Персонаж, которого я создал, одержим мной (Новелла)
Замерзший Город, Холодное Сердце (11)

Замерзший Город, Холодное Сердце (11)

Персонаж, которого я создал, одержим мной (Новелла) Том 1.0 Глава 41.0

Офис запросов в Деревне Нортон был не чем иным, как обузой.

Никто бы не пришел в деревню, куда перестали приходить искатели приключений, чтобы попросить о задании.

Хотя Колин, которая заявляла, что является главой бюро запросов, поддерживала его в порядке, заходя и выходя.

Если бы не она, очевидно, это место пришло бы в запустение.

— Ух-хм~

Она счастливо напевала, стирая пыль со своего стола.

Она была поглощена чистотой, не зная, когда могут прийти гости.

Неужели из-за ее ожиданий? Я услышала стук, которого так ждала.

Мои уши навострились от звука стука в деревянную дверь.

Ее лицо естественно озарилось улыбкой, и раздался живой голос.

— Да! Входите!

Я ожидала, что придет искатель приключений по имени Сохён.

В глазах Колин он был немного грубоват, но добр и сердечен.

Хотя ее коллеги были холодны, она знала, что они заботятся о ней.

— А...?

Но человек, который открыл дверь и появился, был тем, кого я видела впервые.

Это была красивая и сильная женщина.

Ее рыжие волосы развевались, а острые глаза сканировали окрестности.

Ее уверенная походка выдавала ее.

На первый взгляд, она производила очень сильное впечатление.

Наряд тоже был довольно необычным.

Как и ожидалось, это древний традиционный костюм.

Я ничуть не чувствовала себя неуместно, даже несмотря на то, что была одета в редкий наряд.

Я даже не считала странным, что она выглядела так естественно.

Почему такая женщина пришла в Деревню Нортон?

Прежде чем ее сомнения развеялись, Колин тут же склонила голову в приветствии.

— Вы новый искатель приключений? Добро пожаловать в мой город!

— Нет.

С резким голосом посетительница подошла к прилавку.

Вопреки ожиданиям, реакция была грубоватой, но Колин не растерялась и встретила собеседницу улыбкой.

— Так что же случилось...?

Внезапно ее схватили за голову.

Это произошло в одно мгновение.

Колин вздрогнула и попыталась отстраниться.

Но было уже слишком поздно. Ее противница силой повернула ее лицо, чтобы встретиться взглядом.

Внезапно в голове Колин возникло ощущение невесомости.

— Расскажи мне все, что произошло.

В ушах прозвучал прекрасный голос.

Желание ответить немедленно и откровенно постучалось в ее сердце.

Колин пошевелила губами.

С бесстрастным выражением лица она начала изливать свои знания, как машина.

— Недавние искатели приключений победили множество йети... Я просто так благодарна...

Непрошеная гостья тихо ждала, пока слова закончатся.

Наконец, скучное объяснение закончилось, и вокруг стало тихо.

Выслушав всю историю, она постучала пальцем по столу, словно ей что-то не понравилось.

Я спросила Колин раздраженным голосом.

— Всего трое. Мечник и щитоносец. Волшебник?

Я улыбнулась и проверила карманы внутри прилавка.

Там лежала добыча, которую они принесли.

По крайней мере, сотня носов йети была свалена в кучу.

— ...Определенно не обычные.

Затем Колин пододвинулась ближе к своей гостье и что-то пробормотала.

Я начала рассказывать всю информацию, которую слышала, и встретилась с первыми искателями приключений.

— И, думаю, вы намерены подняться на вершину снежной горы...

— Вершина снежной горы?

Выслушав историю, он рассмеялся с свирепым взглядом в глазах.

Подняться до самой вершины, чтобы выполнить задание.

Какими бы хорошими ни были навыки, это ничем не отличалось от гостевого полета.

— Ну, этого достаточно.

Так гостья отпустила руку Колин.

Ничего не сказав, я повернулась и ушла.

Как будто без колебаний, я повернулась и вышла из офиса запросов.

— Что...?

Через некоторое время Колин огляделась с озадаченным выражением лица.

Как и прежде, в тихом центре запросов никого не было.

***

— Ух...

Женщина, вышедшая из офиса запросов, вздохнула. Ее тело дрожало от сильного ветра.

Это был всегда холод, к которому я никак не могла привыкнуть.

Она нахмурилась от раздражающей погоды, даже если оставалась неподвижной.

Внезапно она почувствовала тяжесть на плечах.

Кто-то схватил ее за загривок и забрался ей на спину.

— Сестра!

Ее нахмуренное лицо. В отличие от нее, ее широкая улыбка.

У нее розовые волосы, похожие на ее, но ее впечатление совершенно иное.

Ее круглые глаза и игривая улыбка делали ее похожей на маленького дьяволенка из сказки.

Прижимаясь к ее телу нежным голосом, он дрожал от нее.

Она ничего не сказала, вероятно, потому что привыкла к этому.

— Есть урожай. Я выяснила их пункт назначения.

— Правда? Зачем, черт возьми, ты вообще сюда пришла?

Он свирепо улыбнулся глазами, полными предвкушения.

В его возбужденном голосе слышалось волнение.

— Об этом я не знаю. Вероятно, он намерен подняться на снежную гору.

При этом ее брат расхохотался так, словно у него пупок отвалится.

Я погрузился в море смеха, хихикая.

— Разве ты не собираешься просто ступить в могилу своими собственными ногами? Глупая сучка!

— Верно.

Как и ее брат, она выглянула и рассмеялась. Это был очевидный смех.

— Так что же мы будем делать теперь?

— Ты знаешь.

— Могла бы ты пойти к той женщине на вершине?

