Прогулка под осенним небом
Глава 2. Прогулка под осенним небом
На следующий день Хару вновь оказался в библиотеке. Он пытался сосредоточиться на книге, но мысли постоянно возвращались к вчерашней встрече. Девочка оставила после себя не только смущение, но и странное ощущение тепла, которое он не мог объяснить.
Его размышления прервал знакомый голос:
— Ну вот, опять сидишь в своей крепости из книг!
Хару поднял глаза и увидел её. Девочка стояла у его стола, держа в руках какой-то том, который она, похоже, даже не собиралась читать.
— Я думал… ты не придёшь, — признался он.
— Правда? — Она усмехнулась, присаживаясь напротив. — А я думала, что ты уже готовился ко второй философской дуэли. Но знаешь, сегодня мне скучно спорить.
Она закрыла свою книгу и посмотрела на него с хитрым прищуром.
— Пойдём прогуляемся. Хватит сидеть тут.
— Прогуляться? — переспросил он, немного растерянно.
— Да. Ты знаешь, что за стенами этой библиотеки есть целый мир? Или это для тебя новость? — её тон был игривым, но в глазах светилась теплота.
Хару хотел отказаться, но что-то в её взгляде заставило его кивнуть.
Они вышли на улицу. Дождя не было, но воздух всё ещё пах сыростью, а листья на деревьях, казалось, светились от вечернего солнца. Девочка шла впереди, изредка оглядываясь, чтобы убедиться, что Хару не отстаёт.
— Ну и куда мы идём? — наконец спросил он, стараясь не выдавать своего беспокойства.
— Как это куда? Просто куда глаза глядят. Ты же философ, должен уметь ценить такие моменты. Или ты без плана не можешь жить?
— Я… ну, обычно я думаю наперёд, — признался он.
— Вот и не надо. Живи настоящим. Хотя… кажется, ты не привык. Наверное, даже дождь заранее планируешь? — она фыркнула, но, заметив, как Хару слегка нахмурился, смягчила тон. — Ладно-ладно, не обижайся. Я просто дразню.
Они дошли до небольшого парка, где скамейки стояли в тени высоких деревьев. Девочка остановилась у одной из них и обернулась к Хару.
— Слушай, а почему ты всё время один? — спросила она, уже без намёка на шутку.
— Мне так легче, — ответил он, опустив взгляд.
Она задумчиво посмотрела на него.
— Легче? Или просто страшно?
— Я не знаю, как… — Хару запнулся, пытаясь подобрать слова.
— Общаться с людьми? — она закончила за него. — Ничего страшного. Я могу научить.
Он посмотрел на неё, пытаясь понять, серьёзно ли она это сказала. В её взгляде была та самая дерзость, которая его смущала, но вместе с тем — что-то ещё, что он не мог описать.
Они немного посидели молча, слушая шелест листьев. Девочка вдруг рассмеялась:
— Ты, наверное, думаешь, что я тут зануду из тебя делаю. Но знаешь, Хару, в тебе что-то есть. Не знаю, что именно, но это странно.
— Странно? — удивился он.
— Да. И это мне нравится, — тихо добавила она, вставая со скамейки.
Она обернулась, словно собиралась что-то ещё сказать, но вместо этого улыбнулась.
— Ладно, философ, пора домой. Но ты ещё не отделался от меня. Завтра увидимся.
Она сделала несколько шагов прочь. Хару, собрав всю свою храбрость, тихо произнёс:
— Подожди… Как тебя зовут?
Девочка либо не услышала его, либо сделала вид, что не услышала. Она не обернулась и просто скрылась за поворотом дорожки, оставив Хару сидеть на скамейке с ещё большим количеством вопросов, чем вчера.
На улице начинал накрапывать дождь. Хару поднял капюшон и, глядя в сторону, куда она ушла, подумал: «Она ведь вернётся, правда?»