Настоящая дочь на самом деле Всемогущий Босс
Глава 21. Семью Ин ждёт возмездие.

Глава 21. Семью Ин ждёт возмездие.

Настоящая дочь на самом деле Всемогущий Босс Том 1.0 Глава 21.0

Глава 21. Семью Ин ждёт возмездие.

За окном расцвёл фейерверк, его свет отражался в глазах мужчины. Казалось, что в его слегка изогнутых, глубоких и чарующих персиковых глазах отражается вся галактика.

Ин Цзыцзин некоторое время смотрела на него, затем медленно достала из кармана салфетку и протянула мужчине.

– Извини.

Фу Юньшэнь не ответил, но облизнул губы.

– Всё в порядке, – он наклонился и погладил девочку по голове, как будто дразнил котёнка. – Брат не возражает.

«Этот ребёнок всё ещё очень хорош.»

Ин Цзыцзин пребывала в оцепенении. Пока тонкая рука не мелькнула у неё перед глазами и не стукнула по лбу. Над её головой раздался смешок.

– О чём ты думаешь?

– Ничего, – Ин Цзыцзин пришла в себя, закатала рукава, высыпала муку в миску и добавила немного воды.

«Я думала о том, что подарить Фу Юньшэню. Кошка или собака могут удовлетворить его хобби – гладить меня по голове. В противном случае, если он будет продолжать в том же духе, то, скорее всего, я действительно облысею.»

После этого они больше не разговаривали. Каждый занялся своим делом: один кипятил воду, а другая нарезала овощи.

В гостиной Вэнь Фэньмянь улыбался и счастливо разговаривал с Вэнь Тинланом.

Взгляд Ин Цзыцзин остановился на них.

«Я не помню своего детства, мои первые воспоминания связаны с домом Вэнь. Вэнь Фэньмянь был постоянно занят, к тому же он должен был заботиться о двух детях. Когда Вэнь Тинлану было пять лет, он перенёс серьёзную травму, которая сделала положение семьи Вэнь ещё хуже. Пока я училась, я также подрабатывала, но, несмотря на это, наша семья из трёх человек едва сводила концы с концами. Неудивительно, что, когда семья Ин пришла за мной, Вэнь Фэньмянь убедил меня уйти, потому что они могли предоставить мне лучшие ресурсы. От начала и до конца Вэнь Фэньмянь никогда не думал о себе,» – Ин Цзыцзин прищурила глаза. – «Я защищу их.»

Два дня спустя.

Погода становилась теплее, ярко светило солнце, а температура поднялась до 20 градусов. Кажется, что выпавший несколько дней назад снег был всего лишь иллюзией.

Одетая в чёрную толстовку с капюшоном, девушка выглядела небрежно ленивой. Одну руку она держала в кармане, а в другой держала рожок мороженного. Идущий рядом с ней подросток с беспомощным выражением лица держал в руках две чашки чая с молоком.

– Сестра, когда ты полюбила сладости?

Ин Цзыцзин доела рожок за два-три укуса:

– Жизнь слишком горькая, съешь что-нибудь сладкое, – «еда в двадцать первом веке очень вкусная и поднимает настроение.»

Вэнь Тинлан неправильно её понял, он немного помолчал и тихо спросил:

– Сестра, разве ты не будешь жить с нами?

– Пока нет, – Ин Цзыцзин вздохнула, – Мне всё ещё нужно кое-что решить, но ты не волнуйся.

После праздничного ужина она и Вэнь Фэньмянь говорили о переезде в Шанхай. Сначала он не соглашался, боясь причинить ей неприятности, но позже всё же согласился. На четыре миллиона она купила квартиру, площадью 80 квадратных метров, во внешнем кольце, приобрела кое-какую мебель и поселила там Вэнь Фэньмяня.

Вэнь Фэньмянь переехал в Шанхай, и Вэнь Тинлан, естественно, решил перевестись в Цинчжи. Он давно уже получил от них приглашение, но так и не принял его.

Что касается семьи Ин…

Ин Цзыцзин прищурила глаза.

«Мои способность прорицания ещё не полностью восстановились, но для вычисления гексаграмм достаточно обращать внимание на причинно-следственные связи (причинность). Причинность между мной и семьёй Ин не была полностью прервана, и я пока не могу уехать. Более того, наблюдая за будущим, я обнаружила нечто жизненно важное. Это связано с семьёй Ин, но очень расплывчато. В семье Ин это можно проследить лучше.»

·         Причинность – философское и физическое понятие; причинная взаимообусловленность событий во времени. Детерминация, при которой при воздействии одного объекта (причина) происходит соответствующее ожидаемое изменение другого объекта (следствие). Одна из форм отношения, характеризующаяся генетичностью, необходимостью.

