Что, если мой брат слишком хорош
Глава 5.0

Глава 5.0

Что, если мой брат слишком хорош Том 1.0 Глава 5.0

[В глазах Хо Юйцин всё выглядело предельно несправедливо.]

[Пока она была вынуждена питаться дешёвыми овощами и грубой пищей лишь бы не умереть с голоду, Хо У наслаждалась дорогими деликатесами.]

[Пока Юйцин подрабатывала после учёбы, чтобы оплатить школьные расходы, Хо У могла в любой момент нанять лучших репетиторов.]

[Пока она мёрзла зимой, укрываясь лишь тонким одеялом на жёсткой деревянной кровати, Хо У спала в мягкой и тёплой постели.]

[Постепенно мысли о несправедливости полностью исказили её разум.]

[И тогда у неё появилось желание отомстить.]

[Избалованная, наивная и гордая Хо У совершенно не могла сравниться с Хо Юйцин.]

[Главная героиня слишком долго и упорно боролась за своё место под солнцем.]

[Поэтому справиться с Хо У ей было невероятно легко.]

[Вскоре Хо У попала в ловушку, расставленную Хо Юйцин, после чего её продали в глухую деревню.]

[Там девушку выдали замуж за слабоумного сына местной семьи.]

[А спустя несколько месяцев Хо У умерла от тяжёлой депрессии.]

[Ей было всего двадцать один год.]

[Хо Юйцин нельзя было назвать добрым человеком.]

[Да, она была умной, талантливой и выдающейся.]

[Но при этом крайне высокомерной.]

Хо У прекрасно понимала: [Ей ни за что не справиться с такой хитрой и расчётливой женщиной.]

[Даже если прямо сейчас признаться господину и госпоже Хо, что она не их родная дочь, Хо Юйцин всё равно возненавидит её.]

[В конце концов, между семнадцатью и восемнадцатью годами почти нет разницы.]

Хо У уже примерно составила план действий.

[Но прежде ей нужно было встретиться с Хо Юйсэнем.]

[Только после этого она сможет окончательно принять решение.]

“А’У, ты готова?”

Юй Синьсинь, увидев, что Хо У слишком долго не выходит, снова обеспокоенно поторопила её.

Хо У открыла дверь и мягко улыбнулась:

“Я уже готова. Пойдём вниз, Синьсинь.”

“Вау, какая же ты красивая!”

Глаза Юй Синьсинь удивлённо расширились, когда она увидела Хо У в чёрном платье и с лёгким макияжем.

После того как Хо У переоделась, она лишь слегка подкрасилась.

[В её возрасте тяжёлый макияж был совершенно ни к чему.]

[Достаточно было лишь немного подчеркнуть природную красоту.]

[Но даже этого хватило, чтобы она выглядела словно небожительница.]

“Спасибо.” - спокойно ответила Хо У.

Они с Юй Синьсинь только спустились вниз, как у входа в особняк внезапно поднялся шум.

Сердце Хо У слегка дрогнуло.

Она инстинктивно посмотрела в сторону двери.

В особняк один за другим вошли двое мужчин.

Внешне они были немного похожи.

Только один был мужчиной средних лет, а второй - молодым человеком.

Средних лет мужчину Хо У сразу узнала.

[Это был её отец - Хо Юань.]

[А значит, человек рядом с ним…]

[Должен быть Хо Юйсэнем.]

Рост Хо Юйсэня был не меньше ста восьмидесяти восьми сантиметров.

Он держался прямо и уверенно.

Чёрный костюм идеально сидел на его фигуре, подчёркивая широкие плечи и узкую талию.

На его лице застыло холодное равнодушие.

Но даже так он мгновенно притягивал к себе взгляды всех вокруг.

Глубоко посаженные глаза.

Высокий нос.

Чёткие, выразительные черты лица.

Из-за этого он даже выглядел немного как метис.

Но чёрные волосы и тёмные глаза ясно говорили о том, что он китаец.

Без сомнений, невероятно красивый мужчина.

[Причём такой, чья внешность выделялась бы в любой стране и в любую эпоху.]

[Но характер у него был столь же холодным, как зимний ледяной ветер.]

[Люди невольно боялись приближаться к нему.]

[Он напоминал отражение луны на поверхности воды - красивое, но совершенно недосягаемое.]

[Похоже, Хо Юань пребывал в отличном настроении.]

Увидев стоящую неподалёку Хо У, он махнул рукой:

“А’У, иди сюда. Твой брат вернулся.”

Хо У быстро успокоилась и изобразила безупречную улыбку.

Подойдя ближе, она мягко произнесла:

“Брат, с возвращением.”

Хо Юйсэнь посмотрел на младшую сестру, о которой почти ничего не помнил, и лишь слегка кивнул.

Выражение лица Хо У не изменилось.

Но про себя она подумала:

[Он и правда точно такой, как описывалось в романе.]

[Холодный…и совершенно недоступный.]

[Даже рядом со своей «родной сестрой» его лицо оставалось абсолютно равнодушным.]