Ее брат недовольно похлопал ее по плечу. Несмотря на это, она решила следовать его слову, ничего не говоря.

Женщина улыбнулась. Она легко погладила сестру по голове и позволила ей спуститься со своего тела.

— Нельзя быть беспечной. Если это та женщина, она обязательно достигнет вершины.

— А. Снова туда идти раздражает.

В отличие от старшей сестры, которая страдала от холода, младший брат непринужденно несся навстречу сильному ветру.

Она совсем не чувствовала холода даже в тонкой одежде.

— Тогда, после того как мы встретимся на вершине, что мы будем делать?

— Ну, это же очевидно.

Они обе заговорили одновременно, словно пытаясь выдавить друг из друга.

— Убить.

***

Прошла неделя с тех пор, как я прибыл в Деревню Нортон.

Тем временем мы без отдыха убивали монстров в снегах.

От группы, бродящей по равнинам, до высокогорного гарнизона.

Я подчинил всех, кто прятался в пещере.

Я наконец убедился, что снежное поле безопасно.

Наконец мы смогли отправиться к нашей конечной цели.

— Наконец-то мы прибыли.

Горы, возвышающиеся достаточно высоко, чтобы касаться облаков, были покрыты белым льдом.

Снежная Гора Ностель. Передо мной предстал пейзаж второй по высоте горы в мире.

— Я много о ней слышал, но впервые вижу наяву.

— Я тоже. Издалека она выглядит круто.

Если бы смотреть на нее только издалека, она бы считалась знаменитой горой.

Развернулся величественный пейзаж.

Однако, вопреки прекрасным пейзажам, Снежная Гора Ностель была печально известна.

— Сколько же там йети, что их крики слышны отсюда.

Жуткие крики эхом разносились без остановки.

Крики эхом отдавались со всех сторон, смешиваясь со звуком сильного ветра.

Куда бы я ни пошел, жизнь кипела. Если бы это был обычный человек, разве он не убежал бы в страхе?

— Эрина. Ты тоже здесь впервые?

— Ах, да. Я тоже здесь впервые.

Как и ожидалось, прозвучала непринужденная ложь.

Эрина уже бывала в снежных горах.

В первом прохождении она достигла вершины со своими друзьями и поглотила силу снежной женщины.

«Товарищи...»

Внезапно я вспомнил друзей, которые были у Эрины.

Священник, который всегда следовал за главным героем с широкой улыбкой.

Эльф, который всегда спал, зевал и вел себя неторопливо.

Это были отношения, в которых я определенно хотел быть с ней как с коллегой.

Я хотел встретиться с ними как можно скорее.

Любой улыбнется, вспомнив, как они втроем гуляют и бегают.

«Хотя Эрина изменилась».

Они добрее и теплее, чем кто-либо другой.

Конечно, о его навыках нечего было и говорить.

Если мы будем вместе, мы станем сильной силой.

Возможно, мы сможем встретиться с ними после завершения этого задания.

— Ну, пошли.

Я решил сосредоточиться на предстоящей работе.

Я вошел в начало горы, пройдя через снежное поле.

Как будто прежний ветер был шуткой, нас встретил сильный шквал.

В пронизывающий холод мои шаги естественно сузились.

Я поднимался в гору сквозь сильный ветер.

— Все будьте осторожны. Ни в коем случае не падайте.

— Хорошо...!

Начался трудный путь.

Мы с Кайлой двигались вперед, съежившись.

Даже среди этого Эрина непринужденно поднималась в гору.

Она настороженно осматривала окрестности с более чувствительным видом, чем обычно.

В отличие от нас, даже их лица не изменились.

Я подумал, что каким бы морозостойким это ни было, это было слишком.

— Эрина, ты в порядке?

— ...Я устойчива к холоду. Не волнуйся!

Я совсем не слышал беспокойства Эрины.

С другой стороны, сейчас самое время позаботиться обо мне.

Дорога крутая в пронизывающий холод.

Мне предстояло пройти по дороге, по которой никто не ходит.

Внезапно я почувствовал странное ощущение.

Ветер, который дул, стих, и у меня возникла иллюзия, что мои глаза заблокированы.

Я мог инстинктивно понять. Появился монстр.

— Осторожно. Это ледяной гигант.

Эрина уже заметила и вытащила свой длинный меч.

Пять ледяных гигантов преградили нам путь.

Одного или двух можно убить в одиночку, но пятерых — непросто.

Однако мы тоже значительно выросли.

— Все приготовьтесь. Я иду слева.

Страха не было. Он схватил щит в руку и направил его на противника.

С духом он горизонтально взмахнул мечом.

Цель — лодыжка. Это была самая мягкая часть тела, окруженная твердой кожей.

— Куххх...?

Вместе со свежей кровью кровь разбрызгалась в беспорядке. В то же время магия Кайлы продолжалась.

Ветряная буря, которая стала сильнее после встречи с сильным шквалом, сковала все его конечности.

— Эрина!

В какой-то момент она взлетела в воздух и метнула меч над головой йети.

От макушки до промежности. Всего одним ударом ее тело было разрублено пополам.

Земля задрожала, когда массивное тело упало.

В одно мгновение один упал. Он даже не смог вступить в бой.

Парни рядом со мной были удивлены подавляющей разницей в силе и просто наблюдали.

— Как и ожидалось, я не могу конкурировать.

— Мы сделаем это как можно быстрее. Мы не хотим тратить слишком много времени в таком месте.

В отличие от прежнего, голос Кайлы был полон спокойствия.

Это было ничто для нас, кто уже справился с сотнями йети и ледяных гигантов.

До сих пор блуждания по снежным полям и покорение монстров приносили свои плоды.