Времени нет
Пока она жевала губами, Дженни с лучезарной улыбкой радостно болтала:
— Этот хлеб… Я думала, он будет очень дорогой, а оказался дешевле, чем ожидала. Хозяин сказал, что у меня хорошее выражение лица, и положил ещё несколько штук. Ух-ух… Дешево и вкусно — сплошная выгода!
Роши, слушая её болтовню, думала о другом.
Она слышала, что район Исланских публичных домов, где вырос Каллиос, был самым опасным, а земля там — самая дешевая.
У людей без денег почти не было выбора.
Роши невольно вспомнила бедного ребёнка в потёртой одежде, тихо шептавшего от стыда из-за голода.
"Сердце моё сжалось от боли," — подумала она.
Исланские публичные дома…
Размышляя о них, Роши нахмурилась.
Вдруг промелькнула мысль:
— Наверное, ущерб от бедствия там будет особенно велик.
— Что? Какой ущерб? — удивилась Дженни.
— Когда происходит бедствие… В районах вроде публичных домов или трущоб.
Роши рассказывала об этом Каллиосу и Робу Бислеру, но сомневалась, что они поверят ей полностью.
"Стоит пустить слух заранее… Хм, может, слухи сработают лучше, чем правда," — размышляла она.
Дженни, уловив мысли Роши, встревоженно возразила:
— Это невозможно! Вы собираетесь идти в такое опасное место? Даже с рыцарями там будет небезопасно!
— Я пойду только к входу. Глубоко заходить не буду, так что всё в порядке. А этот ребёнок будет со мной.
Роши уверенно кивнула на Ида.
Тот, на кого указали, бросил Дженни взгляд, будто просил её остановить, и смущённо покачал головой:
— Я бессилен, госпожа.
— Во-первых, рыцари герцогского дома такие принципиальные, что, возможно, даже будут против того, чтобы сопровождать вас.
Человек, стоящий на пороге смерти, почему-то больше ничего не боялся.
Страх, казалось, исчез.
"Возможно, бог на этот раз дал шанс подготовиться к смерти," — подумала Роши, угадав волю божественную сквозь невидимый туман.
Подготовленная смерть.
Время, чтобы расставить всё по местам, без сожалений.
Время переосмыслить себя и окружающих, оглянуться назад.
Роши глубоко натянула капюшон, скрыв лицо.
— Пусть получится или нет, раз уж идём, лучше хотя бы поделиться этим хлебом, — сказала она, решив действовать по велению сердца.
***
"Если исправить всё искривлённое, всё снова станет на свои места," — думал Каллиос.
Даже жена, желающая развода, и герцогский дом, если обретёт былое величие, прекратят сомневаться и найдут своё место.
Сегодня Каллиос, вновь вызванный во дворец, с скучающим лицом слушал светские разговоры императора.
Император, сидя перед шахматной доской, перемещал фигуры с весёлой, непринуждённой улыбкой.
— Ах да, когда пойдёшь домой, возьми мой подарок, — сказал он.
На холодную реакцию Каллиоса император, словно предвидя это, оперся подбородком о доску.
— Я дарю его не тебе, а твоей очаровательной супруге.
Даже на подарок императора Каллиос ответил лишь кратким "спасибо", не проявив ни капли эмоций.
Однако император, как будто привыкший к его безразличию, не обратил на это внимания и заговорил подначивающее:
— И жена герцога, любительница самого дорогого чая из королевства Йонес, наверняка будет довольна.
Было забавно, что, официально запрещая торговлю, они всё же имели товары.
Каллиос, скрестив руки, усмехнулся:
— Если так, лучше бы возобновили торговлю.
— Мы не можем первыми протянуть руку. А вдруг там начнут просить милостыню?
Вот что такое гордость королевской семьи.
Каллиосу, который стремился только к выгоде, подобные церемонии и гордость казались скучными и пустыми.
Но, вспомнив жену, любящую чай, он с почтением принял подарок.
Император посмотрел на Каллиоса непостижимым взглядом, затем улыбнулся:
— Раз уж заговорили, как поживает ваша жена? Слышал, что бывают небольшие ссоры.
Каллиос, на мгновение замер, ответил с напряжённым выражением:
— Всё, что вы слышали, — слухи. Прошу, не обращайте внимания.
— Я слышал, будто вы спорили в театре… Но на банкете говорили, что вы заботились о супруге. Что же правда?
Император усмехнулся, словно поймал нужный момент, и откинулся на диван. Его кокетство осталось неизменным с времён второго принца.
Каллиос откровенно показал своё раздражение:
— У вас слишком много лишнего внимания к моей жене.
— Я лишь желаю, чтобы ваша семья оставалась в безопасности, — спокойно ответил император.
— Давайте оставим это и перейдём к делу, — сказал Каллиос, направив взгляд, который словно говорил «у меня есть, что сказать».
Несмотря на дерзость, никто не осмелился сделать замечание. В герцогском доме Бенедиктов такое считалось нормой.
Император успокоился и задал вопрос серьёзным тоном:
— Речь идёт о предстоящей экспедиции. По нашему соглашению, у вас ещё одно задание. Когда оно завершится, дела на время прекратятся. Так почему же вы колеблетесь?
Каллиос, как будто готовый, спокойно и чётко ответил:
— Я хочу немного отложить сроки и подготовиться тщательнее. Это не столь срочная экспедиция.
— Хотелось бы мне того же, но оппозиция сторонников войны слишком сильна…
— Снова герцог Майдес? — резко перебил Каллиос.
