Графиня из другого мира хочет найти своего отца (Новелла)
Десятка дисков

Десятка дисков

Графиня из другого мира хочет найти своего отца (Новелла) Том 1.0 Глава 4.0

Фамильное поместье Шварцвальдов называется «Чёрный лес» и находится в чёрном еловом лесу. Все графства так или иначе связаны с лесами и названия графских домов в Даркарии всегда заканчиваются на «-вальд».

Сначала такой поглощающий чёрный цвет деревьев и даже травы пугал меня, но со временем я привыкла.

Наше графство, как и другие, располагается на границе. Когда даркары создавали своё герцогство, у них было много врагов. Они есть и сейчас, но теперь границы защищены графствами и набеги на них случаются редко.  

Шварцвальд находится на северо-западе и граничит с Северным Солисом. Нам повезло больше, чем Вайссвальдам, которые граничат на севере с княжеством Кароу. С Кароу у Даркарии более натянутые отношения, чем с Северным Солисом, и графство Вайссвальд что-то вроде протоптанной дороги между двумя странами.

Но их белые леса просто захватывают дух.

И сейчас я снова принимаю приглашение на банкет у Вайссвальдов в честь семнадцатилетия Зиглинде только ради того, чтобы увидеть эти леса снова.

— Я закончила, Леонард.

Я передала письмо с благодарностью за приглашение дворецкому.

— Леди Констанция, граф желает видеть Вас в своём кабинете после урока фехтования.

Я насторожилась. Обычно такое желание графа предвещает серьёзный разговор.

****

Райнхард сдержал обещание и добавил мне уроков этикета. А ещё сменил учителя. Теперь моими манерами руководила леди Фредерика, жена бургграфа Фогельбаха. И учителем она была строгим.

— Подбородок выше. — она критично осмотрела меня, когда я попыталась задрать его ещё сильнее. — Я сказала выше.

И она хлопнула меня по подбородку своим веером.

— Ай.

Я потрогала это место.

За последние несколько недель уроков с леди Фредерикой я поняла, что ненавижу платья. Они мешали мне дышать полной грудью и сковывали движения. Когда я сказала об этом Алоису, он лишь посмеялся и сказал, что хотел бы увидеть, как я орудую шпагой в платье.

— Держите спину ровнее. — я разогнулась настолько, насколько могла в этом ужасном платье. — Да, вот так.

Она обошла меня и снова пригляделась.

— Хорошо…

В её руках я заметила синюю книгу. Неужели она снова заставит меня заучивать дурацкие правила поведения?

Но леди Фредерика просто положила мне эту книгу на голову.

— Теперь пройдитесь, леди Констанция.

Я прошлась вокруг неё, пытаясь подражать ей.

— Хмм, лучше, чем я ожидала. — она задумчиво кивнула. — Но я не леди Паула и спуску Вам не дам.

— Как Вам будет угодно, леди Фредерика.

Я исполнила реверанс, пытаясь угодить ей.

— Мне приятно видеть, что наши уроки дают плоды. Но я всё ещё помню тот Ваш костюм, в котором Вы полгода назад заявились на бал к герцогине. Только леди Паула могла спустить такое с рук. — она возмущённо вздохнула. — Вам повезло, что теперь я обучаю Вас.

Я покорно кивнула ей и молилась, чтобы она посмотрела на свои часы. А про мой «ужасный» костюм на том балу она вспоминает каждое занятие.

— Ах, поглядите на время, леди Констанция. Уже три часа. Время летит так быстро.

Особенно когда кто-то переводит часы. Сейчас только два часа.

— На сегодня мы закончим наш урок, но завтра мы начнём раньше.

Леди Фредерика собрала свои вещи. Веер, шляпку и карманные часы.

— С нетерпением жду нашего следующего урока, леди Фредерика.

Я сложила руки перед собой и наверняка выглядела как послушная девочка. Леди Фредерике это понравилось.

— До скорой встречи, леди Констанция. — она вежливо улыбнулась.

— До скорой встречи.

Когда моя учительница скрылась за дверью, я сразу же крикнула Изольду. Та появилась мгновенно, словно дежурила за дверью. Моя няня помогла мне избавиться от платья, а затем и от корсета.

