Нежданный Гость (1)
В королевстве леди Ментэ никто не помог. Она стала Мастером Меча благодаря Империи. И этот процесс не был тем, чего она желала — это был метод Императора.
— Как насильно сделать кого-то Мастером? Просто. Нужно закачивать ману в тело до тех пор, пока оно не станет телом Мастера.
Император использовал крайние меры ради завоевания королевства.
— Их кормят расплавленными магическими камнями, добытыми из монстров, и вливают в вены препараты, насыщенные маной, пока она не приживется.
Император эксплуатировал отчаяние. Жажду стать сильнее. Жажду признания. Жажду доминировать. Используя чувство неполноценности и лишений, которые люди испытывают в обществе, он создал множество Мастеров. «Восемь Божественных Генералов».
Леди Ментэ стала Мастером, но её тело содержало концентрированную кровь и ману множества имперских подданных. Так было в будущем. Но не сейчас. По счастливой случайности мы встретились здесь. Я не планировал специально искать эту женщину, но раз уж мы столкнулись, нет причин упускать возможность.
Поэтому.
— Я пока придержу это предложение.
Я не беспокоюсь, даже когда Ментэ отклоняет мой оффер с тонкой улыбкой.
— Я бы хотела, чтобы вы повторили это предложение, когда административные процедуры в Моргании будут официально завершены.
— Это облегчение.
Я и не пытался получить её клятву верности здесь и сейчас.
— Я немного опасался, что вы откажетесь наотрез. Значит, вы просите меня следовать официальным процедурам?
— Да. Если я просто уйду из Моргании, мне придется выплатить герцогству огромную неустойку.
Рыцари обычно заключают контракты с благородными домами. Пожизненные контракты редки; даже верные слуги подписываются на 10 или 20 лет.
— Сколько осталось по вашему контракту?
— Семь лет.
— Довольно долгий срок.
Семь лет. Я перебираю воспоминания.
«Даже после семи лет тренировок она не сильно бы изменилась».
Она оставалась бы в Моргании до конца, а потом контракт просто не продлили бы. Герцогство бросило бы её. Стареющий рыцарь, отвергнутый великим домом. У неё не было семьи или родственников, к которым можно вернуться. Она не была замужем. Ей было бы легко уйти в Империю. Когда другие дома не принимали её, приглашение Императора стало бы спасительной соломинкой.
«Даже с базой, стать Мастером всего за три года?»
Сколько маны Император вкачал в это маленькое тело, чтобы она вытянулась на 30 см и насильно разрушила проклятие? Этот процесс, должно быть, был мучительно болезненным.
— Вы можете служить у нас эти семь лет как командированный рыцарь, чтобы закрыть контракт, а по его истечении заключить договор уже с нами.
— Хм... Я дорого стою, знаешь ли.
— Гибралтар может показаться бедным на первый взгляд, но здесь на удивление много денег.
Поскольку граф и графиня не транжирят средства, бюджет здесь внушительнее, чем можно подумать.
— Не беспокойтесь о деньгах. Я лишь надеюсь, что ваш настрой не изменится в процессе.
— А что, если мои чувства переменятся, и я откажусь быть твоим учителем?
— Тогда мне придется искать кого-то другого.
— Что? Ха, посмотрите-ка на него! — Ментэ издала пустой смешок. — Сначала очаровываешь человека, а потом говоришь такое?
— Я не намерен силой удерживать того, кто не хочет быть рядом.
— И кто же станет твоим учителем, если не я?
— Буду искать. Как только Орден Гибралтара будет официально создан, люди выстроятся в очередь, даже если придется подрабатывать наставником бесталанного первенца.
Ментэ суждено стать мечом Империи, но нет нужды удерживать её насильно.
— Если вам нужно подумать, почему бы не отдохнуть в саду, пока хмель не выветрится? Мне пора вернуться в банкетный зал.
— Что?
— У каждого свое поле боя. Это еще одна причина, по которой отец не учит меня фехтованию.
— И как это связано?
— Потому что есть вещи, в которых я лучше, чем в обращении с мечом.
Я слегка высунул язык, глядя на Ментэ.
— И что ты об этом думаешь?
