Благословенная дочь (Новелла)
Чу Лань посещает особняк семьи Вэй

Чу Лань посещает особняк семьи Вэй

Благословенная дочь (Новелла) Том 1.0 Глава 118.0

Глава 118. Чу Лань посещает особняк семьи Вэй

«Я ничего не знаю об этом вопросе, но, поскольку так сказал Его Высочество, у нас нет возможности отказаться». — сказал Вэй Минтин.

Кто такой седьмой принц и где он просит принять его на обед? Это большой подарок и большая честь для этой семьи. Есть ли от основания отказаться от его просьбы?

Вэй Минтин не посмеет.

«Почему бы нам не позволить приготовить еду кухарке в особняке? Хотя кулинария у кухарки обычная, она живет в особняке уже много лет и она неплохо готовит. По крайней мере, она не будет ошибаться». — предложила Юнь.

"Нет." Вэй Минтин отклонил предложение Юнь: «Если в приготовлении пищи Сюмэй есть ошибки, Его Высочество не сможет придраться к семье Вэй, даже если он будет недоволен. Люди обманывают, это не является ошибкой семьи Вэй».

«Но…» Юнь все еще волнуется, и, немного подумав, сказала: «Тогда, пусть Ванвань поможет. Мы с тобой оба знаем, насколько хороши сладости Ванвань. По крайней мере, у нас будет хоть какая-то гарантия, что хоть что-то будет вкусным. "

«Как бы ни были хороши сладости, нельзя ставить на обеденный стол только их. Не позволяйте гостям воспринимать это как насмешку. Лучше не думать ни о чем другом, просто следуй просьбе Его Высочества». Вэй Минтин принял окончательное решение напрямую, не давая Юнь больше времени на раздумья.

Затем госпожа Юнь сообщила новости о визите высокого гостя слугам, и попросила всех в особняке быть готовыми, действовать осторожно и не делать ошибок.

Ворвавшись в Мэйюань, Цуй Хэ сообщила Вэй Цинвань, что Чу Лань приедет к семье Вэй на обед.

"Правда? Седьмой принц приедет в наш дом!?" Вэй Цинвань не могла в это поверить.

Это Его Высочество Седьмой Принц, большая честь прийти к ним на обед!

«Это правда, мадам приказала слугам срочно идти на рынок, чтобы купить свежие ингредиенты, и попросила весь дом обратить особое внимание. Здесь нет ошибки». — твердо сказала Цуй Хэ.

Момо Ли вошла в комнату и увидела волнение и надежду в глазах Вэй Цинвань, и беспомощно сказала: «Мисс, хотя Седьмой принц здесь, вы не сможете его видеть, мужчины и женщины в благородных семьях не будут сидеть вместе за столом, когда они вырастают старше восьми лет. Причина, по которой мужчины и женщины в особняке Сяоцивэй обычно едят вместе, заключается в том, что мы живем в захолустье и не особо придерживаемся правил, но Седьмой принц должен соблюдать этикет, когда приходит в гости».

Слова няни Ли, казалось, вылили таз холодной воды на голову Вэй Цинвань, только что разбив её мечты, а также заставили ее сильно протрезветь.

«Няня…» Вэй Цинвань с тоской посмотрела на момо Ли.

Момо Ли вздохнула и сказала: «Мисс, вы не можете быть такой безрассудной в будущем. На этот раз я не последовала за вами в Фучэн, поэтому я заставила вас совершить ошибку, и Вэй Цинруо воспользовалась этим. Что вы собираетесь делать в будущем? Вы должны сначала спросить меня, я всегда помогу вам все спланировать. Даже если кто-то должен будет взять на себя ответственность, вы должны позволить мне, а не страдать сама».

«Нянюшка, я знаю, что была неправа, и я обязательно спрошу тебя обо всем в будущем». — сказала Вэй Цинвань.

"Хорошо, еси вы об этом не забудете..." — сказала няня Ли.

"Тогда, момо, я ничего не могу сделать с сегодняшним делом?" — спросила Вэй Цинвань.

«Это неправда. Хотя вы не можете видеть Его Седьмое Высочество, мисс может приготовить несколько пирожных, в которых вы хороши, и отправить их на стол позже. Это разумно и воспитанно, и это даст вам возможность продемонстрировать свои экстраординарные кулинарные способности, мисс». предложила момо Ли.

