Впервые для нас обоих (Новелла)
Глава 6.0

Глава 6.0

Впервые для нас обоих (Новелла) Том 1.0 Глава 6.0

Нет, ну…

Если он был стражем, разве его долгом не было ли помогать потомкам древних ведьм?

Однако страж не выказывал никаких признаков того, что собирается мне помочь.

Он должен просто есть хлеб, если он голоден.

Я спустилась на первый этаж, чтобы найти подходящий кусок дерева.

К счастью, я ни на кого не наткнулась, пока спускалась по лестнице. Вид юбки служанки означал бы, что мне придется прятаться.

Я направилась к выходу. На полпути по особняку я начала потеть. Вот почему платья с длинными рукавами были проблемой.

Но я не могла сейчас просто раздеться, поэтому просто вытерла пот со лба.

[Позади их много.]

Страж, который, казалось, не собирался помогать, подлетел прямо ко мне, чтобы сообщить информацию.

- Где?

[Позади. В месте, полном белья.]

Я повернула голову в сторону стража.

Вдалеке я смогла увидеть белые одежды, развевающиеся на ветру.

- Эй, ты уверен?

Страж долго молчал и улетел, сказав, что вернется. Затем я побежала за стражем.

Как и сказал страж, в этом районе были замечены довольно полезные куски дерева, сложенные в кучу.

Они были не слишком круглыми и большими, и идеально подходящими для подставки для ног.

Сначала я попыталась удержать два и сложить одно поверх другого.

- Помоги мне...

[Не хочу.]

Оо-х.

Еще до того, как я заговорила, я снова села, уставившись на стража, который отказался помочь и держала в руках три куска дерева.

Я думала, что смогу сдвинуться, хоть и идти было трудно, если я буду держать их вертикально.

Но все же…

Оо-х, как тяжело.

Я посмотрела на стража, который снова улетел далеко от меня, и направилась в свою комнату.

* * *

Шурх~

Звук шагов, достаточно тихий, чтобы его можно было расслышать в деталях, донесся до ушей служанок, которые развешивали белье снаружи.

Маленькая девочка, одетая в свое старое черное платье, доходившее ей до лодыжек, что-то двигала.

- ...это леди.

- Это леди Мариетта, так?

- Правильно, но что она делает?

Четыре служанки быстро спрятались за грудой белья и наблюдали за Мариеттой, чтобы их не увидела леди, которую их хозяин приказал не беспокоить.

Куда она так быстро шла с полными руками чего-то?

Мариетта, которая уловила любопытство служанок, продолжала идти, как будто ничего и не чувствовала вокруг себя.

Если присмотреться повнимательнее, то можно было подумать, что она поднимает кусок дерева, который можно было использовать в качестве дров.

- Зачем ей это понадобилось?

- У нее в комнате холодно? Ей это нужно, чтобы разжечь огонь?

- Нет, Лора ведь только что закончила проверку.

- Тогда для чего она собирается его использовать?

Служанки последовали за ребенком, они шли немного бок о бок.

- Разве мы не должны ей помочь?

- Но если мы попытаемся помочь ей все сразу, тогда она может...

- Тогда наше прикрытие будет просто уничтожено.

- Приказ состоял в том, чтобы мы не оскорбляли ее и не заставляли чувствовать себя неловко...

- Но у нее сейчас такое трудное время.

Четыре служанки продолжали следить глазами за Мариеттой и, сцепив руки, смотрели, сможет ли леди безопасно отнести дрова в комнату.

- Тогда почему она никого не позвала? Если она прикажет нам, мы сможем показаться хоть прямо сейчас.

Служанкам, которым Данте вкратце рассказал о Мариетте, стало жаль еле ковыляющего ребенка.

Какой жизнью она жила в столь юном возрасте, что не попросила помощи в переноске такого тяжелого куска дерева?

Обычно дворяне в этом возрасте не поднимали и одной руки.

Некоторые аристократы ели десерты только тогда, когда могли до них дотянуться.

В свои выходные они, когда встречались с друзьями, которые были слугами других аристократов, слушали всевозможные истории.

По сравнению с ними благородная леди, стоявшая перед ними, слишком отличалась от других благородных дам. Ее маленькое телосложение еще больше поощряло их симпатию.

- Ах!

Мариетта уронила один из кусков дерева, которые она сжимала в руках.

Одна из служанок, которая была готова выскочить на нее в любой момент, не выдержала и побежала вперед.

Мариетта обернулась с деревяшкой в руках.

- …!

Служанка увидела огромную ленту, украшавшую ее вьющиеся длинные черные волосы на макушке. Она чуть не закричала, когда увидела большие глаза и пухлые щеки ребенка

Леди Мариетта была самым милым существом, которое она когда-либо видела в этом особняке.

- У-хм! Да?

Маленький ротик Мариетты открылся.

Боже, даже ее голос был таким...!

Служанка из храбрости сделала еще один шаг вперед.

- Что ж… Мисс, м-м-могу я вам помочь?

* * *

Неожиданно я встретила снаружи служанку.

В отличие от стража, служанка перенесла все три куска дерева, которые я тащила, в комнату.

Служанка пришла в ужас, узнав, как будет использоваться этот кусок дерева. Она быстро принесла несколько подушек и положила их на подставку для ног.