— ...Неприятно, но по твоей манере речи я определенно это чувствую. И всё же, это место наверняка более подлое и грязное, чем ты воображаешь. — Ментэ скривилась. — Слова дворян... даже если слышишь их, пропускай мимо ушей. Это лишь чушь, сказанная от зависти теми, кто сгорает от неполноценности.
— Я запомню это, миледи.
— Ранее ты называл меня «леди»?
— Когда вы станете моим союзником, я снова буду называть вас «леди». Или... — я почтительно поклонился. — Если желаете, чтобы я звал вас «учитель», возвращайтесь в Морганию и ждите приглашения. Буду ждать вашего возвращения в Гибралтар.
Обойдя сад, я вернулся к главному входу в особняк.
— Молодой господин Грей.
Дворецкий Малкольм, увидев меня, нервно вытирал лоб платком, поглядывая то на меня, то в сторону зала.
— Вы нервничаете, потому что давно не было банкетов, Малкольм?
— Н-нет, что вы. Просто...
— Или, возможно, они там вовсю развлекаются за мой счет.
— Молодой господин...!
— Всё в порядке. Почему меня это должно волновать?
Проходя мимо него, я задержался:
— Ах да. Я возьму это.
— Ви... винный бокал?
— Наполните его газированной водой, пожалуйста.
Я вошел в банкетный зал с бокалом, полным прозрачной, пузырящейся воды. Если тренировочная площадка — поле боя для рыцарей, то этот зал — поле боя для знати. Моя осанка безупречна. Я иду бесстрастно, глядя прямо перед собой. Но мои уши ловят каждый шепот.
— Боже мой. Он вернулся?
— Он всего лишь ребенок. Не понимает, кто здесь главный герой.
— Маркграф выбрал наследником младшего брата. Что десятилетка может смыслить?
Это та реакция, которую я планировал.
— А что второй сын?
— Совсем ребенок. Но у него определенно есть талант.
— Ясно. Хорошо, что мы велели своим детям общаться в основном с Нуаром.
Идеально. Они не понимают, что они лишь марионетки на сцене, которую я выстроил, и произносят заготовленные реплики, думая, что это их воля.
«Вставайте в очередь за Нуаром».
Не за бесполезным первенцем, а за наследником Гибралтара, которого граф лично учит мечу.
— Но почему он хочет передать семью второму сыну? Старший выглядел довольно смышленым.
— Какой толк от ума? В Гибралтаре нужно преуспеть в мече.
— Должно быть, он впал в немилость. Послать ребенка одного в столицу? Король дал ему пощечину... кхм. Король был в ярости, а он снова посылает первенца в это пекло?
— Кто знает? Если бы ему там отрубили голову, возможно, Гибралтар использовал бы это как повод для мятежа. Ха-ха, я шучу, конечно.
Это позитивный отклик. Нет ничего приятнее, чем когда шахматная партия идет по твоему сценарию на пять ходов вперед.
«Пока всё идет хорошо».
Если праздник закончится именно так — будет чудесно. Первенец кружит по краям зала, пока второй сын заводит связи. «Грей Гибралтар — карта, которую можно сбросить». Семена сомнения прорастут, и слухи разлетятся по свету. Тогда поле для моих маневров расширится.
«Есть ли переменные?»
— Всё же, у этого ребенка довольно красивое лицо, не так ли?
— Он похож на маркграфа. Хотя цвет волос совсем другой.
— У тебя ведь есть дочь, рожденная вне брака? Есть ли среди них подходящие? Лет десяти, или на год-два младше.
— Кхм. Почему ты заговорил об этом здесь... Обсудим дома.
— Будет поздно. Это же Гибралтар. Если он погибнет в бою, выживший унаследует семью.
Интересный разговор супружеской пары.
— Кровь Гибралтаров может сильно проявиться в поколении внуков. Такое уже бывало.
Хотя Грей стал «сброшенной картой», имя Гибралтар всё еще имеет цену для некоторых.
— Ах.
Появилась переменная. Поскольку она не сулит мне ничего хорошего, я немедленно направился вперед со своим бокалом.
— Отец.
— ...Да.
