Благословенная дочь (Новелла)
Распределение дворов.

Распределение дворов.

Благословенная дочь (Новелла) Том 1.0 Глава 167.0

Глава 167 Распределение дворов.

Госпожа Юнь уже распределила, кому какой достанется двор. За исключением главного дома, остальные дворы в глубине поместья разделены на восточную и западную части каменной стеной. Примерно посередине стены есть небольшие лунные врата.

В особняке мужчины и женщины будут жить раздельно, женщины на западной стороне поместья, а мужчины, соответственно, на восточной. В отличие от предыдущего поместья, это больше соответствует нормам приличия для благородных семей.

Теперь, когда муж получил повышение и семья переехала в Фучэн, должны быть установлены правила, которые необходимо соблюдать.

В будущем неизбежно, что некоторые жены и девушки из благородных семей будут приглашены в особняк в качестве гостей. Только когда правила выполняются хорошо, люди, живущие в поместье, не будут подвергаться критике в обществе.

Самый большой и просторный двор на восточной стороне был отдан Вэй Ичэню, а такой же по размеру двор на западной стороне был отдан Вэй Руо. Это старший сын и старшая дочь, и к ним следует относиться лучше, чем к другим детям.

Затем выбраны дома для Вэй Илина и Вэй Цинвань.

Что касается места жительства сына наложницы, Вэй Цзиньи, Юнь, наученная горьким опытом, не осмелилась принимать собственное решение. Она не хотела, что бы после нервотрепки с переездом, ее до кучи обвинили в плохом обращении с сыном наложницы, так что по этому вопросу она попросила у Вэй Минтина инструкций.

Вэй Минтин посмотрел на чертежи поместья, и указал на первый двор с восточной стороны от стены, сказав: «Давай выделим вот этот».

Вэй Минтин выбрал для Вэй Цзиньи один из меньших дворов, - дом сына наложницы не может быть лучше, чем у законных сыновей, но даже такой двор был больше, чем то, что было у него раньше.

Первый двор на западной стороне от разделяющей стены — это тот двор, который Юнь устроила для Вэй Руо.

Хотя такое распределение дворов непреднамеренно, резиденции Вэй Руо и Вэй Цзиньи снова находятся рядом друг с другом, но теперь между ними на две стены больше, чем раньше.

Юнь согласилась: «Хорошо, тогда этот дом будет отдан Джиньи, а названия новых дворов будут следовать предыдущим, без каких-либо других изменений».

Вэй Минтин кивнул: «Это хорошо, твоё решение позволит детям быстрее освоиться».

Получив одобрение мужа, Юнь посмотрела на расположение дворов на плане поместья, и осталась очень довольна.

Единственная ложка дегтя в том, что двор Ванвань находился в самом юго-западном углу особняка.

Она не специально так устроила, но у этого двора фасад - всего три метра с западной стороны. Кроме самого большого двора, где будет жить старшая дочь, остальные два дома на женской половине не очень хороши. Средний двор еще меньше углового.

Войдя в свой двор, Вэй Цинвань поняла, что двор, который был назначен для неё, на самом деле был намного хуже, чем тот, в котором будет жить Вэй Цинруо. Возможно, он был худшим во всем особняке.

Огромный разрыв заставил Вэй Цинвань почувствовать сильную боль в сердце.

Не означает ли такое распределение, что она занимает последнее место в сердцах родителей?

В прошлом она была единственной дочерью в семье, и её баловали её хорошие родители. Когда они впервые приехали в уезд Синшань, её мать предложила ей первой выбрать себе двор. А теперь?

Вэй Цинвань было так грустно, что она не могла заснуть всю ночь.

###

У Вэй Руо не было времени обращать внимание на то, хорош двор, в котором она будет жить, или нет. Было уже поздно, когда они прибыли в особняк, поэтому Вэй Руо легла спать, немного прибравшись.

Проснувшись рано утром следующего дня, она и Сюмэй были заняты разгрузкой тележек с вещами и их расстановкой.

Сюмэй дразнилась: «Мисс, на этот раз вы не сможете отказаться от еще нескольких наград, у нас теперь есть для них место!».

Вэй Руо: «Как ты думаешь, что это должна быть за награда, ты сможешь получить ее, если скажешь правильно? Почему бы тебе не возложить надежду о наградах на какую-нибудь юную леди из семьи И, пусть она придумает что-то, чтобы быстро разбогатеть и стать крупным землевладельцем!»

Сюмэй ответила: «Моя госпожа обязательно вскоре сама станет крупной помещицей, так что я не собираюсь этого ожидать».

Вэй Руо вздохнула: «Я должна ускорить прогресс моего плана по обогащению. Растущая карьера отца — это хорошо для семьи Вэй, но не обязательно хорошо для меня. Чем выше будет его статус, тем больше ограничений будет наложено на меня».

«Оставь пока разборку вещей, следуй за мной в чжуанцзы». — сказала Вэй Руо.

В любом случае, большие ящики, перевозимые в конной повозке, не содержали особо ценных предметов, все самые важные вещи Вэй Руо были помещены в её свернутое пространство.

