Глава 19.0
Вскоре она заметила, что в вестибюле выстроились служащие поместья Вореоти, и замедлила шаги. Затем она грациозно спустилась вниз, как будто ничего не произошло, и встала перед Леонией.
«Мадам Тедрос».
— сурово предупредил Паво.
"Достаточно."
Рыцарь сопровождения не позволил Серене приблизиться к Леонии. Конни тоже была очень осторожна, пряча Леонию за широкой юбкой.
"Это ничто. Просто она, кажется, что-то не так поняла…
"Неправильно понятый?"
Глаза невинного, добродушного ребенка на мгновение сузились.
— Кажется, я непреднамеренно…
— Непреднамеренно?
— …Я, я думаю, что ранил твои чувства.
— Задел мои чувства?
Для Леонии высказывания Серены были просто тревожными. Серена смотрела в глаза ребенка.
«Нет, это…»
Точнее, Серена испугалась.
В то же время, как она поняла немного поздно, температура в холле начала медленно остывать. Золотистый туман медленно поднимался в темных глазах Леонии, который едва рассеялся.
'Блин!'
Паво заметил перемену в ребенке. Клыки снова активировались.
«Мисс Конни! Отойди сейчас же…!»
Он пытался сказать ей, чтобы она поторопилась и ушла, но было уже поздно.
«Ах, ааа…!»
Конни села, словно пронзенная клыками зверя, и все ее тело задрожало. Она была не единственной. Рядовые сотрудники, которые никогда не сталкивались с клыками на собственном опыте, пугались еще не развившихся клыков ребенка и падали в обморок или не могли отдышаться.
Серене, стоявшей прямо перед Леонией, было еще хуже.
Шаг, шаг.
Мисс подошла к даме, которая сидела на коленях, словно наказанная.
— Разве я не говорил тебе раньше?
Сладкий, холодный голос прошептал ей на ухо.
«Слова мадам навсегда останутся в моем сердце».
Леония указала пальцем на грудь Серены.
«В первый день вы сказали мне, что я должен заполнить множество пробелов, в которых мне чего-то не хватает. На второй день вы сказали, что я должна работать еще усерднее, чтобы отплатить герцогу за благосклонность, когда он меня привел. На следующий день после этого вы беспокоились, что мне будет трудно избавиться от старых привычек, которые засели в моем теле. ».
Ее пальцы медленно двинулись вверх, остановившись под дрожащим подбородком Серены.
— Ты боишься, что я даже не знаю, что на самом деле означают эти слова?
Вы незаконнорожденный ребенок. Вы должны знать свое место. Вы должны знать, что вам просто повезло. Как бы вы ни старались, ваше низкое прошлое не исчезнет.
По мере того как Леония интерпретировала скрытые значения, как если бы она читала стихотворение, голубые глаза Серены становились все меньше и меньше. Она не могла видеть наивного ребенка, который просто слушался своего учителя. Дочь герцога Вореоти, державшая в своих руках жизнь этой высокомерной дворянки, больше не улыбалась.
Черные глаза с золотым отливом вовсе не были человеческими.
— И что ты мне сегодня сказал?
«Мисун, мисунде…»
"Хм?"
— То, то, то есть, это недоразумение, недоразумение…
«Ах. Непонимание».
Леония мягко кивнула головой.
«Разве ты не посмотрел на меня сегодня и не сказал, что я должен знать свое место? Что я больше не буду досаждать герцогу. Так что ты хотел этим сказать сегодня? На этот раз, в отличие от предыдущего, ты не смог скрыть свои истинные намерения.
Леония погладила Серену по щеке.
«На мой взгляд, это прозвучало как высказывание о том, что я всего лишь неприятность для семьи герцога…»
На лице Леонии было мертвое выражение, словно выражающее разочарование.
— В ваших глазах какое мне здесь место, мадам?
Где бы ни проходили мягкие ладошки ребенка, они становились горячими, как будто ее обжигали раскаленным железом. Серене было страшно и больно, но она не могла даже закричать — и так как она была в ужасе, из ее глаз текли только слезы.
