Послесловие Автора
В этом послесловии я собираюсь коснуться содержания этого тома (я избегу спойлеров), так что лучше прочитать его последним.
Как я упоминал в послесловии к первому тому, эта история основана на исторических событиях. Я хотел бы раскрыть здесь, какие части основаны на реальности.
Во-первых, позывной “Кедр” (от гималайского кедра) исторически точен. Однако во всех моих исследованиях я не смог выяснить, почему использовали этот позывной, поэтому причины, по которым Начальник выбрал его, являются моим собственным вымыслом.
Более того, все позывные, использовавшиеся после “Кедра”, — это птицы, что делает “Кедр” ещё более загадочным. Если кто-то может пролить свет на этот вопрос, я весь во внимании!
Кстати, знаменитая фраза “Это я, Чайка!” на самом деле не выражает чувство полёта. Скорее, это сообщение: “На связи Чайка. Приём”. Я не могу не чувствовать, что слова никогда бы не стали знаменитыми, если бы это было “Это я, Кедр!” — это просто вызывает образы сенной лихорадки...
Далее, сцена с медной монетой на городской площади. Я смоделировал её по местам, где туристы бросают монеты, чтобы загадать желание. Однако неясно, кто это начал и почему люди загадывают желания. Учитывая всё это, концепция оплаты проезда вымышлена. Поэтому если вы никогда будете бросать монеты в священных местах и говорить людям, что платите за проезд, они будут совершенно сбиты с толку.
Что касается Марса и космических туров, учёные того времени действительно думали об этом. Они также были в ужасе от идеи, что разумный вид на Марсе запустил гигантские искусственные спутники.
В результате всего этого история Ирины представляет собой смесь правды и вымысла.
Эта книга не была бы возможна без помощи стольких людей. Табата-сама, ваше руководство всегда ценится. Это как если бы вы сами были ночным существом, живущим в новом офисном здании...
Карей-сама, ваша иллюстрация на обложке настолько идеально подходит для моей фоновой музыки для работы, что я её оформлю в рамку.
И всем вам, читатели, моя благодарность. Ваша поддержка и распространение первой книги были топливом, питавшим этот космический корабль. Я надеюсь на вашу дальнейшую поддержку.
Кстати, вы знаете песню “Fly Me to the Moon”? Возможно, вы знаете её как завершающую тему одного аниме, но она была хитом в 60-х, когда начался проект “Аполлон”. Это первая песня, которую человечество взяло на Луну. Приятно послушать оригинальную версию, чтобы почувствовать это.
До следующего раза,
КЕЙСУКЭ МАКИНО
От автора
Кейсукэ Макино Помимо ранобэ, я пишу сценарии для игр и телевизионных драм. Недавно я работал в команде сценаристов над Persona 5. У меня всё ещё не было возможности попробовать блины, о которых я упоминал в прошлом томе...
От художника
КАРЕИ В последнее время мне часто снятся сны, где я парю в невесомости. Наверное, мой мозг говорит мне, что он чувствует себя немного потерянным.