Глава 16.0
Глава 16.
Сказав эти жестокие слова, Эдмунт без колебаний пошёл дальше, но мгновенно остановился.
Как и ожидалось, он понял, что этот приказ слишком несправедлив?
Ведь сколько хищников среди перевёртышей в этом замке!
Это было в момент, когда хищники-перевёртыши сжимали ладони и искренне молились.
– А, и перевёртыши из семейства кошачьих тоже.
Мя-я-я-яв!
– Уверен, перевёртыши из семейства собак также испугают её.
Во-о-о-оф……
– И вообще, держитесь подальше от взгляда юной леди, – добавил несколько слов Эдмунт, оставляя половину присутствующих рыцарей убитыми горем.
*****
Мне выделили комнату.
Не мышиную нору.
Это в первый раз, когда у меня есть собственное пространство.
Возможно, это была просто комната, но Элоди не могла не ощущать в ней что-то особенное.
Где бы я ни обустраивалась, я засыпала и просыпалась снова и снова от малейшего шума.
Чтобы быть готовой сбежать в любой момент.
Единственным местом, где я могла чувствовать себя в безопасности, были объятия Сэры.
Теперь я не могу всегда быть в её объятиях.
Потому что теперь я должна защищать Сэру, – Элоди почувствовала себя лучше, размышляя о том, что сможет заняться различными делами, к примеру, такими как укрепляющие тренировки, в своём собственном личном пространстве.
Отлично, начнём с ходьбы!
Разве не будет сюрпризом, если я тайно потренируюсь и потом на своих двоих дойду до Сэры?
И тогда я скажу:
– Сэра, тебе больше не нужно носить меня на руках. С этого момента я буду носить тебя, – Элоди представила себя огромной мускулистой мышкой, поднимающей Сэру одним махом.
Думаю, сейчас это слишком.
Я наберусь сил и когда-нибудь смогу сделать это.
Для этого мне нужно тренироваться.
Мне также нужно преодолеть страх перед людными местами.
Необходимо поверить в себя.
Теперь мне не нужно прятаться как крысе и я могу уверенно идти куда угодно……
В этот момент раздался стук.
– Приветствую! С сегодняшнего дня я буду заботиться о вас, госпожа малышка Рэстон…… Госпожа?!
Элоди высунула голову из-под кровати с грязным личиком.
Всего за одно мгновение она оказалась в беспорядке.
В ответ на её крик в испуге прибежала Сквориль, старшая горничная, белка-перевёртыш.
– Ка, как вы оказались в подобном месте? – спросила она, вынимая Элоди из-под кровати и отряхивая от пыли.
– ……Ме покаалось что пот кловатью что-то есть. (……Мне показалось, что под кроватью что-то есть) – избегая встревоженных взглядов, Элоди посмотрела в пол.
Я ведь не могу сказать, что на самом деле настолько испугалась, что залезла под кровать в поисках мышиной норы.
– С этого момента, пожалуйста, сразу говорите мне. Мы достанем это для вас.
– Угу-у.
– Ох, одежда теперь в беспорядке. Нужно сменить.
Одежда? – Элоди посмотрела на одежду, которая была на ней сейчас.
Это была просторная цельная пижама. Казалось, малышка носила её до того, как была проклята и превращена в мышку.
Когда ты превращаешься в животное, одежда исчезает, заменяясь шерстью, а затем снова появляется, когда превращаешься в человека?
– Всё нольмально?
Пусть пижама была короткой, поскольку Элоди носила её, когда ей было три года, ткань была мягкой, словно в неё только что переоделись.
Это естественно, поскольку за те два года, что я пропала без вести, я так и не возвращалась в человеческий облик.
На полу есть пыль, но комната содержится в такой чистоте, что достаточно просто отряхнуться.
– Она довольно коротка, поэтому вам, наверное, неудобно двигаться, не так ли? И, главное, это пижама.
Естественно, мне некомфортно.
В короткости есть проблема.
Без покрытия мягким мехом по всему телу я чувствую себя……
– Не хосю носить неутобные вещи.
– Да?
– Не хосю многаслойную одезду.
Смущённая Сквориль усадила малышку перед собой и начала осторожно уговаривать её:
– На человеческом теле нет шерсти, поэтому оно не может поддерживать температуру тела. Вот, посмотрите. Ваша кожа ведь гладкая?
– Угу.
– Госпожа малышка, будет большой проблемой, если вы простудитесь и вам придётся много-много спать, не так ли? Вы должны носить одежду несмотря ни на что.
Элоди помрачнела из-за того, что с ней внезапно стали обращаться как с ребёнком.
Нет, я ведь не сказала, что собираюсь ходить голой?
Не хочу быть принятой за непристойного человека.
Я тоже мышка с достаточным количество здравого смысла.
