Я просто обычный шут в академии
Обед(3)

Обед(3)

Я просто обычный шут в академии Том 1.0 Глава 24.0

Я чувствовал на себе взгляды студентов с того момента, как вошел в кафетерий; они взглянули на меня, а затем начали шептаться между собой во время еды

Их разговоры было легко услышать

Помимо первокурсников, меня видели немногие. Помимо профессоров и представителей клуба, которые наблюдали за монитором во время церемонии вступления в аудитории, очень немногие видели меня лично.

«Вот тот парень, о котором я тебе рассказывал. Тот, у которого уникальная магия».

«Да, но… почему Джоанна с…»

«А ему вообще разрешено носить такую ​​маску?»

«Ты ведь носишь ожерелье, да?»

«Это другое».

Легко было понять, кто видит меня впервые. Это они шептались о моей маске. Полагаю, это было понятно. Вероятно, они никогда раньше не видели студента академии в такой… уникальной маске.

Не хватало только их восторгов о моем красивом лице под маской. Но, полагаю, было слишком неловко выражать свое восхищение вслух, верно?

«Не нужно стесняться. Ты можешь говорить мне комплименты вслух, понимаешь?» — пробормотал я себе под нос.

«Сделать тебе комплимент?»

Джоанна наклонила голову в любопытстве, когда спросила, услышав, как я бормочу себе под нос. Ее голубые глаза, полные любопытства и интереса, устремились на меня.

«Почему она вообще с этим странным парнем?»

"Я не знаю"

Те, кто встречался со мной раньше, не были сосредоточены на моей маске; они были сосредоточены на моем собеседнике. На том факте, что я обедаю с леди Джоанной. Они чувствовали не столько любопытство, сколько... ревность

Взгляды, которые я получал от многих старшеклассников, говорили сами за себя. Они явно не были в восторге от того, что первокурсник вроде меня обедает с их кумиром.

Даже когда мы сели с подносами, взгляды не ослабли. Наоборот, они усилились.

«Он сейчас снимет эту маску, да?»

«Конечно! Как он будет есть с этой штукой?»

К их разочарованию, я проигнорировал ожидания студентов и продолжил есть, не снимая маски.

«Еда в академии действительно вкусная!» — воскликнул я.

Я чувствовал, как волна разочарования накатывает на всех, пока я ел, не снимая маски. Даже Джоанна посмотрела на меня с намеком на разочарование в глазах.

Однако некоторых студентов больше интересовала сама маска, чем тот факт, что я ел, не снимая ее. 

«Интересно, что это за маска?»

«Я никогда ничего подобного не видел».

«Это артефакт?»

«Как думаешь, он даст мне его одолжить?»

Они смотрели, как еда, судя по всему, проходила через маску и попадала мне в рот.

Пока я наслаждался обедом, я заметил Сепию, сидящую в одиночестве за дальним столиком. Наши взгляды встретились на короткое мгновение, и она быстро отвернулась, легкий румянец проступил на ее щеках; окружающие ее духи изо всех сил старались ее подбодрить, игриво порхая вокруг нее.

Студент, увидев Сепию в одиночестве, встал из-за стола с подносом в руке и подошел к ней.

Я не мог слышать их разговор с такого расстояния. Но судя по удрученному выражению лица мальчика и его покрасневшему лицу, когда он вернулся к своему столу, я догадался, что все прошло не так, как он надеялся.

Мой взгляд затем переместился на Лукаса, который обедал с другими учениками специального класса. Казалось, он неплохо с ними ладил.

Некоторые другие студенты, надеясь подружиться с Кандидатом в Герои, попытались подойти к нему. Однако все они, казалось, не решались прерывать его трапезу, коротко приветствуя его, прежде чем разойтись по своим столам. 

Пока я ел и наблюдал за всеми, у меня внезапно потемнело в глазах.

И прежде чем я успел понять, что происходит, мое зрение вернулось.

Передо мной стояла Клара, держа в руках мой красный плащ.

"Что это?"

«Это мой плащ!»

Мой веселый ответ был встречен раздраженным вздохом Клары.

«Ты думаешь, я идиотка? Я знаю, что это твой плащ! Я спрашиваю, почему у меня твой плащ», — сказала она, нахмурив брови от досады.

«Ну, потому что я накинула его на тебя перед тем, как уйти?»

«Ты... ты... ой, неважно».

Клара вздохнула, вероятно, поняв, что любая попытка меня урезонить бесполезна.