«Грязный незаконнорожденный ребенок? Из приюта без матери?
Слезы стекали по ее подбородку, просачиваясь в подол юбки.
Паво фыркнул, наблюдая за ними сзади.
'Это плохо…!'
Клыки зверя одичали. Золотая энергия, которая медленно поднималась из-за спины Леонии, неустойчиво дрожала. Это было потому, что она еще не натренировала свои клыки должным образом, поэтому у них не было правильной формы.
Вот почему она была опасна.
Молодой зверь не может правильно обращаться с этой силой.
Воздух, медленно замерзающий из-за Леонии, теперь распространился по всему вестибюлю. Как бы ни было холодно, внутри особняка стоял иней, от которого теплело, а окна становились ломкими и даже трескались. Кроме того, каждый раз, когда Серена оправдывалась, большие острые ледяные шипы вырастали из пола случайным образом, окружая их двоих.
Словно выражая намерения зверя, ледяной шип едва прошел через Серену, как будто собирался пронзить ее насквозь.
Когда она проходила мимо нее, на краю льда образовывались капли крови. Красная кровь текла из тела дворянки, где рвались дорогая ткань и подол, а подол юбки, в которой она была одета, постепенно окрашивался в насыщенно-красный цвет.
Она была в ужасе, и неудивительно, что она тут же рухнула и замерла.
Но Леония не позволила и этого.
Хруст. Белые щеки Серены, которые гладила Леония, покрылись холодным льдом.
— Давай, прекрати!
Однако Паво тоже был пронзен клыком и не мог ничего сделать. Конечно, он был в лучшем положении, чем Серена, стоявшая прямо перед Леонией, а также слуги, не оказывавшие сопротивления эффектам. Но в лучшем случае он мог пошевелить только одним пальцем.
«Если бы Милорд был здесь…!»
Если бы только он был здесь, он был бы единственным, кто мог подчинить себе эти маленькие клыки!
Паво вскрикнул про себя.
— …Что за беспорядок.
В то время.
— Ты сказал, что собираешься устроить беспорядок, но я не могу поверить, что ты действительно это делаешь.
Какая невоспитанная дочь.
Появился единственный спаситель, способный преодолеть эту ситуацию.
С пакетом «Пушистых облачных кремовых пирожных» в одной руке.
* * *
Когда рыцари вернулись из долгой экспедиции, наблюдая, как Герцогство Вореоти становится все ближе и ближе, их глаза были взволнованы. Некоторые из них даже всхлипывали и вытирали слезы рукавами.
«Наконец-то вернулся…!»
"Это наш дом! Ну, не совсем так, но все же…!»
Независимо от того, хотят ли они замочить свое тело в горячей воде, или они хотят сопровождать холодный напиток жирной закуской. Или рыцари, которые даже говорят, что хотят побыть одни.
Пеллио, молча глядевший на суетливых слуг, опустил глаза.
«Что-нибудь вкусненькое, когда ты приедешь…»
В его руке была симпатичная коробка с шестью «Пушистыми облачными кремовыми пирожными», которые он купил, когда остановился на городской площади. Это сочетание плохо сочеталось с неопрятным внешним видом после того, как в течение месяца он не мог нормально мыться.
«……».
Моно посмотрел на коробку пирожных с сочувствием.
— Почему ваша милость не попросила своих подчиненных купить его?
«Меня попросили купить его самому, поэтому я должен купить его».
Пеллио осторожно взялся за коробку. Тем не менее, Моно подумал, что это подарок и что мисс должна знать, что Пеллио вручную выбрал украшения из лент на оберточной бумаге.
«Владелец пухлого не сможет сегодня уснуть».
Моно не мог забыть испуганное лицо владельца пекарни.
Как он мог не бояться? Рыцари, вооруженные мечами и доспехами, пришли в магазин, как обычно.
Судя по всему, они непреднамеренно создали ужасающую атмосферу из-за того, что были бездомными и после месяца охоты на монстров. К тому же возглавлявший их Пеллио был неординарным человеком.