В конце концов с трудом найденный кусок дерева был выброшен в камин, а не оставлен рядом с кроватью.

- Тебе не нужно заходить так далеко...

- Нет, если вам неудобно, мы должны работать. Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь звать меня. Я сейчас вернусь!

Служанка сжала кулаки и исчезла, как только услышала чей-то крик.

Это был кто-то другой, но она, вероятно, приняла этот голос за голос моего отца.

Папа снова встретил меня только после захода солнца.

Вслед за Данте, который пришел за мной, я спустилась в столовую и устроилась за столом, а немного позже появился мой папа.

Сидя лицом к лицу за большим столом посреди просторной столовой, мы молча ждали еды.

Я сглотнула, наблюдая, как еда заполняет большой стол в течение нескольких минут.

Я ела только одно блюдо за раз, но сейчас у меня кружилась голова.

- Ешь.

- Ах... да.

Разговор снова замер, как и в последний раз. Вместо того чтобы взять вилку и нож, папа налил спиртного.

Это было похоже на очень крепкий ликер темно-янтарного цвета

- Тебе не следует пить это первым, - бессознательно пробормотала я, глядя на пустой стакан.

Мой отец, который пьет спиртное, словно воду, остановился и посмотрел на меня.

Я немного испугалась его холодного взгляда. Он же не собирается меня убить… верно?

Но, чувствуя ужас, мое тело начало дрожать.

- Хорошо.

- …?

Он ответил мне, что сделает так, как я попросила?

Неожиданно из уст моего отца вырвались такие обыденные темы, как погода. Я вопросительно посмотрела на него.

Мой отец просто мрачно уставился на меня, ожидая моего ответа, как будто он действительно ничего не понимал.

Я глубоко вздохнула.

В оригинальном романе говорилось, что после того, как моя мать ушла, мой отец стал тираном, который не знал ничего, кроме войны и убийств.

Раз он мне так сказал, мне придется научить его тому, как быть нормальным.

Я знала, что неуклюжее преподавание не возымеет большого эффекта для обучения.

- Прежде всего нужно сказать... спасибо за еду.

Я держала рот на замке, когда увидела, что шеф-повар и служанки стоят далеко.

Они наблюдали за моим отцом со стороны, но, хотя мой голос был тихим, прислуга прикрыла рты руками.

Некоторые отвернулись, как будто никогда ничего не видели.

Я зашла слишком далеко?

- ...Я все съем, - вырвался ответ изо рта моего отца, который поставил стакан.

О, я думаю, это не стоило смертной казни. Тогда мне придется стать немного смелее… Но, папа, это слишком коротко, чтобы считать ответом.

Я положила руки на стол и снова поправила его.

- Не «я все съем», а «я съем эту вкусную еду».

Я повторила это еще раз на случай, если мой отец этого не расслышал. Тут брови моего отца дрогнули.

Я ... я тоже могу ими дергать.

Я повела правой бровью. Люди вокруг меня снова затаили дыхание от удивления.

- ... я съем эту вкусную еду. Так нормально?

Мне хотелось бы вставить последнее слово. Но в этот момент я решила уступить и кивнула.

Я держала нож и вилку, думая, что скоро мне следует наполнить свой желудок. Мне пришлось самой разрезать большое, толстое мясо.

Это было ничто по сравнению с маминой стряпней.

Однако было немного неудобно, что посуда была тяжелее и больше, чем та, которой я пользовалась дома.

Я разрезала мясо ножом, притворяясь очень знакомой с подобными вещами, насколько могла.

Мясо стало наполовину размятым, то ли потому, что оно было мягким, то ли потому, что я резала его слишком неуклюже.

- Ты научилась обращаться с ножом?

- Да.

- От твоей мамы?

Я покачала головой.

Ох, я не могу и дальше так делать.

Я отложила нож, положил мясо вилкой в рот и посмотрела на отца.

- Я не хотела, чтобы мама переусердствовать, потому что она была больна. Далия сделала это для меня.

Мясо, которое еще не было пережевано несколько раз, попало мне в горло.

- В те дни, когда Далия уходила за дровами, я всегда ела одна.

Папа нахмурился, и его фиолетовые глаза стали еще темнее. Окружающая атмосфера стала холодной.

Нет, ну что случилось на этот раз?..

И было похоже на то, как будто кто-то всхлипнул.

Почему мой отец так смотрел на меня?

Мой отец снова по привычке коснулся стакана и расслабил руки, когда встретился со мной взглядом.

- Мясо остывает.

Когда я упрекнула его за унылую атмосферу, он холодно посмотрел на мясо, как будто это была самая худшая еда на свете.

Прошло совсем немного времени, прежде чем мой отец взял нож и вилку и начал резать мясо.

Это было изящное движение, но мясо, которое сразу же было аккуратно разрезано, показалось несколько жутким.

Один укус, два укуса…

Каждый раз, когда мой отец грубо резал и ел мясо, я тоже клала его в рот и жевала.

Мясо. Снова мясо. И снова.

Нетронутые овощи были отодвинуты в сторону.

В конце концов я ничего не могла с собой поделать.

- Хм, моя мама говорила не быть придирчивым в еде.