Я подошел к отцу, который стоял рядом с матерью, Нуаром и Летар. Он коротко взглянул на дворян.
— Ты ведь понимаешь, верно? — попытался я передать глазами. — Выбрав путь предательства, нужно фильтровать половину услышанного.
Я послал сигнал улыбкой. Отец ответил тяжелым кивком и промолчал. Чтобы не выглядеть странно, он пригубил шампанское.
— Ха-ха. Если это не первенец Гибралтара.
— Барон Эрбант. Снова здравствуйте.
С отцом говорил тот самый барон Эрбант Лангир в котелке.
— Где леди Ментэ?
— Она пожелала осмотреть сад в одиночестве.
— Ха-ха. Как завидно. Тот самый сад, который маркграф возделывал десять лет для графини. Ха-ха.
Я взглянул на отца. Он держался с бароном подчеркнуто официально и не выказывал интереса к беседе.
«Потерпи, отец».
К сожалению, барон Эрбант не представляет ценности. Он лишь водоросль, попавшая в сеть, которую мы закинули на леди Ментэ. Однако даже бесполезные элементы нужно использовать, если хочешь стать предателем высшего сорта. К примеру—
— Кстати, маркграф. Вы слышали новости?
— ...О каких новостях речь? — когда отец промолчал, я тут же вклинился в разговор.
— Ха-ха. Я спрашивал маркграфа.
— Он рядом со мной.
— Хех, ну... — он посмотрел на меня как на невежу, но я ждал, когда он докажет свою полезность.
— Да. Это касается и тебя. Я слышал, семья Моргания скупает земли в Четвертом районе столицы. По слухам, они планируют построить там огромное сооружение...
Как бы он ни пытался выслужиться перед маркграфом, для хлопка нужны две ладони.
— Что за сооружение?
— Ха-ха. Молодой господин любопытен. Говорят, это «академия».
Хм. Академия в столице.
— Они подражают Империи?
— О! Маркграф, вам интересна академия?
— Это вызывает любопытство.
— Не так ли? Раз королевство официально открывает учебное заведение, я планирую отправить туда своих детей.
Вот и суть. Причина, по которой он завел речь о слухах.
— Если академия откроется, маркграф, кого вы отправите?
Этот барон поистине удивителен — задать такой вопрос в лоб при всех детях. За его спиной шепчутся о дерзости, но он не замечает. Он думает, что поставил маркграфа в неловкое положение и получил рычаг в разговоре.
— У Империи много недостатков, но система академий у них отличная. Лично мне не нравится, что простолюдины учатся в том же пространстве, но если в королевстве академия будет иной...
Он продолжает хвастаться, не замечая взглядов вокруг.
— Я думаю, академия — это преждевременно, — перебила его не отец, а мать. — Наших детей обучают прекрасные наставники, приглашенные в семью, и все трое еще в том возрасте, когда нуждаются в нашей заботе.
— Миледи, но—
— Спасибо за интерес к образованию семьи графа. Я обсужу это с ним позже. Хо-хо-хо.
Мать улыбнулась и поклонилась. И тут... появилась еще одна переменная.
— ......
— К-кхм!
Когда взгляд барона Лангира скользнул к рукам матери — точнее, к тому, где они покоились — отец мгновенно выпустил волну жажды крови. Взгляд барона невольно притянулся туда. Даже в закрытом платье материнская притягательность моей матери была неоспорима. Она входит в топ-три женщины, которых я знаю по всему будущему.
«Кто-то может пустить грязные слухи, что именно поэтому её выбрали вместо королевы Кармен, но...»
Вот почему Некомпетентный Король до сих пор одержим. В будущем она в топ-три, но в настоящем она — номер один в королевстве.
— ...?
— Отец?
— Тц...
— Хм, взгляд барона Лангира немного...
— Праздник окончен.
Отец поставил бокал, словно выждав идеальный момент.
— У нас незваные гости.
— Ик!
Виконт Хекс в углу вздрогнул от ужаса, но взгляд отца был направлен не на него.
— Я не посылал приглашений в Империю.
Отец смотрел в сторону ущелья.
Грохот.
— Это налет.
Ожерелье на шее отца вспыхнуло ярко-красным светом.