацией... фермерством!»
Из всего, чего он ожидал после того, как съел фрукт, это было последним.
Его взгляд скользнул к Лю Мэй. Она всё ещё болтала ногами, её маленькие пальчики барабанили по краю корзинки. Совершенно не подозревая о системном уведомлении, которое только что появилось перед ним.
«Новый квест: Исцеление Лю Мэй»
Лю Мэй страдает от болезни, из-за которой забывает важные вещи. Иногда её даже считают сумасшедшей из-за странного поведения.
Подсказка: Множество духовных яблок могут исцелить её!
Эйс нахмурился. Забывает важные вещи?
Он стиснул зубы. Он ещё мало знал о ней, но даже за это короткое общение стало ясно, что она не сумасшедшая. Просто ребёнок, от которого отвернулись, потому что люди не понимали её состояния.
"Ну... может, потому что она добра ко мне, несмотря на то, каким я был."
Эйс замер. Нет — он не был жестоким. Это был прежний Сяо Чжи.
Он поморщился и отбросил мысль, откусывая ещё кусочек фрукта.
— Открыть магазин.
По его команде перед ним возникло прозрачное окно, золотистый текст выстроился ровными рядами. Лю Мэй, конечно же, ничего этого не видела. Она лишь наблюдала, как её учитель жуёт яблоко, уставившись в пустоту.
Она склонила голову, но ничего не сказала.
"Ладно... может, теперь я понимаю, почему люди называют её странной. Но знаешь, она вроде милая."
Его внимание вернулось к интерфейсу магазина, пробежалось по списку доступных предметов. Затем он заметил его —
Предмет: Семена духовных очищающих яблок (Рекомендуется!)
Цена: 1,000 золотых кредитов
Эффект: Помогают очистить дух и слегка повышают талант к культивации (примерно на 0,001%).
Эйс подавился яблоком.
— ...Учитель?
Он сглотнул и отмахнулся.
— Ничего. Просто... просто думаю.
Неделю назад он был другим человеком в другом мире.
Теперь он — учитель с сомнительным прошлым, фермерской системой и больным ребёнком, которому для исцеления нужны духовные яблоки.