«Ну, тогда я сейчас пойду на большую кухню, чтобы приготовить пирожные с османтусом, а заодно скажу кухарке, чтобы она поставила пирожные, которые я приготовлю, на стол для гостей».

Вэй Цинвань уже собиралась встать, но Цуй Хэ остановила её: «Мисс, сегодня на кухне готовит не повар Юй, а Сюмэй, личная служанка старшей мисси».

Момо Ли только что услышала эту новость, она тоже выглядела озадаченной: «Что происходит с Хеэр?»

«Слухи среди кухонных рабов не очень ясны, но мадам сегодня так распорядилась. Я только что проходила мимо кухни, когда шла с переднего двора, и услышала, как повар Юй жалуется». — ответила Цуй Хэ.

Момо Ли стиснула зубы и сказала: «Эта Вэй Цинруо действительно умна! Даже в такие моменты она не забывает бороться за шанс покрасоваться!»

"Няня, что мы будем делать?" забеспокоилась Вэй Цинвань.

«Не волнуйтесь, хотя возможность прямо сейчас упущена, это дело не может быть невозможным; пока выпечка, которую вы делаете, будет лучшей, мисс, даже если Вэй Цинруо прикажет своей служанке готовить больше блюд, она проиграет». — сказала момо Ли.

Выпечка Вэй Цинвань была признана всеми, не говоря уже о том, что жены и мисс в уезде Синшань хвалили её талант, даже в столице она получала единодушную похвалу от всех, кто пробовал её пирожные.

Старшая леди Вэй с детства была очень разборчива в еде и редко хвалила съеденное. Однако, когда они гостили в столице, ароматная выпечка с османтусом, приготовленная второй мисс, была высоко оценена ею. Стандарты старой леди высоки, так что не может быть сомнений в талантах её мисс.

Вэй Цинвань кивнула... и столкнулась с новой проблемой.

Она все еще наказана матью, она не может выйти за ворота Ванмейюаня, не говоря уже о том, чтобы пойти на кухню.

Няня Ли сказала Вэй Цинвань, чтобы она не беспокоилась: «Вам не нужно идти на большую кухню, чтобы готовить. Я пойду и принесу все нужное хозяйке. Для вас все равно, где вы будете готовить тесто и начинку, на кухне или во дворе. Когда все будет готово, я позволю кухарке Юй организовать последний шаг, её подчинённые выпекут пирожные».

Хотя статус момо Ли в особняке не так хорош, как раньше, у нее все еще хорошие отношения с несколькими слугами, занимающими ключевые посты в особняке. Этот вопрос все еще может быть с лёгкостью решен для Вэй Цинвань.

После того, как решение было принято, Вэй Цинвань и няня Ли занялись делом.

В то же время, на большой кухне, Вэй Ро выгнала всех остальных слуг, оставив только себя и Сюмэй.

Эти люди на кухне не знакомы с ними, и у них нет молчаливого понимания её действий. Она боялась, что если слуги не будут осторожны, они что-нибудь испортят.

Кроме того, Вэй Руо заметила, что лицо кухарки было не очень хорошим, когда она только что приказала всем выйти с кухни.

Хотя Чу Лань напросился на обед сегодня, она не могла отказать ему, и пока они готовили еду, они должны были делать это хорошо и не допускать ошибок.

Поэтому, Вэй Руо решила готовить с Сюмэй сама, пока они не скажут внешнему миру, что она лично работает на кухне как служанка, всё будет в порядке.

Хотя на кухне их всего двое, Вэй Руо и Сюмэй хорошо понимают друг друга, умеют готовить и соблюдают порядок подачи блюд.

Сначала приготовьте тушеное мясо и подготовьте бульон, и приготовьте ингредиенты к жарке. После того, как передний двор доложит, что мистер Чу, мистер Лу и Цянь Чжисянь заняли свои места, начните обжаривать мясо и гарниры, чтобы все блюда были горячими.

Одно блюдо за другим выносили из кухни.

В столовой во дворе дома сидело четверо мужчин — Вэй Минтин, Чу Лань, Лу Юйхун и Цянь Чжисянь.

Утром Лу Юйхун не пошел посмотреть, на поле, где растет рис. Когда Чу Лань вернулся и сказал ему, что собирается пообедать в доме Вэй, он побежал быстрее всех.

Цянь Чжисянь неоднократно хвалил: «Хорошая готовка, это действительно хорошая готовка, мастер Вэй, вам так повезло!»

(конец этой главы)