Графиня из другого мира хочет найти своего отца (Новелла)
Туз мечей

Туз мечей

Графиня из другого мира хочет найти своего отца (Новелла) Том 1.0 Глава 2.0

— Если ты выстоишь в поединке со мной хотя бы пять минут, я, так и быть, прощу твой внешний вид.

Я почувствовала, как в моих жилах бурлит кровь. О мастерстве фехтования герцогини ходили легенды. Но она слишком недооценила меня.

В зале царила тишина. Все ждали крови и зрелищ. И моего согласия на поединок.

— Ваше Величество!

Данфейт обернулась. Из толпы показался парень, на вид ненамного старше меня. 

Красные волосы сразу же привлекли моё внимание. Да и его самодовольное лицо было сложно не заметить. Он подошёл к герцогине так, словно это он здесь правящая особа. Кажется, герцогиня позволяла ему такую вольность, потому что улыбалась.

— Говорите, юный лорд Штакельберг. 

Парень скользнул глазами по мне и усмехнулся.

— При всём моём уважении к графу Шварцвальду, — он слегка поклонился перед Райнхардом. — но я считаю, что юная леди не достойна стать соперницей герцогини Данфейт. 

Герцогиня разыграла задумчивость. 

И в этот момент я поняла, чего он добивается.

— Что же Вы предлагаете? — спросила Данфейт.

— Я предлагаю себя на роль соперника леди Констанции, Ваше Величество. — Штакельберг снова поклонился, но на этот раз намного учтивее. 

По хищной улыбке герцогини я поняла, что она согласна. И юный лорд тоже это понял, потому что на его лице появилась точно такая же улыбка.

Мне это не нравится.

Герцогиня махнула рукой и прокричала:

— Леопольд, принесите шпаги.  

Из ниоткуда появился её дворецкий с двумя серебристыми шпагами в руках и преподнёс их герцогине. Та, взяв одну шпагу в руки, внимательно рассмотрела её и резанула воздух перед собой.

Некоторые леди в зале вздрогнули. 

— Сойдёт. — сказала она и направилась в сторону трона, поманив за собой дворецкого.

Под внимательными взглядами собравшихся герцогиня распрямилась ещё больше, став похожей на кобру, готовую броситься в атаку.

— Смею предположить, что опыт поединков леди Констанции невелик. — она участливо посмотрела на меня и мне сделалось дурно от её игры. — Поэтому я любезно принимаю предложение юного лорда Штакельберга заменить меня, дабы не покалечить единственную дочь графа Шварцвальда. 

Что-то я сомневаюсь, что Штакельберг будет более аккуратен, чем Данфейт. Или на то и расчёт?

Я сжала руки в кулаки.

— Победитель поединка может попросить у меня всё, что пожелает. — сказала герцогиня, смотря только на Штакельберга. — Но! Я запрещаю наносить травмы несовместимые с жизнью. Если кто-либо из вас убьёт своего противника, вы будете наказаны.

Но не убиты. Замечательно.

—  Получите ваши шпаги. — сказала герцогиня и улыбнулась.

Как только Штакельберг и я двинулись к ней, она подкинула обе шпаги высоко вверх и рассмеялась.

Поединок уже начался. 

Штакельберг разбежался на ступенях и, достигнув дворецкого Данфейт, подпрыгнул. Затем он оттолкнулся от его плеча и, совершив заднее сальто, словил свою шпагу в воздухе. 

Засмотревшись на него, я чуть было не прозевала свою шпагу, полетевшую в толпу юных леди, из которой не так давно меня выцепила Данфейт. Шпага летела точно в Ангелику, но та застыла на месте с чистым ужасом на лице. 

Я заприметила колонну, находившуюся неподалёку и помчалась к ней. На бегу я забралась на неё и, оттолкнувшись, полетела к Ангелике и шпаге. Ангелика, наконец осознав всю опасность, завизжала. Я же успела перехватить шпагу прямо перед тем, как та вонзилась ей в нос. 

Моё приземление не было столь изящным, как у Штакельберга, но я хотя бы не дала шпаге упасть на пол. 

Ангелика зарыдала, а Зиглинде и Виктория бросились её успокаивать. 

— Неплохо для новичка. — присвистнул Штакельберг.

Он шёл ко мне, крутя свою шпагу в одной руке. 

— Благодарю.

Моя рука со шпагой вытянулась вперёд, нацелившись на грудь парня. 

— Почему бы нам не добавить больше призов победителю? — предложил Штакельберг. — Когда я выиграю, я хочу, чтобы Вы тоже исполнили моё желание. 

— Когда? Самоуверенности Вам не занимать, лорд Штакельберг. — ответила я. 

— Так лишите меня её. — его глаза хитро блеснули, а шпага направилась на меня. 

— С превеликим удовольствием. — я приготовилась к рывку. — Будьте уверены, моё желание Вам будет нелегко исполнить.

— Я заинтригован. — парень развернул шпаку плоской стороной вверх. — Леди вперёд. 

Я бросилась к нему, и его шпага молниеносно встретила мою. Улыбка на лице парня не дрогнула, когда я со всей силой придавила его шпагу своей. 

— Как дерзко. — с восхищением сказал он.

Но мне было не до разговоров. Я попыталась сдвинуть его шпагу, и он использовал это против меня. Я едва не упала и еле увернулась, когда его шпага пронеслась у меня над головой.

Штакельберг гордо стоял на одном месте, когда я кружила вокруг него, нанося удары один за другим. Отбить их ему ничего не стоило. Когда же он двинулся в наступление, мне пришлось несладко. Я чуть не проиграла, когда парень совершил обманный выпад и почти задел мой правый бок.

На моём лбу выступил холодный пот.

— Вы совсем не женственны, но выдыхаетесь также быстро, как и все нежные леди, присутствующие в зале. — насмешливо заметил он.

— Просто разогреваюсь. — я стёрла пот со лба. 

После моих слов зал услышал звон скрещённых шпаг. Штакельберг теперь давил меня в полную силу. И не согнуться под ним было очень сложно. Долго бы я не продержалась, поэтому попыталась уйти в сторону, но кончик его шпаги немного задел мою щёку. От боли это место зажгло.

Штакельберг проворно подскочил ко мне и оказался у меня за спиной. Я успела спасти своё плечо от другой раны. А вот Штакельберг потерял прядь своих красных волос.

Он удивлённо отшатнулся от меня и словил свои волосы на ладонь. Парень молча осмотрел их, словно сомневаясь, что они принадлежали ему.

Люди в зале дружно охнули.

Когда он поднял голову, его твёрдый взгляд подсказал мне, что игры закончились.

Штакельберг вновь закрутил свою шпагу, но намного быстрее, чем вначале. Следя за его оружием, я встала в боевую стойку.

Внезапно я почувствовала себя его добычей. В походке Штакельберга было что-то нечеловеческое. Сначала он раздвоился, потом расстроился и после я уже не смогла точно сосчитать, сколько его копий я вижу.

Моё тело пробила дрожь. Я попыталась её унять, но сложно успокоиться, когда множество копий окружили тебя и сужают этот круг.

Штакельберг больше не улыбался и это пугало ещё больше.

Что-то мелькнуло у меня перед глазами, а затем было откинуто в сторону.

Я вскрикнула.

Райнхард стоял рядом со шпагой в руке, и она была направлена в сторону Штакельберга, который согнулся и тяжело дышал.