Я стану хозяйкой этой жизни
Глава 11.

Глава 11.

Я стану хозяйкой этой жизни Том 1.0 Глава 11.0

Было бы моей ошибкой, если бы я сказала что выражение лица Клеривана выглядело очень благоприятно?

В классе наступила пауза.

Все дети, в том числе и я, были заняты тем, что чередовали брёвна впереди и Клериван, моргая.

«Вы хотите, чтобы я продал его?»

Первым, кто нарушило тишину, стал Велисак.

Тот, кто сидел на кровати весь класс, нахмурившись задал вопрос.

«Да. Задача - продать это бревно и получить деньги».

Сделает это Велисак или нет. Улыбающееся лицо Клеривана не изменится.

«Вы можете использовать любой метод для продажи. Можете разрезать, расколоть это дерево, или сжечь его, если это вам потребуется».

Другими словами, все, что вам нужно сделать, это продать его любыми способами.

«Хм….»

Для меня было то же самое, что я не могла придумать точного числа.

Как сказал Клериван, это было всего лишь бревно, и похоже в нем не было ничего особенного.

Это была лёгкая балка для дерева, но я уверена, что даже не смогу поднять его и переместить в одиночку.

К тому же, такие деревья настолько распространены, что их можно продать в лучшем случае любому, кому нужны дрова.

Это произошло тогда, когда я задумалась о том что делать.

«Однако вы не можете заставить купить, используя свое положение. Вы должны продать это дерево только тем, кто в нем нуждается».

«Хаааа ...»

Рядом со мной послышался легкий вздох при последнем условии, поставленным Клериваном.

Это были Мейрон и Киллиу.

Двое вздыхали, опустив глаза, как будто были очень разочарованы.

О чем вы думали?

Когда я смотрела на них с подозрением, Ларане, спокойно слушавшая Клеривана, осторожно подняла руку.

«Извините….»

«Да, леди Ларане, продолжайте».

«Нести его самостоятельно... Я должна это сделать?»

Она стесняется задавать вопросы, ее белое лицо покраснело.

«Не беспокойтесь об этом. Это всего лишь образец, а ваш, уже доставлен к вам в комнату».

«О, слава богу».

Может быть она беспокоилась о том стоит ли носить с собой эту тяжелую вещь, но когда Ларане улыбнулась услышав ответ, на ее щеках появилась симпатичные ямочки.

«Мне это не нравится».

Я наслаждаюсь красивой лилией Ларане, пока не услышала громкий голос.

Вам даже не нужно смотреть в его сторону. чтобы узнать кто это.

Это был голос Велисака.

«Зачем мне такое делать?»

Этот парень даже много не разговаривает.  Конечно.

Лицо Клеривана всё ещё озаряла улыбка, но она исчезла из его глаз.

«Что такое, мистер Велисак?»

«Вот как вы продаете вещи. Так почему я должен делать то, что делают мои подчиненные?»

«Почему вы думаете что так поступают только подчиненные?»

«Моя мать сказала. Работать с деньгами - это плохо».

Это было такое сильное заявление, на что я ухмыльнулась.

Сераль, уроженец Ангенаса, семьи во втором поколении Империи Ламбург, действительно был «дворянином».

Фактически, в прошлом, совершение прямых денежных операций и использование денег считалось поступком не являющимся аристократическим.

Но это все в прошлом.

Аристократия была шокирована Ломбардини, которые начали с торговли, и взяли всё под свой контроль с помощью денег.

Осознавая силу одного или двух активов, они либо подкладывали крючок его бездействующим деньгам, либо активно создавали вершину и прыгали в торговлю.

Вот почему семья Ангенаса, которая держалась до конца, создала компанию Дюрак и вышла на текстильный рынок.

Я вспомнила Дюрака, который в прошлый раз посетил особняк, чтобы попросить помощи у Ломбардини.

Но потомок Ангены, Велисак, говорит таким нежным голосом.

«Тогда мы ничего не можем сделать».

Сказал Клериван так, словно ему было жаль.

«У меня нет другого выбора, кроме как поставить вам плохую оценку за это задание».

«Плохую оценку?»

Лицо Велисака, которое какое-то время произносило эти слова, вскоре покраснело.

«Почему я получу плохую оценку?»

