Те, кто зовут тебя чудовищем
На границе горной провинции Цинчжу — Руины древнего святилища
Пыль висела в воздухе. Каменные колонны, обвитые корнями, тянулись в небо, как когти павшего титана. Здесь когда-то молились духам ветра и неба. Теперь — тишина, пронзённая только дыханием одного человека.
Цзян Линь стоял у обломков алтаря, и в его руках пульсировал поглощённый страх — остаток душ старейших изгоев. Из них он плёл новую технику, из них он кормил второй лепесток.
Лепесток Плоти… пока я не приму его, моё тело — смертное. Я ещё слаб. Слишком слаб, чтобы идти к Синему Порядку.
Он закрыл глаза. И тогда — почувствовал их.
Шестеро. Приближались быстро, скрывая Ци. Не культиваторы — охотники на демонов. Воины без клана, без чести, но с благословением ордена Храма Небесного Заката.
Они пришли за мной. Значит… слухи распространяются быстрее, чем страх.
Первый бой — Резня среди руин
Они атаковали одновременно. Один с цепом, другой с магическим клинком, третий — вообще не ступал по земле, паря с помощью артефакта ветра.
Цзян Линь не шевельнулся.
— Демон! — крикнул старший. — Ты нарушил равновесие! Сдался тьме! По приговору — смерть!
Он прошептал в ответ:
— Я не сдавался. Я выбрал.
Они не услышали. Или не захотели.
Первый удар — сверху. Он не уклонился. Пусть думают, что могут навредить.
Цепь опустилась — и растворилась в дыму. Цзян Линь исчез, оставив после себя чёрный след.
— Где он?! — крик.
— За—
Голос не успел завершиться. Один из охотников рухнул — горло рассечено не клинком, а нитью из Ци, тёмной и дрожащей, как паутина.
— Он не использует меч… Он использует тень…
Смерть второй. Затем третий.
Но двое выжили. Один — мечник, другой — заклинатель, читавший защитную мантру.
— Ветры изгоняют мрак… ветры изгоняют мрак…
Жалкие. Их мантры — пустые слова. Они призывают небо, которое давно отвернулось от них.
Цзян Линь шагнул вперёд — и его рука изменилась.
Пробуждение второго лепестка — Плоть Тьмы
Трещины пошли по коже. Не боль. Не ужас. Эволюция.
Чёрные жилы. Когти, не кости, а духовная материя. Глаза вспыхнули серо-чёрным огнём.
Он не просто отражал удары. Он впитывал силу атак. Преобразовывал. Возвращал.
Мечник атаковал — и его клинок вошёл в плоть, как в воду.
— Что… ты…
— Я — не демон. Демоны рождаются из проклятий.
Он поднёс руку к груди врага.
— Я — проклятие, созданное людьми.
Охотник завопил, когда плоть начала всасываться в руку Линя — с энергией, душой, жизнью. Он упал беззвучно, оставив только пепел и дым.
Остался один.
Заклинатель дрожал. Он пытался говорить — но язык его забыл мантры.
— П-пощади…
Цзян Линь смотрел. Долго. Глаза в глаза.
— Скажи остальным. Я иду.
— Скажи им: Цзян Линь вернулся. И он помнит каждое имя. Каждую ложь.
— Скажи… что небо теперь смотрит вниз. И видит только тень.
И он ушёл, растворившись в дыму.
Пещера под руинами — Посвящение в технику
Поздно ночью, в одиночестве, он открыл второй лепесток.
Плоть Тьмы — путь демонической трансформации тела. Он отказывается от смертной плоти, формируя новое тело из Пустоты и Памяти.
Тело меняется. Боль — невыносима. Кости растут, переплавляются. Сердце бьётся в два раза медленнее — но каждое биение отзывается в мире, как эхо древнего ужаса.
Он выплёвывает кровь. Но не умирает.
Он встаёт — и чувствует: больше ни одно смертное оружие не пронзит его плоть.
Они сделали меня чудовищем. Но чудовище, в отличие от человека, не забывает.
Финал главы — Клятва в пламени
Цзян Линь зажигает костёр. На чёрном небе нет звёзд.
Он вырезает ножом по ладони знаки. Обычай древних культиваторов-отступников. Кровью пишется клятва. Кровью она питается.
Он шепчет:
— Три ступени. Три лепестка. Три империи падут.
— И первый, кто падёт — Секта Лотоса.
Он смотрит в пламя.
Там отражается не он. Там — лик, искривлённый тенью, глазами без зрачков, с улыбкой без кожи.
Он не боится. Он становится этим отражением.
Конец главы 4