А дальше, как бы сказал Алоис, Конни поскакала махать шпагой.

****

Звуки поединка в крытом саду не прекращались. Отразив новый удар Алоиса, я усмехнулась.

— Теряете хватку, лорд лучший фехтовальщик.

— Не напрашивайтесь, леди. — Алоис задорно улыбнулся. — Иначе вы испытаете лучший приём лорда лучшего фехтовальщика.

Мы скрестились шпагами ещё несколько раз, а затем разошлись.

— И где же Ваш обещанный лучший приём, лорд лучший фехтовальщик? — я изобразила разочарование в голосе.

— Здесь.

Я удивлённо хлопала глазами, когда лежала на полу. Алоис нависал надо мной, а его шпага была слева от моей головы.

О чем Райнхард думал, когда нанимал молодого парня в учителя своей дочери-подростку? Что я не замечу у этого парня подтянутую фигуру, правильные черты лица и обаятельную улыбку? Я же не слепая.

Алоиса очень сложно не заметить. Особенно его игривые голубые глаза.

И прямо сейчас, лежа под ним, я вновь испытала это чувство. Сердце в груди гулко застучало.

Надеюсь, моё лицо не превратилось в варёную свёклу.

Когда я хлопнула глазами ещё раз, Алоис уже поднялся и протягивал мне руку. Я схватилась за него и встала на ноги.

— Это было… необычно. — призналась я. — У этого приёма есть название?

— Я называю его броском кобры. — Алоис заглянул в мои глаза.

Моё сердце дрогнуло.

— Очень подходящее название. — я опустила глаза и сделала вид, что осматриваю свою шпагу.

— Ты снова сбежала с урока пораньше. — его тон сделался поучительным. — Будь осторожна, граф когда-нибудь заметит.

— Он уже заметил, Райнхард не глуп. — я неловко махнула своей шпагой.

А ещё он заметил, что ты мне нравишься.

— Не боишься, что тебя накажут? — спросил он с игривой улыбкой. — Можешь сказать, что это я заставлял тебя рваться на мои уроки, чтобы подготовить к новому поединку со Штакельбергом. Кстати, он всё ещё шлёт тебе письма?

Я попыталась сдуть упавшую мне на лицо прядку, которая так не вовремя выбилась из хвоста.

— Шлёт. Успокоиться не может. Всё напоминает, что я должна исполнить его желание. Надоел уже.

— Настойчивый парень.

Алоис сел на скамейку, и я присоединилась к нему, сев чуть поодаль, чтобы не вызвать подозрений у проходящих мимо слуг.

Украдкой я разглядывала его и наслаждалась. Волнистые волосы, которых я всегда хотела коснуться, прилипли к его лицу. До этого момента у нас не было перерывов, сегодня мы оба были в ударе. Когда мой взгляд опустился до его губ, я испуганно отвернулась и почувствовала, как кровь прилила к щекам.

Пусть я и была удочерена графом, но во мне столько же благородной крови, сколько и в Алоисе. Если бы не титул, который мне даровали, наши отношения не казались бы такими невозможными.

— Что за желание? — спросил Алоис.

— А?

— Штакельберг. Что он хочет, чтобы ты сделала?

— Не знаю. Я спрашивала, но он пишет, что расскажет только при личной встрече. — взгляд Алоиса стал серьёзнее. — Но встречаться с ним я как-то не хочу.

Рука Алоиса плавно легла на мой лоб. Мне стало жарко.

— Твой лоб такой горячий. — обеспокоенно сказал Алоис. — Как ты себя чувствуешь?

— Всё хорошо.

Но мне и правда было немного дурно. И причиной этому была близость к Алоису.

И почему он всё ещё не убрал руку, если проверил температуру?

— Мне нужно идти. — я неохотно поднялась и дала его руке упасть. — Райнхард будет недоволен, если я опоздаю.

Алоис улыбнулся, но был всё также обеспокоен.

— Конни, если тебе плохо, ты только скажи, я могу понести тебя.

«Конни». Вот всё, что я услышала. Когда он сокращает моё имя, я готова позволить ему делать со мной всё, что угодно.

— Нет, — мой голос дрогнул. — я дойду сама. Увидимся завтра.

— Увидимся.

И я умчалась также быстро, как мчалась сюда на урок.