– Мм, тогда есть ли дизайн, который вам нравится? Любимый цвет или……
– Диайн? – Элоди широко распахнула глаза с пустым личиком от такого любезного вопроса.
– Тогда какие вещи вам нравятся? Поскольку вы юна, вам, наверное, больше нравятся блестящие и яркие вещи?
– Я ни лазбилаюсь в этом…….
– Это ваша одежда, госпожа малышка, поэтому если она нравится вам, этого достаточно.
Только я не знаю, что мне нравится.
Дизайн? Цветочки? Блеск?
Если быть точным, Элоди никогда не думала об этом.
Ну, я всю жизнь прожила в поисках еды, которую можно было бы съесть, чтобы дожить до завтра.
Как этим прокормиться?
Жизнь…… нет, жизнь полёвки не так уж и легка.
Судя по тому, как они тратят время на беспокойство о подобных вещах, кажется, людям невероятно скучно от того, что у них достаточно еды, одежды и надёжного крова.
Независимо от того, носит человек что-то кричащее или потрёпанное, он всё равно остаётся тем же человеком.
Сейчас, если подумать, Золушка не смогла пойти на бал, потому что у неё не было платья и туфель.
Только вот.
В чём, чёрт побери, разница у этих кусков тканей? – Элоди хорошо помнила, как была несчастна от того, что была неспособна дать Сэре то, чего та так сильно хотела.
– А.
– Вам всё же нравятся блестящие вещи?
– Сэре нлавится голубое.
– Мм? Юной леди Блувуд?
– Уху, и ещё нлавится зоотой цвет, – Элоди внезапно воодушевилась и принялась выбирать подарок-сюрприз для Сэры.
Сквориль выглядела так, словно не понимала, почему вдруг малышка стала такой, но быстро активно включилась в выбор Элоди.
*****
– Сэра, поталок! – Элоди, пришедшая на руках Сквориль в комнату Сэры, протянула той коробку, что держала в руках.
Коробку чуть не отобрали горничные, поскольку малышка несколько раз роняла её и даже поранилась, но сумела настоять и принести подарок сама.
– Я выбилала.
Сэра, отдыхавшая в своей комнате, выглядела крайне изумлённой.
Даже не сумев полностью прийти в себя, она уверенно протянула руку и открыла крышку коробки.
И, прикрыв слегка приоткрывшийся рот ладонью, девушка вздохнула от восхищения:
– Боже мой, Элоди. Так красиво, – Сэра взяла аккуратно сложенное в коробке платье и, приложив его к себе, покрутилась.
Подол платья с пышным кружевом, плотный, как бутон цветка, кружился в воздухе.
Золотая пудра, нанесённая на небесно-голубую ткань, сияла как звёзды в свете фонарей.
Какой ореол……
Я подарила крылья ангелу.
А что, если она вот так и улетит? – Элоди прищурилась, словно ослеплённая зрелищем, что осветило всю комнату.
Сэра улыбалась так же, как в прошлой жизни, когда Элоди принесла ей с поля бесполезные цветы.
Словно освещая улыбкой весь мир.
Что бы я ни дарила ей, она улыбается так.
Когда принц сваливал подарки в горы, она никогда не улыбалась подобным образом.
Лишь растеряно, словно из вежливости.
Я думала, что, если Сэра выйдет замуж за принца и сможет вдоволь наслаждаться драгоценностями и дорогими вещами, она будет счастлива до конца жизни.
Это были глупые мысли.
То, что действительно нужно Сэре……
Думаю, это что-то невидимое для глаз.
Сэра – ребёнок, который может сиять, пока получает любовь, даже если носит лохмотья, – Элоди хотела, чтобы Сэра всегда сияла, поэтому решила любить её до конца жизни.
Даже если Сэра покинет мир.
Даже если Сэра разлюбит меня.
Я всё равно буду сильно……
– Мм, я хотела первой сделать тебе подарок.
Тогда.
Сэра со смущённым лицом почесала щёку и, быстро положив платье, подняла Элоди на руки:
– Только не смогла выбрать.
– Что?
– Серьёзно, как ты смогла сразу выбрать то, что мне понравилось?
Это потому, что я хорошо знаю твои вкусы, Сэра.
Если же спросить о вкусах полёвки, то разум пустеет, но если речь о вкусе Сэры, то я могу прямо сейчас перечислить сотни вещей.
– Я выбирала одежду, которая хорошо смотрелась бы на тебе, но потерпела поражение.
Только тогда Элоди увидела горы одежды, сложенной на кровати Сэры.
Одежда была разнообразной, от пижам до нарядов для прогулок и бальных платьев, но вся она была такого размера, что мог носить лишь пятилетний ребёнок.
– ……Это всё мне?
.
.
.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –