От шоу талантов до суперзвезды
Глава 7.0

Глава 7.0

От шоу талантов до суперзвезды Том 1.0 Глава 7.0

В тот момент, когда Се Сичжао закончил говорить, по комнате разнесся резкий вздох.

Это было невероятно смелое заявление.

Даже наставники выглядели удивленными. В глазах Доу Ю не было и следа шока, а две женщины-судьи обменялись взглядами, каждая из которых увидела в глазах другой такое же изумление. Даже Лань Ечжоу, который все это время молчал, наконец поднял голову.

Последовала короткая пауза, прежде чем Доу Ю наконец заговорил: «Хорошо».

«С нетерпением жду вашего выступления», — сказал он.

Он мало общался со стажерами, за исключением самых молодых из своей компании, о которых ему было поручено заботиться.

Но в этот момент Се Сичжао полностью завладел его вниманием.

А потом…

Сотрудник достал гитару.

Как правило, если для выступления требовался музыкальный инструмент, стажеры приносили свои собственные.

В конце концов, хотя инструменты, использованные в шоу, и не были плохими, они не могли сравниться с изготовленным на заказ инструментом, идеально подходящим для их рук.

Но эта гитара — как могли видеть все в комнате — была всего лишь простой, ничем не украшенной народной гитарой.

И этот факт быстро подтвердил сам Се Сичжао.

На сцене уже стоял табурет. Он сел и ощутил инструмент в руках.

Первым делом он воспользовался тюнером, чтобы отрегулировать струны.

По его виду было ясно, что он совершенно не знаком с инструментом, который держал в руках. В его глазах даже мелькнуло любопытство.

Зрители: "……"

Еще несколько мгновений назад их поразила смелая уверенность Се Сичжао. Теперь же они невольно начали сомневаться в нем.

Неужели он просто пришел сюда, чтобы пошалить?

Се Сичжао на мгновение остановился, чтобы насладиться первозданной простотой гитары этого мира. Затем он молча оплакивал высокотехнологичные, специализированные, даже кибернетически усовершенствованные гитары из мира, по которому он когда-то путешествовал. Наконец, он поправил микрофон.

«Я спою песню, которую сам написал», — сказал он.

Его тонкие пальцы дважды легко постучали по гитаре. Затем в воздухе раздался первый аккорд.

Фан Цинцин сидел в гостиной, погруженная в свои мысли.

Это была зона отдыха для руководителей. Комната была полна знакомых коллег, и над всеми царила напряженная атмосфера.

Одни разговаривали по телефонам снаружи. Другие тихо обсуждали что-то во внутренней комнате. На проекционном экране в гостиной шла запись сегодняшнего выступления в режиме реального времени.

«Нервничаете?» — усмехнулась сидевшая рядом с ней женщина-менеджер, знакомая ей. — «Я слышала, что на этот раз вы работаете с новичком? Не волнуйтесь. Если им не хватает уверенности и сценического опыта, это нормально. Даже если они будут совершать ошибки, они просто смогут больше тренироваться, когда вернутся».

Фан Цинцин на мгновение опешила.

Затем она ответила: «…Мм».

Голос женщины был настолько тёплым и полным беспокойства, что она не знала, как объяснить — её беспокоило не плохое выступление артиста. Её беспокоило, что у него может снова случиться приступ гипогликемии из-за длительного времени записи.

Кроме того, её артист в данный момент сидел в позиции С, не проявляя никаких признаков неуверенности.

Она не отрывала глаз от экрана, напряженная и сосредоточенная. Услышав, как Се Сичжао сказал, что его выступление не будет состоять из пения и танцев, она тяжело вздохнула с облегчением.

И тут, глубокий и насыщенный голос смешался с мягким звучанием гитары и разлился из динамиков.

Это была типичная народная песня, которую можно было услышать в небольшой таверне.

Это была первая мысль, которая пришла в голову всем, кто услышал хотя бы первую строчку.

Голос мальчика, казалось, обладал какой-то магией. Это не был исключительно редкий или от природы потрясающий тембр — он был просто слегка хриплым. И всё же одной фразой он погружал всех в отчетливую и яркую атмосферу.

В этой сцене должны быть снежный покров, скромная деревянная хижина, несколько темных деревянных столов и молодой музыкант, сидящий у круглой сцены и держащий в руках гитару.

Он пел: «Луна опускается на пустыню, космический корабль забирает последний пистолет и бумажные розы».

Он пел: «Путешественник издалека идёт по длинной дороге, в конце которой — олени и пожираемый закат».

Он пел много разных вещей.

Разрозненные образы и жутковатая, но плавная мелодия переплетаются, словно глубокий и сюрреалистический сон.

Когда песня закончилась, Фан Цинцин резко проснулась, осознав, что все это время держала в руках стакан с водой, не сделав ни единого глотка.

Чашка переполнилась, и деревянный стол под ней потемнел.

В течение целых трёх секунд после того, как затихла последняя нота гитары, в зале воцарилась абсолютная тишина.

Спутник Цзи Яня долгое время не мог закрыть рот, широко раскрыв его. Не осознавая этого, он схватил Цзи Яня за руку.

Этот внезапный рывок вернул Янь Цзи к реальности.

Он был одновременно потрясен и горд.

Он это знал. Его брат был сильнейшим человеком во Вселенной — чем бы он ни занимался, он всегда добивался успеха!

Тишина.

…Он сделал паузу.

Почему он вдруг так разволновался, словно вот-вот расплачется?

Неужели он действительно пристрастился к этой роли старого отца...?

Позади него Ай Цинъюань все еще стоял неподвижно, с растерянным выражением лица, не в силах прийти в себя.

Долгое молчание затянулось, пока Се Сичжао не смог больше сдерживаться. Он взял микрофон и заговорил первым: «Я закончил петь. Спасибо всем».

В этот момент он почувствовал, что его решение было абсолютно правильным.

Сидеть здесь и играть на гитаре отнимало гораздо меньше энергии, чем полноценное выступление с пением и танцами.

В тот же миг, как он заговорил, Доу Ю очнулся от своих мыслей.

Всегда красноречивый, общительный кумир держал микрофон, но на этот раз он не смог подобрать слов.

Ему потребовалось много времени, прежде чем он наконец сказал: «…Это было действительно здорово».

«Это было потрясающе!» — тут же продолжил Ли Лин, сидевший рядом с ним.

Благодаря своей чистой и милой внешности, она всегда создавала на публике образ нежной и тихой девушки. Но на самом деле у неё был прямолинейный характер. Обычно она сдерживалась, но на этот раз не смогла удержаться — ей захотелось восторженно его похвалить.

«Серьезно, — сказала она. — Это такая песня, которая могла бы попасть в мой ежедневный плейлист и звучать на повторе целый день!»

Ее комплимент был конкретным и понятным, что вызвало улыбку у Се Сичжао. Его очень порадовала ее искренность.

Затем его взгляд переместился на человека, сидящего на самом краю — Лань Ечжоу.

Растерянное, потерянное выражение лица Лань Ечжоу полностью исчезло. Теперь его взгляд стал острым и проницательным, и он сам спросил: «Вы сами написали эту песню?»

«Да», — кивнул Се Сичжао. «Я написал и текст, и музыку. Есть также полностью аранжированная версия, но я посчитал, что для живого выступления акустическая версия произведет лучший эффект. Поэтому я выбрал только гитару».

Все удивленно расширили глаза.

В наши дни многие артисты заявляли о себе как о творческих кумирах, но если одни действительно были талантливы, то другие лишь поверхностно поддавались этому ярлыку.

В целом, самой простой формой создания музыки было написание текстов песен. В конце концов, слова — это то, чем все пользуются ежедневно, а вот насколько хорошо они написаны — это уже другой вопрос.

Однако для сочинения музыки требовались хотя бы базовые знания теории музыки. Невозможно было быть совершенно неграмотным в музыке.

Что касается организации…

Это был совершенно другой уровень.

Мелодию можно было создать, используя только гитару и несколько вокальных партий, но аранжировка включала в себя гораздо более сложные элементы. Она требовала прочных базовых знаний в области теории музыки.

И даже тогда, простое знание того, как аранжировать музыку, не означало, что можно создать великолепную песню.

К этому моменту свет в глазах Лань Ечжоу буквально пожирал Се Сичжао.

Он сказал: «Ты… э-э, как тебя там звали?»

Се Сичжао: «…»

«Се Сичжао», — терпеливо ответил он. «Се — как в слове „распутывать“, Си — как в слове „сумерки“, а Чжао — как в слове „рассвет“».

«Вы». Лань Ечжоу твердо кивнул. «Очень хорошо. Очень хорошо».

Се Сичжао не смог сдержать смех. «Спасибо, учительница Лань».

После короткой паузы он добавил: «Мне очень нравится ваша песня «Dead Leaf Butterfly in the Rain»(Лист-бабочка, погибший под дождём)».

Это была малоизвестная композиция — не очень популярная среди публики, но Лань Ечжоу однажды открыто признался в радиопередаче, что это одна из его любимых песен.

В тот же миг Се Сичжао стал для него родственной душой.

Наставники начали обсуждать результаты, и вскоре Доу Юй снова взял микрофон.

«Поздравляю, стажер Се Сичжао, — объявил он. — Ваша первоначальная оценка — "отлично"».

Се Сичжао не удивился. Он улыбнулся. «Спасибо».

Он взял анкету для оценки и был готов уйти.

В этот момент Доу Ю, казалось, что-то вспомнил и внезапно окликнул его.

«Ах, да», — сказал он. «Мы ещё не спрашивали — как называется эта песня?»

Се Сичжао ничего об этом не говорил, и никто раньше не спрашивал. Поскольку это было оригинальное произведение, только он знал его название.

Он сделал паузу на две секунды, а затем сказал: «Эта песня называется World».

В тот момент в его глазах отражались бесчисленные миры, по которым он прошел.