«Мы ничего не сможем с этим поделать. Задание - продать товар, и вы провалите его, потому что откажетесь это сделать».

«Тогда вы можете сменить задание! Проблема в том, что задание - безрасудне с самого начала!»

«Да, сэр».

Вот и всё.

Клериван не злился и не пытался заставить Велисака понять.

Он просто повернулся и сказал это обращаясь к нам, а не к Велисаку.

«Вы можете получить деньги, за которые вы продали деревья, и тот, кто заработает больше всего, получит приз, поэтому пожалуйста, сделайте все возможное».

В конце концов, Велисак, которого полностью исключили, рассердился и с треском ушел.

Это не значило, что всем было наплевать.

Я подошла немного ближе и посмотрела на дерево.

«Хм.»

Я думала о том не упустила ли я чего-нибудь, но это и вправду был обычный кусок дерева.

Клериван определенно сказал, что любой метод приемлем.

Я села на корточки перед деревом, тыкала в грубый слой коры и начала яростно катать головой.

Для чего я могу это использовать?

Было очевидно, что даже если я привезу его и продам, я не получу много денег.

Это означает, что мы должны его обработать.

В тот момент, когда я об этом подумала, у меня в голове промелькнуло воспоминание.

О, он был там.

Кто превратит это прочное бревно в искусство.

Он находится в Ломбардии сейчас.

***

Комната, которую мы с отцом используем, в буквальном смысле больше похожа на квартиру, чем на «комнату».

Есть только одна входная дверь, но она сопровождается четырьмя комнатами, соединенными с пространством, используемым как гостиная и приёмная.

Это место кажется маленьким по сравнению с тем, где живут братья моего отца, но для нас это идеальный размер.

До того момента пока мой отец не разбрасывает книги по всей гостиной, прям как сегодня.

Я была удивлена беспорядком в гостиной когда вышла из комнаты, но отец меня не заметил, потому что был так поглощен тем, чем занимался.

Я осторожно подошла к отцу чтобы не наступать на книгу лежащую на полу, и я смогла увидеть, как он что-то усердно рисует.

«Папочка…?»

«О, Тия пришла».

Мой отец поднял голову, когда он услышал мой голос и освежающе улыбнулся.

«Ты занят?»

«Нет я не занят.»

Сказал мой отец и оттолкнул то что рисовал.

Даже если это дочь, прерывание его концентрации может немного раздражать.

Отец крепко меня обнял.

«Я бы хотела попросить тебя об одолжении».

«О, моя Тия, пожалуйста. Я все слушаю».

«Это... Нарисуй мне картину».

«Картину?»

Отец склонил голову.

«Да, что ты хочешь чтобы я тебе нарисовал? Цветы? Деревья? Или милых животных?»

«Лицо бабушки».

"Бабушкино... лицо?"

Я была очень смущена тем, о чем просила, но отец моргнул, не говоря ни слова.

«Да. Мне было интересно какой она была».

Она была моей бабушкой, которая умерла за несколько лет до моего рождения.

Я видела несколько оставленных портретов, но это всё.

Возможно, он знает, что я чувствую, но он принес альбом для рисования и пролистал на определенную страницу, почесывая щеку.

«Ну… В последний раз я видел ее так давно. Я действительно не помню».

Несмотря на это, рука отца двигалась быстро.

Недолго думая, графит в его руке начал двигался словно танцуя на белом листе бумаги.

Я тихонько села рядом с отцом и ценила его.

Гостиная была заполнена только звуком слепого пятна.

«...О, боже мой, она была».

«Вау!»

Это не было ложным возгласом.

Когда я увидела готовую картину, я была поражена, даже не осознавая этого.

Бабушка которую отец вспомнил, ласково улыбалась.

Вокруг глаз были легкие морщинки, а опущенный хвост был похож на отцовский.

Хотя она была нарисована только черными линиями, я чувствовала привязанность к ее сыну в этих глазах.

«Моя мать была такой милой женщиной».

Конец его речи был пасмурным, словно он скучал по ней.

И он несколько раз похлопал большим пальцем по краю бумаги, осторожно оторвал один и отдал мне.

«Но почему ты вдруг попросила меня нарисовать твою бабушку, Тия?»

«Что ж, мне есть кому показать».

«Кто хочет увидеть?»

Отец казалось хотел задать еще вопросы, но я свернула бумагу и спустилась со стула в одной руке.

«Я немного прогуляюсь на улице. Я скоро вернусь!»

«А? Снаружи?»

Мой отец, который какое-то время казался смущенным, открыл дверь и громко крикнул мне в затылок.

«Будь осторожа, и не упади!»

Я не упаду, отец.

Сколько мне лет?

На самом деле, возможно, у моего отца есть способность видеть будущее.

Стук.

«Уххх» - Я выходила из главного здания, где мы жили, и взволнованно направлялась к месту назначения, но мои ноги споткнулись о камень.

"Хм!"

Я могла бы выжать максимум силы и баланса, который может развить семилетний ребенок, и не упасть на землю другой ногой, но карман, который я привязала к своей талии, упал на землю.

О, мой пакет с закусками.

Я видела, как из плохо закрытого кармана выкатывалась конфета.

Я катилась по полу, но к счастью, почвы было не так много.

Я быстро подняла её и сдула.

Никто не смотрит, в чем дело?

Убедившись, что на поверхности нет грязи, я бросила ее в рот.

«Ик!»

Что это значит?

Глядя в ту сторону, откуда исходил звук, две маленькие головы уходили далеко за стену.

Это были знакомые головы.

"Выходите.»

Я разговаривала с ними, но было тихо, без ответа.

«Киллиу, Мейрон».

Когда я назвала их имена, близнецы вышли из комнаты и подошли.

Но у них были странные выражения лиц.

Киллиу уставился на меня, а Мейрон, казалось, о чём-то беспокоился.

«Вы ели то, что упало на землю».

«Они сказали, что всё, что упадет на землю, нужно выбросить».

А ну понятно.

"Что, что, что-то не так?"

Мне было очень стыдно, что меня поймали за собиранием конфет с земли, но я решила уверенно выйти из сложившейся ситуации.

«Ты умрешь, Тия».

«Пойдем к доктору О'Мэлли, Тия».

Близнецы пытались вытащить меня, держа меня за руки, каждый по одной.

«Люди не умирают от этого».

Такие хлопоты.

"Почему вы двое преследуете меня?"

Я сменила тему, прежде чем задавать новые вопросы.

«Ну, это...»

К счастью, близнецы внезапно замолчали, как будто потеряли дар речи.

«Если вам нечего сказать, я ухожу. Пока».

У меня не было времени чтобы тратить его так здесь.

Я занята в своем пути.

Когда я обернулся, Мейрон настойчиво сказал.

«Мы идем с тобой!»

«Как вы думаете, куда я иду?»

«Не знаю, но будет весело!»

«Да! Тия, весело!»

Они издеваются надо мной?

На мгновение у меня возникла эта мысль, но одно я могла знать наверняка.

Они не те, кто не пойдет за мной, если я им этого не скажу.

«Тогда ведите себя тихо, и я не стану возражать. Потому что я занята».

«Хорошо!»

«Я буду молчать!»

Было довольно мило видеть, как близнецы улыбаются и кивают головами с одинаковым лицом.

Вы с юных лет показывали бутоны своей красоты.

И я направилась туда, куда изначально планировала.

Я сказала что буду ходить быстро, но мои ноги были все еще такими короткими, что я не могла идти так быстро, как хотела.

«Но куда мы теперь идем?»

спросил Киллиу, который шел неторопливо, как будто вышел на прогулку.

«Давай, я знаю».

Я устала.

К счастью, человек, которого я искала находился недалеко.

Из больших особняков Ломбардини, самый дальний, но самый яркий.

Небольшая деревня с домами, которые полностью отличаются от основного здания в котором мы живем.

«Вау, вау! Где мы?»

«Я не знал, что в особняке есть такое место!»

Близнецы не могли держать рот на замке, оглянулись и сказали.

«Это дом постоянных сотрудников Ломбарди и их семей».

Я вытерла пот с подбородка и в приподнятом настроении объяснила это.

«Теперь нам просто нужно спросить и найти».

Гениальный скульптор, поздно расцвевший в 30-летнем возрасте.

Артист из Ломбарди, впоследствии ставший скульптором императора.

Алфео Джон, сейчас 16-летний, где-то здесь.