Деревня Хэпин
Как и предсказывал Сяо Чжи, некоторая информация о «Мире всех существ» действительно появилась в Интернете.
Существовал даже официальный форум игры «Мир всех существ».
Многие игроки были поражены изысканной графикой «Мира всех существ».
После создания своих персонажей игроки обнаружили, что внешность, рост и тип телосложения их персонажей удивительно соответствуют их реальным «я». Это вызвало широкое обсуждение среди игроков.
Некоторые игроки посчитали эту функцию интересной. Они считали, что наличие персонажей, которые выглядят в точности как они сами, заставляло их чувствовать, что они действительно путешествуют и становятся сильнее в игровом мире, усиливая чувство погружения!
Однако не все игроки разделяют эту точку зрения.
Они подумали, что, хотя эта функция действительно интересна, не могла бы игровая компания быть немного более внимательной и предложить игрокам больше возможностей? А как насчет игроков, которым нравилось играть за противоположный пол? А как насчет игроков, которым нравилось настраивать своих персонажей? А как насчет игроков, которые стремились к красоте? Жизнь и так была достаточно тяжела; разве игроки даже не имели права сделать себя красивыми или привлекательными в виртуальной игре?
Две стороны с разными взглядами вступили в жаркие дебаты на официальном форуме «Мира всех существ». Сначала обе стороны были относительно сдержаны, но позже дебаты переросли в жаркие споры, причем ни одна из сторон не желала отступать, и атмосфера стала довольно напряженной.
Сяо Чжи наблюдал с большим интересом.
Он решил не участвовать, а вместо этого стал сторонним наблюдателем.
Прежде чем он успел опомниться, наступила уже поздняя ночь.
Аргументы продолжались, но они переросли в несколько бессмысленных ругательств. Чувствуя себя немного сонным, Сяо Чжи не мог не зевнуть.
Забудь, пора спать.
Он выключил телефон, лег в постель и накрылся одеялом.
Он понял, что когда его внимание отвлекалось, он уже не так сильно по ней скучал.
Сегодня вечером ему, возможно, удастся хорошо выспаться, и он не будет страдать от бессонницы, как в последние несколько дней.
Прежде чем Сяо Чжи успел опомниться, он уснул.
Он был автором веб-новелл, относительно свободной профессией. Его предыдущий роман был закончен совсем недавно, и изначально он планировал сделать перерыв и посетить ее город, чтобы найти ее. Однако, прежде чем он смог уехать, его уже бросили.
На следующий день он проснулся в 6 утра, чувствуя беспокойство и подавленность, с чувством пустоты в сердце.
Если вы действительно любите кого-то, насколько легко его забыть?
Сидя на кровати, он некоторое время тупо смотрел перед собой, а затем взял телефон, который бросил на тумбочку, и нажал на значок «Мир всех существ».
Игра запустилась мгновенно и работала гладко.
В игровом мире, как и в реальном, наступил день, и небо только-только начало светлеть.
Его персонаж сидел у входа в деревню Хэпин, а перед ним лежал еще не до конца погасший костер.
Сяо Чжи вспомнил, что раньше его персонаж стоял, и перед ним не было костра.
Сяо Чжи заставил своего персонажа встать, обойти костер и продолжить путь по деревенской тропе.
Сяо Чжи повернул экран, осматривая окружающую обстановку.
Деревня была окружена деревянным забором примерно в рост человека, с несколькими сторожевыми вышками внутри. На этих сторожевых вышках стояли крепкие крестьяне, одетые в серые суконные одежды, и несли дозор.
Сквозь деревянный забор Сяо Чжи увидел, что это была самая обычная деревня. Деревня была невелика, и по обеим сторонам мощеных камнем дорожек стояли дома с зелеными черепичными крышами и глинобитными стенами.
Сяо Чжи даже мог слышать слабые звуки петухов и собак.
Сяо Чжи управлял своим персонажем, чтобы приблизиться к воротам деревни.
Прежде чем он успел сделать хоть шаг, ворота со скрипом открылись.
Пожилой человек, одетый в серую тканевую одежду, худой и с седыми волосами, появился перед Сяо Чжи. Он посмотрел на Сяо Чжи с жалостью и сказал: «Я — вождь деревни Хэпин. Вы можете называть меня вождем Юй. Молодой человек, отсюда нелегко сбежать. Входите».
Рядом с пожилым мужчиной стоял высокий, крепкий мужчина, который сказал: «Молодой человек, прошлой ночью вы стояли за пределами деревни, ошеломленные и не реагирующие. Если бы не сострадание вождя Юй и костер, который он развел, чтобы согреть вас, вы могли бы замерзнуть прошлой ночью».
Должно быть, это NPC в деревне, а игра отвела ему роль бедного, нищего беженца, сбежавшего в деревню.
Сяо Чжи хотел пообщаться с ними, но не смог найти на экране место для ввода текста или голосовых команд.
Итак, Сяо Чжи последовал за вождем Юем и крепким мужчиной в деревню.
После этого Сяо Чжи потратил около часа на ознакомление с игрой.
Он обнаружил, что для общения с этими NPC ему не нужно искать место для ввода текста или голосовых команд; ему просто нужно говорить в экран телефона, и они его слышат.
Он также обнаружил, что в отличие от других игр, где NPC повторяли лишь несколько фраз, NPC в деревне Хэпин могли реагировать на все, что он говорил.
Может ли это быть новым поколением разумных NPC?
Кроме того, Сяо Чжи узнал об общей ситуации в деревне Хэпин.
Деревня Хэпин была небольшой деревней с более чем 300 домохозяйствами и населением более 1000 человек. Деревенским старостой был вождь Юй. Высокого, крепкого мужчину, стоявшего рядом с вождем Юйем, звали Ван Цзи, он был капитаном патрульного отряда деревни Хэпин.
Ван Цзи был воином, мастером боевых искусств девятой стадии сферы Хоутянь¹.
В отряде патруля деревни Хэпин, помимо капитана Ван Цзи, было более 20 членов, все из которых были воинами. Самым сильным среди них был капитан Ван Цзи, который достиг девятой стадии Хоутянь.
Этот патрульный отряд, как единственная вооруженная сила в деревни Хэпин, отвечал за поддержание безопасности деревни, отгоняя и охотясь на диких зверей и свирепых существ, которые осмеливались приблизиться к деревне. Если на деревню нападали бандиты и воры, они также отвечали за ее защиту.
«Похоже, в этой игре, чтобы «сменить класс» с обычного человека на мастера боевых искусств, нужно сотрудничать с патрульным отрядом деревни Хэпин».
«Девятая стадия Хоутянь, после которой должна следовать стадия сферы Сяньтянь². Это, должно быть, мир уся и совершенствования», — подумал Сяо Чжи.
Он также обнаружил, что он не единственный новый игрок в деревне Хэпин.
За последний час он уже встретил в деревне несколько других игроков.
Ни у жителей деревни, ни у игроков не было никаких особых опознавательных знаков, но на самом деле было довольно легко отличить, кто был игроком, а кто — NPC-жителем деревни.
По крайней мере, теперь это было легко различить с первого взгляда.
Потому что эти новые игроки, такие как Сяо Чжи, были босиком и носили только простые серые шорты, что было их отличительной чертой.
Жители деревни, не являющиеся персонажами, хотя и простые, по крайней мере носили одежду и обувь.
Сяо Чжи разочаровало то, что все немногие игроки, с которыми он столкнулся, были мужчинами, и среди них не было ни одной женщины.
Если бы среди игроков были женщины, то, помимо шорт, у них наверняка было бы какое-то другое «снаряжение» для защиты жизненно важных зон, например, груди, верно?
В последующие дни, помимо еды, сна и прогулок у реки с отцом после ужина, Сяо Чжи посвящал все свое время игре «Мир всех существ».
Одержимость Сяо Чжи игрой заметили его отец Сяо И и мать Ху Ланьчжи. Хотя они были обеспокоены, они не говорили об этом много.
1,2 В анлейте перевели как "Постнатальный" и "Пренатальный", если переводить на русский с китайского будет "Приобретенный" и "Врождённый" соответственно. Ну а как любитель китайщины я укажу более привычные названия, что могли услышать в других новеллах. Если кто-то впервые встречает эти термины укажу перевод с англ. вики.
Название на китайском: 先天/后天
Название на английском: Xiantian/Houtian
Источники: Книга о традиционном искусстве Китая, 133 стр;
Значение: Хоутянь и Сяньтянь - это названия двух последовательных этапов совершенствования, что встречаются в нескольких китайских новеллах, где Хоутянь предшествует Сяньтянь. Эти термины изначально взяты из даосизма, где они представляют собой два состояния Ци. Сяньтянь - это очищенная, неподвластная гравитации, "над-небесная" Ци, а Хоутянь - это замутненная, подвластная земной гравитации "под-небесная". Считается, что люди рождаются с некоторым количеством Сяньтянь, потихоньку теряя ее в течении жизни, это и символизирует старению, расстрату жизненных сил. Практикуя даосское совершенствование и внутреннюю алхимию, люди могут впитывать хоутяньскую Ци земного мира и укреплять свою сяньтяньскую Ци