Что, если мой брат слишком хорош
Глава 15.0

Глава 15.0

Что, если мой брат слишком хорош Том 1.0 Глава 15.0

Хо Юйсэн лишь коротко ответил:

“Вот как.”

Сяо Ван немного подумал, а затем всё же осторожно добавил:

“Старший молодой господин, юная госпожа ведь ещё совсем молода. Её характер пока окончательно не сформировался. Даже если у неё есть какие-то плохие черты, со временем всё может измениться, если рядом окажется человек, который направит её.”

[Характер человека не меняется внезапно.]

[Обычно окружающая среда постепенно, незаметно влияет на него день за днём.]

[И раз старший молодой господин задал такой вопрос, значит, он действительно почувствовал, что личность его сестры сильно изменилась.]

[Но, если подумать…]

[Главная причина заключалась в том, что Хо Юйсэн слишком мало времени проводил рядом с Хо У.]

[Именно поэтому ему и казалось, что теперь она стала совершенно другой.]

[Если бы раньше он уделял сестре больше внимания, возможно, подобные мысли вообще не появились бы.]

По сути, Сяо Ван мягко намекал своему начальнику: [ему стоит чуть больше заботиться о младшей сестре.]

Хо Юйсэн, разумеется, прекрасно понял скрытый смысл этих слов.

[Неужели он действительно так мало заботился о ней?]

Он слегка прищурился, задумавшись.

***

Хо У довольно быстро вернулась домой.

Однако вскоре она почувствовала лёгкое головокружение.

[Вероятно, всё дело было в резкой смене температуры, после тёплого кафе ей пришлось ехать по холодным зимним улицам.]

Она не придала этому особого значения и поднялась к себе наверх.

[Хотя после кофе уснуть должно было быть трудно, из-за слабости и неприятного состояния Хо У всё же решила лечь пораньше.]

[Всё равно на сегодня у неё больше не было никаких дел.]

Стоило ей лечь в кровать, как сон почти сразу накрыл её.

[Но этот сон оказался совсем неспокойным.]

То ей было невыносимо жарко, то внезапно пробирал ледяной холод.

В один момент ей казалось, будто её заживо похоронили под промёрзшей землёй.

А в следующий, словно она горит внутри раскалённой печи.

Постоянная смена жара и холода причиняла мучительный дискомфорт.

Лоб Хо У покрылся каплями пота.

Она застряла в кошмаре.

И как бы ни пыталась вырваться, проснуться не получалось.

Во сне ей пришлось заново прожить всю жизнь настоящей Хо У из романа.

[С самого рождения…]

[И до взросления.]

[Первые восемнадцать лет Хо У жила как настоящая маленькая принцесса.]

[Пусть отец и старший брат почти не уделяли ей внимания из-за работы, а воспитанием толком никто не занимался, она всё равно росла в роскоши и комфорте.]

[В конце концов, она была единственной дочерью семьи Хо.]

[Что бы она ни захотела, она всегда это получала.]

[Именно поэтому Хо У выросла избалованной, высокомерной и своевольной.]

[Но её счастливая жизнь оборвалась в тот день, когда ей исполнилось восемнадцать.]

[Автомобильная авария полностью изменила её судьбу.]

[Она больше не была маленькой принцессой семьи Хо.]

[Потому что…]

[Она вовсе не являлась родной дочерью Хо Юаня.]

[Оказалось, что её настоящие родители - обычная пожилая супружеская пара, работавшая уличными уборщиками.]

[После этого Хо У вернулась к своей настоящей семье].

[А место дочери семьи Хо заняла настоящая наследница - Цзян Юйцин.]

[Ведь именно Хо У все эти годы жила жизнью, которая изначально принадлежала Цзян Юйцин.]

[И поэтому Цзян Юйцин возненавидела её.]

[Она считала Хо У бельмом на глазу и занозой в сердце.]

[Ей не терпелось как можно скорее избавиться от неё навсегда.]

Когда Хо У исполнилось девятнадцать, она попала в ловушку торговцев людьми.

После нескольких перепродаж её в итоге увезли в далёкую горную деревню.

Это место было бедным, отсталым и почти полностью отрезанным от внешнего мира.

Туда было трудно попасть.

И ещё труднее - выбраться.