Так что Вэй Руо не очень беспокоится о не распакованных вещах, ничего страшного не случится, если они пока не будут их разбирать и просто свалят их во дворе.

«Мисс, мы сможем выйти вот так? Теперь, когда мы в Фучэне, сможем ли мы выходить так же свободно, как раньше?» Сюмэй не могла не волноваться.

«Все в порядке, я скажу мадам Юнь, что собираюсь увидеться с миссис Юань. Мне все равно надо предупредить её, что учитель Ван переедет в поместье к миссис Юань, и что я буду у неё учиться. Мы заглянем к госпоже Юань после того, как съездим в мою чжуанцзы».

Позже, когда Вэй Руо собиралась покинуть особняк, её остановили охранники у ворот, после чего она по правилам отправилась к Юнь. Услышав причину поездки, Юнь согласилась на выход Вэй Руо, не задумываясь слишком долго, но сказала дочери, что центральный город префектуры, - это не административный центр дальнего округа, и она должна быть внимательнее в своем поведении. Как приличная девушка, она должна надевать вэймао, когда выходит из экипажа, не гулять вне людных мест, держаться подальше от мужчин и не разговаривать с незнакомыми людьми.

После того, как Вэй Руо со всем этим согласилась, Юнь отпустила ее.

Первым делом она направилась в чжуанцзы, что бы проверить состояние тысячи му плодородной земли, засеянной пшеницей, а затем выслушала доклад управляющего Ю об улучшении купленных новых полей и условиях работы нанятых на длительный срок работников.

Это правда, что иногда случаются беспорядки, но это небольшие конфликты и трения, которые быстро разрешаются без необходимости вмешательства со стороны личженя Ю.

В настоящее время, для этих людей работа на мисс Вэй, - это лучший выбор из всех возможных вариантов выживания, чтобы иметь возможность есть достаточно и иметь хорошую жизнь. Большинство нанятых людей благодарны за предоставленный им шанс, и они не будут устраивать неприятности.

После этого Вэй Руо отправилась в особняк магистрата. Охранники магистрата уже знали Вэй Руо в лицо. Когда они увидели её, они немедленно передали сообщение вглубь поместья. Затем пришла личная горничная госпожи Юань, Цинъи, чтобы лично сопроводить Вэй Руо от ворот особняка к своей госпоже.

Когда они снова встретились, лицо госпожи Юань было полно радости: «Мне очень повезло. Когда ты вернулась в Синшань в прошлый раз, я все еще думала о том, когда мы встретимся снова. Я даже грустила какое-то время, но прошло всего десять дней, и ты приехала в Фучэн!».

Вэй Руо не ожидала, что на этот раз все будет так быстро. Если бы не срочный вопрос борьбы с японцами, то императорский двор не приказал бы ее отцу поскорее отправиться на новое место службы, и они бы не спешили бы переезжать.

Мадам Юань продолжала: «Как хорошо, что ты переехала в Фучэн, мы с малышом Шэном будем часто видеться с тобой, кроме того, никто другой не может позаботиться о моем теле, но твои лекарства меня спасают!»

Настроение и здоровье миссис Юань намного лучше, чем когда она встретилась с Вэй Цинруо на приеме. Это все из-за рецепта, который Вэй Руо дала госпоже Юань.

Вэй Руо рассказала госпоже Юань о своей авантюре в отношении учителя Ван Цайвэй.

«Извините, мадам Юань, в то время я находилась в уезде Синшань, и надо было быстро принимать решение, поэтому я использовала ваше имя без вашего согласия». покаялась Вэй Руо .

«В чем я должна тебя извинить? Разве я не разрешала тебе использовать моё имя, если тебе будет нужно? Ты не будешь использовать его для чего-то противоправного. Почему ты извиняешься передо мной за такой пустяк? Когда я раньше позволяла тебе жить в моём саду Тяньцинь, разве я не жила вместе с тобой? Я уже говорила это раньше, если тебе будет нужна помощь, ты должна найти меня. Если такое произойдет в будущем, ты можешь свободно использовать имя этой принцессы". Мадам Юань улыбнулась, абсолютно не расстроеная.

У Вэй Руо есть чувство меры, мадам Юань полностью верит в нее, зная, что она не будет использовать имя мадам, чтобы блефовать и обманывать людей. В таких целесообразных мерах нет ничего страшного, их можно использовать как угодно.

Кроме того, даже если Вэй Руо притворится Хувэй и использует ее имя, чтобы быть высокомерной в префектуре Тайчжоу, это не будет иметь большого значения. Что может случится с величественной принцессой Цзинмин, которая позволила своему спасителю Ху притвориться Хувэем?

(конец этой главы)

п/п: Последний абзац адекватно перевести не в состоянии. Темна вода в облацех китайских...

И, кстати, что-то как-то не могу сообразить, что там за планировка у поместья на заднем дворе. Пока что единственное предположение, что разделяющая стена не столько стена, сколько проход, но тогда ворот должно быть двое, - с мужской и с женской половины. Ладно, может, дальше будет что-то понятнее..