«Пушистые слойки с облачным кремом, с собой».
Пеллио развернулся с пачкой кремовых пирожков, покрытых доспехами, забрызганными кровью монстров, и выглядел редким героем, уверенно сокрушающим численность вражеской армии.
— …Госпожа будет в восторге.
Пекарня какое-то время не будет открыта, но Моно был очень доволен заботой Пеллиота о Леонии. Как человек, наблюдавший за ним с детства, он был очень доволен этой переменой.
— Я рад, что ты не пожаловался.
Притворившись, что нет, губы Пеллио раскрылись.
— Возможно, миледи ждет вас у входной двери.
— Сейчас ее время для сна.
— Мисс, должно быть, долго ждет Мастера.
Это было абсолютно точно, искренне сказал Моно. В ответ не было ни слова, но Моно заметил едва заметный кивок головы Пеллио. Пеллио тоже рассчитывал на встречу с Леонией.
Моно был в восторге. Эти два диких зверя, сведенные в результате импульсивного усыновления, стали настоящей семьей.
'Господин!'
Легко было представить, как Леония бежит к Пеллио, когда он вернулся.
Однако то, что встретило их, было не такой уж теплой сценой.
Шаги рыцарей, вернувшихся в вожделенный особняк, на мгновение остановились. Потому что вокруг поместья Вореоти чувствовалась необычная энергетика, куда они вернулись через месяц. Рыцари Гладиго замерли, почувствовав беспощадную атмосферу, которая угрожала дыханию всего живого вокруг них. Это была грубая, дикая, убийственная энергия.
— …Клык Зверя?
Лицо Моно, пытавшегося опровергнуть его бормотание как чепуху, на мгновение стало неуверенным.
В Вореоти был еще один черный зверь, кроме Пеллиота.
"Мастер!"
— воскликнул Моно. Пеллио уже пристально смотрел на особняк. Красные блики на его черных глазах были доказательством того, что он реагировал на неуклюжие и неустойчивые клыки, которые можно было почувствовать в особняке.
«Всем уйти».
"Мастер! Мы пойдем с!..
— Ты будешь помехой.
Пеллио холодно оттолкнул рыцарей, пытавшихся последовать за ним, и в одиночку направился к особняку.
Он быстро понял ситуацию, чувствуя, как сила Леонии становится яснее.
«Энергия нестабильна. Это довольно грязно.
Леония до сих пор не может правильно обращаться со своими клыками. Молодой зверь, если его не дрессировать, не сможет справиться с их гневом. В лучшем случае обнажатся только кончики ее клыков. Если у такого ребенка активировались клыки с огромной энергией, окутывающие особняк, вывод был только один.
«Ярость».
Пеллио понизил голос. Это неотложная ситуация, которая может серьезно ранить как саму Леонию, так и людей в особняке.
— …Что за беспорядок.
Пеллио вошел в особняк и был поражен открывшейся перед его глазами картиной.
Сотрудники, без предупреждения раздавленные клыками Леонии, падали то тут, то там, дрожа от холода и смертоносной энергии. Неочищенная энергия атаковала всех, даже не различая сторон. Из-за застоя воздуха в разных местах даже образовались сосульки.
— Ты сказал, что собираешься устроить беспорядок, но я не могу поверить, что ты действительно это делаешь.
Пеллио, который шел быстро, так как его дыхание вырывалось как туман, протянул руку.
«Леония».
Ребенок, которого он держал на руках через месяц, был намного тяжелее, чем он помнил. Она хорошо поела и хорошо провела время, поэтому ее щеки были довольно пухлыми.
— Твой отец вернулся, но тебя даже не было рядом, чтобы поприветствовать меня.
Однако ребенок был в таком неустойчивом состоянии, что не заметил Пеллио. Хотя отец, вернувшийся через месяц, был перед ней, дочь не могла ответить.
Медленно выдыхая только сдавленным дыханием, Леония была совершенно измотана. Она не могла сдержать свой гнев и не могла должным образом контролировать взрыв силы, исходящий из нее.