Вэнь Тинлан нахмурился.

– Но эти люди... – «не могу представить, сколько зла причинили сестре в доме Ин. Ей даже нужны сладости, чтобы поднять себе настроение.»

– Не беспокойся, – небрежно сказала Ин Цзыцзин. – Самое большее, я их стукну разок.

«Я всегда была слишком ленива, чтобы говорить, разговоры гораздо более утомительны, чем борьба.»

Вэнь Тинлан:

– …

Сначала он не воспринял её слова всерьёз, но потом вспомнил, что буквально вчера своими глазами видел, как его сестра сбила с ног кого-то, кто пытался к ней приставать, этот человек долго не мог встать.

Юноша опустил глаза и крепко сжал пальцы.

«Клянусь, семья Ин понесёт возмездие.»

– Пойдём, – девушка прикусила соломинку и выпила чай с молоком. – Я отвезу тебя обратно.

Дом семьи Ин.

Нахмурившись, дворецкий наблюдал, как в дверь вошли несколько курьеров с коробкой в руках.

– Что это?

Один из курьеров вытер пот и ответил:

– Это доставка для второй леди.

– Доставка для второй леди? – дворецкий нахмурился ещё сильнее. – Мадам приготовила для неё всё необходимое. Что ей ещё нужно?

«Она постоянно создаёт проблемы.»

– Просто оставьте во дворе, – скомандовал дворецкий. – Мадам встречает гостей, её нельзя беспокоить.

Курьеры поставили коробку на пол. Дворецкий шагнул вперёд и хотел её открыть, но случайно увидел напечатанное золотистыми извилистыми буквами слово:

[ЗВЕЗДА]

На мгновение опешив, он всё же наклонился, чтобы рассмотреть получше. В этом момент рядом с ним раздался звук шагов и повеяло холодом. Задрожав, дворецкий поднял глаза и замер.

Рядом с ним стояла девушка. Она спокойно смотрела на него равнодушными глазами.

– Вторая леди... – дворецкий поспешно отступил назад, он больше не смел проявлять неуважение. – То, что вы купили, прибыло, – его ноги стали мягкими, он не мог сопротивляться давлению. С громким стуком дворецкий упал на колени и, не смея поднять голову, добавил: – Извините, без вашего согласия я...

Ин Цзыцзин проигнорировала его. Девушка присела на корточки. У неё не было ножниц, поэтому она вскрыла коробку руками.

«Фу Юньшэнь уехал на следующий день после праздника Фонарей, а перед уходом сказал, что купил мне несколько книг и отправит их в дом семьи Ин. Похоже, что это оно и есть.»

Прежде чем открыть коробку, Ин Цзыцзин всё ещё была очень заинтересована, но заглянув внутрь, она увидела, что коробка заполнена детскими книгами.

– ...

Как будто рассчитав точное время доставки, в этот момент пришло сообщение в WeChat.

·         Вичат, Вэйсинь, WeChat – китайская программа обмена сообщениями на мобильных телефонах.

[Малышка, ты получила посылку?]

Прежде чем она успела ответить, пришло ещё одно сообщение.

[Брат тщательно выбирал для тебя эти книги. Они из разных стран, и их тебе хватит надолго.]

Ин Цзыцзин опустила голову.

«Кто хочет читать детские книги?»

Она равнодушно ответила:

[Спасибо.]

Ответ пришёл очень быстро:

[Не благодари, но не забудь угостить этого брата едой.]

Ин Цзыцзин не хотела ничего отвечать, она хотела запустить в него этой коробкой с детскими книгами.

Увидев содержимое, слуги с презрительными выражениями на лицах отошли в сторону и ждали.

«Из книг, которые она читает, видно, что приёмная вторая леди действительно не может сравниться со старшей леди. Когда старшая леди училась на первом курсе средней школы, она читала английские произведения в оригинале. Не то, что вторая леди, она все ещё читает сказки. Конечно же, она приехала из маленького городка, и наверняка знает меньше английских слов, чем мы, слуги.»

Ин Цзыцзин закрыла коробку.

«Подобным чтением перед сном я могу успокоить нервы.»

Она никого не просила помочь, а просто взяла коробку и пошла в дом.

– Вторая леди, вы не можете сейчас войти, – увидев это, дворецкий поспешно попытался её остановить. – Мадам...

Прежде чем он успел договорить, дверь была открыта.

На диване в гостиной, выглядя очень счастливой, Чжун Маньхуа улыбалась и что-то говорила гостям. Звук открывающейся двери прервал её речь. Нахмурившись, женщина оглянулась. Улыбка на её лице мгновенно исчезла:

– Почему ты вернулась в такое время?