Император, словно раздражённый, молча сжал губы.
Каллиос с холодной усмешкой продолжил:
— Он никогда не вмешивается лично, а только болтает.
— Но ведь он наследник семьи, владеющей крупнейшей больницей. Не так много таких, как герцогский дом Бенедиктов с их крупнейшим банком.
Сколько бы ни уговаривали, не раз предупреждали и иногда слегка запугивали — упрямое лицо оставалось прежним.
Сегодня Каллиос вновь не открывал рта. Ни слова о причинах отказа от экспедиции.
— Придётся сегодня сдаться. Но завтра будет новый день, — сказал император.
— Завтра вы потратите силы зря, — холодно заметил Каллиос.
Император вздохнул и жестом пригласил удалиться.
Каллиос, поднявшись без малейших сомнений и поклонившись, внезапно замер, как поражённый молнией.
Внезапно в памяти всплыл голос Роши:
«Земля расколется, и дома рухнут.»
«Но если вы хоть раз думали обо мне как о партнёре…»
«На этот раз просто поверьте.»
Сомнения длились недолго.
Каллиос с решительным лицом обратился к императору:
— Ваше Величество, стоит заранее обратить внимание на слабые участки грунта. Работы по водопроводу в доме Восточной семьи тоже задерживаются, не так ли?
— Что это за слова? Вы хотите сказать, что будет землетрясение?
Если бы это произошло, недостроенные каналы могли бы вызвать наводнение.
Зелёные глаза императора моментально стали серьёзными.
— Мои астрономы ещё ничего не сообщали. Откуда у вас такие сведения?
На мгновение молча, Каллиос сообщил:
— Я не могу назвать источник, но это надёжный информатор.
— Правда? Значит, выдающийся астроном, вроде Эльсальвани.
В памяти внезапно всплыл голос жены, что она «случайно» слышала от Эльсальвани, но Каллиос промолчал.
Не было смысла привлекать лишнее внимание императора пустыми словами.
— Что ж, если вы так говорите, придётся поверить. Хорошо, учтём, — сказал император.
Император, как и Роб Бислер, явно не полностью доверял Каллиосу, но, казалось, пытался поверить его твёрдым словам.
Когда он отдал приказ принять меры немедленно, Каллиос покинул дворец.
Поспешив домой в герцогский дом, Каллиос оказался в смятении.
— Опять вышла? — сказал он.
Его лицо резко побледнело, когда он узнал, что Роши снова отсутствует. Дворецкий, наблюдавший за изменением выражения, ощутил напряжение и словно почувствовал, как его собственные годы уменьшаются.
— Да, вышла совсем недавно. Придётся немного подождать, прежде чем она вернётся, — ответил он.
— Раз она распорядилась по-своему, значит, у неё всё спорится, — холодно пробормотал Каллиос и ловко снял с себя грудной доспех и мешающий плащ. Дворецкому не пришлось помогать — Каллиос крайне не любил, когда кто-либо прикасался к его телу, кроме жены.
Он собирался снять кожаные перчатки, но вдруг замер. В памяти всплыл момент, когда тонкая рука Роши поднимала перчатку с пола, тщательно стряхивая пыль, и её тёплые карие глаза смотрели на него.
Слегка смягчив голос, он обратился к дворецкому:
— Моя жена справляется?
— Да, лучше, чем ожидалось. Она уже полностью взяла под контроль основные средства госпожи, — ответил дворецкий.
Он передал Каллиосу подготовленные документы, заметив, что тот интересуется внутренними делами.
Документы подробно описывали ход работы Роши.
Каллиос, не сняв ещё доспех, тяжело опустился на кресло. Одной рукой он поднял чёрные волосы со лба, и его взгляд быстро опустился на бумаги.
Прямой нос и аккуратные, слегка приоткрытые губы придали лицу сосредоточенное выражение.
— Дворецкий, я ведь не требовал от вас такой скорости в работе, — заметил он.
Дворецкий вздрогнул и склонил голову. Он не знал о договорённостях между Роши и Каллиосом, поэтому его слегка насторожило непривычное поведение герцога.
— Может, я ошибаюсь, помогая госпоже? — осторожно спросил дворецкий.
— Нет, продолжайте, только соблюдайте умеренный темп.
— Умеренный темп? Хорошо, — ответил дворецкий, подчиняясь, хотя не мог понять истинного намерения герцога.
— Передайте ей, что спешить не нужно, — продолжал Каллиос.
— Я так и делаю, но госпожа слишком торопится… — заметил дворецкий.
Это было странно.
«У меня нет времени,» — вспомнилось Каллиосу.
Её лицо, обычно спокойное, казалось особенно бледным и взволнованным.
Брови Каллиоса нахмурились.
"Что же она имела в виду под 'нет времени'?"
Огромная благодарность моим вдохновителям!
Спасибо Вере Сергеевой, ,Анастасии Петровой, Ксении Балабиной,Вильхе,Altana Angrikova,Екатерине Таран и Марине Ефременко,Маргарите Арутюнян,Татьяне Никоненке,Олесе Дациевой,,Sia.li, Altana Angrikova,Яне Нараяне.Анюте Король Дарье Вишневской,Кристине Костриковой,Екатерине Мухаметшиной,Ксении Захаровой,laravell_ спасибо за вашу поддержку! ✨Ваш вклад помогает создавать ещё больше глав, полных эмоций, страсти и неожиданных поворотов!
Вы — настоящие вдохновители!