«Ладно», — пробормотала она, протягивая мне плащ.

Когда я потянулся за ним, плащ, казалось, двинулся сам по себе, аккуратно обернувшись вокруг моих плеч. Джоанна, став свидетельницей самоодевающихся возможностей плаща, уставилась на меня широко открытыми удивленными глазами. Клара, с другой стороны, просто кивнула, с понимающим выражением на лице.

«Это артефакт, не так ли?»

«Да! »

Клара, должно быть, почувствовала магию артефакта, просто прикоснувшись к плащу.

«У тебя, должно быть, голова не в порядке, раз ты так небрежно отдаешь артефакт», — упрекнула меня Клара. Она была права: отдавать артефакт так небрежно было безрассудно.

«О, но Клара важнее артефакта».

«Ч-что?..» Ее лицо залилось краской, и она практически выбежала из кафетерия.

Почему она так отреагировала?

«Почему она так себя ведет?»

«…………….…»

По какой-то причине старшая Джоанна не выглядела довольной после моего разговора с Кларой.

«Вы плохо себя чувствуете, старшая?»

"…Я в порядке."

Пока мы с ней молча продолжали есть, нас прервал голос.

«Почему ты ешь в одиночестве?»

Приближавшийся мужчина был окружен примерно десятью другими, которые выглядели как его лакеи. Он отдал им короткий приказ.

«Ты, в маске, прочь отсюда. Я пообедаю с Джоанной».

Его пренебрежение ко мне было очевидным. Джоанна посмотрела на него с отвращением и сказала коротко.

"Потеряйся"

«Не будь такой холодной. Ты подумала о моем предложении помолвки?»

Джоанна полностью проигнорировала его, продолжая есть

Видя, что она не желает с ним общаться, он переключил свое внимание на меня.

«Значит, ты отказываешься есть со мной, но сидишь с этим парнем?»

Он заметил мою маску и усмехнулся.

«Знаешь, когда разговариваешь со старшим, маску нужно снимать».

Сказав это, он потянулся к моей маске. Он попытался снять ее, но маска осталась на месте.

«Что за... Почему она не снимается?»

Я повернул глаза, но не голову, чтобы посмотреть на червя, пытающегося снять с меня маску.

Мне убить его?

Учитывая, сколько проблем этот червь мог вызвать позже, возможно, убить его сейчас не такая уж плохая идея.

Червь прибегнул к использованию маны, усилив свою физическую силу, в отчаянной попытке сорвать маску с моего лица.

Но маска не сдвинулась с места.

Шум начал привлекать внимание.

Студенты поблизости отвлеклись от еды и стали наблюдать за разворачивающейся драмой со смесью любопытства и веселья.

Один из приспешников насекомого выхватил меч и угрожающе шагнул в мою сторону.

«Сними маску сам!»

Вытащить оружие в переполненном кафе? Этот явно был таким же червем, как и его лидер.

«Мне кажется, ты до сих пор был не особенно вежлив», — сказал я, и мой голос сочился сарказмом.

Разъяренный лакей приставил свой клинок к моей шее. Насколько идиотом можно быть?

Джоанна усилила маной свое тело, готовая вырубить его. Но прежде чем она успела что-либо сделать, рука лакея, державшая меч, внезапно замерзла.

«Аааргх!!»

«Кто это сделал?!»

Лакей закричал, а его друг заревел, пытаясь найти преступника.

"Я сделал."

Голос, резкий и холодный, прорезал воздух.

Это был мужской голос, и судя по исходящей от него чистой силе, мощный. В академии было не так много магов, способных наложить заклинание с такого расстояния.

В кафе воцарилась тишина, когда мужчина неторопливо двинулся вперед, и студенты, не колеблясь, расступились, уступая ему дорогу. 

Он шел со спокойной уверенностью, за ним следовали более двадцати студентов, все в форме, украшенной золотыми значками.

Подобные значки носила только одна группа в академии — Студенческий совет.

Тот, кто отморозил руку лакею…

Джордан Аделлиан.

Президент студенческого совета и, несомненно, самый сильный студент в академии.

Он остановился перед застывшим лакеем и его приспешниками, выражение его лица было холодным и бесстрастным.

«Вы искали ответственного?» — спросил он, устремив на них взгляд, от которого по их спинам пробежали мурашки. «Это был я».

Столкнувшись с подавляющим присутствием Джордана, черви лишились дара речи.