Эта игра не обычная
Сотрудничество с братом и сестрой

Сотрудничество с братом и сестрой

Эта игра не обычная Том 1.0 Глава 10.0

Ночь прошла без происшествий.

На следующий день Сяо Чжи первым поднялся у погасшего костра.

После часа силовых тренировок в уединенном месте его мобильный телефон тихонько завибрировал.

Уведомление: «Благодаря вашим усердным и серьезным силовым тренировкам ваша сила увеличилась на 1 пункт».

Сила персонажа Сяо Чжи увеличена с 71 до 72 очков.

Продолжая тренировку, примерно через полчаса его мобильный телефон снова завибрировал.

Уведомление: «Благодаря постоянным физическим тренировкам ваше телосложени увеличилось на 1 пункт».

Сяо Чжи прекратил тренировку. Он не планировал продолжать, так как из вчерашнего опыта, если бы он продолжил еще час, его персонаж начал бы чувствовать голод.

Он не хотел повторять вчерашнюю ошибку и должен был сохранить силы для других задач.

Он управлял своим персонажем, чтобы тот пошел к общественному колодцу, набрал ведро воды и напоил своего персонажа досыта. Затем он набрал еще несколько ведер, чтобы помыть свое тело.

Выполнив эти задания, Сяо Чжи управлял своим персонажем, чтобы покинуть деревню.

По словам старого старосты деревни, поля Ян Сюя и Ян Си должны находиться в этом направлении.

Следуя в этом направлении, Сяо Чжи вскоре нашел братьев и сестер в поле, занятых ловлей насекомых и прополкой овощей.

Сяо Чжи вздохнул с облегчением. Его расчет оказался верным: было еще рано, и братья и сестры были заняты своими сельскохозяйственными работами, пока не отправляясь в горы.

Подход Сяо Чжи привлек внимание братьев и сестер.

«Чего ты хочешь, незнакомец?» Ян Сюй выпрямился, настороженно глядя на Сяо Чжи.

Ян Си своими большими ясными глазами также наблюдала за Сяо Чжи.

Некоторые жители деревни поблизости остановили свою работу и оглянулись. Если бы Сяо Чжи сделал что-либо против братьев и сестер, они бы предприняли действия против этого незнакомца, прогнав его или даже убив его.

Вчера несколько беженцев устроили беспорядки в деревне, а один из деревенских детей был тяжело ранен незнакомцем и не выжил.

Хотя нападавший был убит на месте патрульной группой деревни, этот инцидент сделал жителей деревни Хэпин еще более враждебными и настороженными по отношению к беженцам.

Сяо Чжи остановился примерно в двух метрах от поля.

Он подумал над своими словами и сказал: «Я пришел сюда сегодня, чтобы еще раз поблагодарить вас обоих».

«Ты уже поблагодарил нас вчера. Теперь можешь идти», — холодно сказал юноша Ян Сюй.

Сяо Чжи не ушел, а остался стоять на месте и продолжил: «Ян Сюй, не торопи меня. Я думаю, мы сможем работать вместе».

«Работать вместе?» Ян Сюй был ошеломлен, а затем рассмеялся: «Я не вижу, в чем мы можем сотрудничать».

«Да», — сказал Сяо Чжи. «Я могу последовать за тобой в горы. Мы можем вместе охотиться на диких зверей».

Ян Сюй презрительно усмехнулся: «Ты мне не нужен; я могу охотиться на диких зверей сам».

«Это другое», — сказал Сяо Чжи, который уже подготовил свой аргумент. «Вы действительно можете охотиться на диких зверей, но только на мелких. Со мной мы можем охотиться на более крупных зверей».

Ухмылка Ян Сюя исчезла, и он задумался.

Сяо Чжи продолжал: «Мясо крупных диких зверей в несколько раз, даже в десять раз больше, чем у мелких зверей. Тебе трудно охотиться на них в одиночку, но со мной шансы на успех значительно возрастут...»

Будучи молодым человеком новой эпохи, сведущим во многих вещах, мне не составило труда убедить сельского подростка.

Под влиянием льстивых речей Сяо Чжи, после некоторых раздумий, молодой Ян Сюй неохотно согласился сотрудничать с Сяо Чжи.

Через полчаса Ян Сюй собрал свое снаряжение и отправился в лес за деревней вместе со своей сестрой Ян Си и Сяо Чжи.

Ян Сюй держал черный короткий клинок, черный железный короткий нож длиной около 20 сантиметров, с черным лезвием и острым блестящим краем.

Сяо Чжи получил костяное копье, изготовленное из кости ноги свирепого зверя, длиной около 70 сантиметров, а на спину ему повесили грубый деревянный щит.

Костяное копье и деревянный щит были оставлены дедом Ян Сюя, который, как говорят, был воином в патрульной команде деревни.

Однако Ян Сюй никогда не встречал своего деда, который погиб в битве между деревней и бандитами еще до рождения Ян Сюя.

Черный короткий клинок в руке Ян Сюя также был реликвией его деда.

Предыстория была весьма подробной, размышлял Сяо Чжи.

Что касается девочки, Ян Си, она несла еду и воду, идя посередине, Сяо Чжи шла впереди, а ее брат Ян Сюй — позади.

Хотя они согласились сотрудничать, молодой Ян Сюй оставался очень осторожным, настаивая, чтобы Сяо Чжи шел впереди. У Сяо Чжи не было выбора, кроме как подчиниться.

Чтобы не потревожить диких зверей в лесу, все трое шли тихо, разговаривая очень мало и только шепотом.

Примерно через полчаса блужданий по лесу Сяо Чжи окончательно заблудился.

Его тихонько направляла девушка по имени Ян Си.

В это время дотошная девочка также собирала в лесу дикие фрукты, которыми они делились.

Эти дикие фрукты придали энергии персонажу Сяо Чжи.

«Эта рогатая овца, должно быть, где-то здесь активна», — девушка Ян Си остановилась, огляделась и прошептала.

Три дня назад Ян Сюй и Ян Си заметили в этом районе рогатого барана, но не предприняли никаких действий, поскольку не были уверены, что смогут его уничтожить.

«Нашла», — примерно через десять минут девушка Ян Си повела Ян Сюй и Сяо Чжи к рогатым овцам.

Сквозь экран Сяо Чжи увидел, что это действительно была овца, серая овца размером с теленка, с двумя острыми изогнутыми черными рогами на голове.

Сяо Чжи впервые увидел такую большую овцу.

В этот момент рогатая овца паслась, не подозревая о приближении Сяо Чжи и остальных.

«Я первым нападу на него, чтобы привлечь его внимание. Незнакомец... Сяо Чжи, ты отвечаешь за то, чтобы перехватить его, если он попытается сбежать», — Ян Сюй крепче сжал черный короткий клинок и прошептал.