Глава 8.0
4 день месяца Миа, 1036 год
— Эм… Я всё могу объяснить? — на пороге стоял Рудиус с виноватой улыбкой.
Я медленно повернулась к нему, и на моём лице расплылась мягкая, почти невесомая улыбка.
— Естественно.
Его выражение стало ещё более нервным, и начался рассказ.
В 1019 году, семнадцать лет назад, его отец, герцог Салливан Клод, привёл в дом любовницу, не считаясь ни с женой, ни с двумя законными сыновьями. Результатом этого романа стал Рудиус. После его рождения мать, чьё имя он даже не знал, бесследно исчезла, оставив его на попечение отца. Салливан, к которому вернулось здравомыслие после исчезновения любовницы резко начал восстанавливать свою репутацию путем его узаконивания.
Будучи самым младшим и рождённым от любовницы, он не рассматривался как наследник. Ему выделили комнату, слуг и… забыли. Всё было терпимо, пока не стало скучно. Тогда началось: книги, мечи, копья, алхимия, магия — всё, что могло развеять тоску. К тринадцати годам он прослыл своего рода гением.
И тогда о нём внезапно вспомнили старшие братья, увидев в нём конкурента. Последовал запрет на любые занятия. И Рудиус, не желая ввязываться в интриги, покорился. На два с половиной года. Когда скука стала невыносимой, он, сверкнув улыбкой, сбежал и стал авантюристом. Ещё полгода — и мы встретились в деревне Мош.
Ирония судьбы: в деревне Связь с ним связались и потребовали явиться в особняк. Оказалось, старший сын герцога, Авклин Клод, уже пять лет скрывает своего незаконнорождённого ребёнка от куртизанки. Разразился скандал, и Рудиуса внезапно признали одним из претендентов на наследование. Его вызвали для «урегулирования бумаг».
Но так как Рудиус стал авантюристом он не является частью гражданства Оберона и, следовательно, не имеет прав наследования. По словам Рудиуса он изначально выбрал путь авантюриста так как он лишает его всех возможных прав наследования. Из-за этой путаницы нам придётся задержаться здесь на пару дней.
На главный вопрос — почему он не предупредил нас заранее — новоявленный Клод нервно рассмеялся:
— Вы не спрашивали. Да и, видишь ли, даже невооружённым взглядом понятно, что ты ненавидишь проблемы, хотя всегда в них оказываешься. Ты бы наверняка что-нибудь учудила, чтобы мы в город не попали. А Фабосу всё равно, так что предупреждать его не было смысла.
Он встретил мой раздражённый взгляд счастливой улыбкой. Что ж, в этом был смысл. Я бы скорее повела нас в королевство Драк, чем связалась со знатью. Но раз проблем нет, и мы скоро уедем...
— Завтра нужно закупиться одеждой и припасами.
С этим планом мы решили лечь спать — уже стемнело. Вопрос о размещении даже не стоял: Рудиус завалился на диван, Фабос устроился на ковре с подушкой, а кровать досталась мне.
…
Нас разбудило присутствие за дверью. Послышался стук и просьба разрешить войти. Фабос ответил утвердительно, и в комнату вошла вчерашняя служанка, снова уставившись на нас в шоке. Интересно, других эмоций у неё нет?
Минуту спустя, за которую мы все поднялись и начали разминаться, она взяла себя в руки:
— Доброе утро. Завтрак накрыт в столовой.
Рудиус, которого я слышала краем уха, направляясь к ванной, ответил:
— Подожди за дверью.
Через пятнадцать минут наша группа вышла из комнаты. В столовой нас оказывается ждали. Во главе стола сидел мужчина лет пятидесяти с бледно-зелёными волосами и синими глазами — герцог Салливан Клод. По правую руку от него — женщина с рыжими волосами и розовыми глазами. Герцогиня Дивэна Клод. По левую руку — сыновья. У обоих розовые глаза, как у матери, но старший, Авклин (двадцать семь лет), унаследовал её рыжие волосы, а младший, Эвклид (двадцать пять) — бледно-зелёные волосы отца.
Рудиус спокойно сел на противоположном конце стола, игнорируя возмущённые взгляды мачехи и братьев. Я последовала его примеру, заняв место справа от него, Фабос — слева.
Завтрак прошёл в напряжённом молчании, нарушаемом только звоном посуды. Я сосредоточилась на омлете с сыром, думая, что нужно будет потом купить чего-нибудь мясного.
Внезапно раздался кашель. Герцог заговорил:
— Вы, полагаю, товарищи Рудиуса. Мы рады приветствовать вас как гостей, но хотели бы попросить, чтобы впредь вы ночевали в разных комнатах. Для молодой незамужней девушки находиться в комнате с двумя мужчинами… непристойно.
Я посмотрела на герцога и подумала, что Рудиусу мозги определённо достались от матери. Я знаю этикет — мать сочла это жизненно необходимым навыком. Но мы — авантюристы. Мы всё время рядом, и это вопрос выживания. Ночные караулы не раз спасали нам жизни. Здесь я не чувствую себя в безопасности и не собираюсь оставаться одна. Я лишь улыбнулась, не отвечая. Фабосу было безразлично, а в глазах Рудиуса плескалось знакомое веселье.
Видимо, этого было достаточно. Герцог довольно кивнул, не задумываясь, что ответа он так и не получил.
Следующей заговорила герцогиня:
— Какие у вас сегодня планы?
На этот раз ответила я:
— Мы планировали пройтись по магазинам и закупиться одеждой.
Со стороны Эвклида раздался насмешливый смешок.
— Девушки всегда в первую очередь думают о магазинах, — пренебрежительно бросил он.
Я улыбнулась ему, думая, как хочу всадить кинжал ему в печень и наблюдать за медленной агонией. Судя по всему, мозги в этой семейке достались только моему другу. Он весело смотрел на меня, прекрасно понимая мои мысли. Фабос, судя по взгляду, тоже.
Герцог продолжил:
— К сожалению, Рудиус сегодня нужен в поместье. Остались дела и бумаги, которые следует урегулировать. Вместо него вас будет сопровождать Эвклид.
Магия тихо запела у меня под кожей, но я встретила взгляд Рудиуса и лишь кивнула, игнорируя возмущённые возгласы Эвклида.
Прогулка с "проводником".
После завтрака у ворот нас ждал Эвклид в сопровождении дюжины рыцарей. Рыцарь — низший аристократический титул, который можно заслужить, но не унаследовать. Обычно его получают младшие сыновья баронов или незаконнорождённые дети, пытающиеся выслужиться.
Олух с высокомерием заявил, что сопровождает нас только по приказу отца. Я заметила, как рыцари напряглись, увидев Фабоса. Среди них были пара интересных экземпляров, но в целом компания казалась слабой.
Спустя двадцать минут смотря на бутик, в который меня привел Эвклид и замечая скептический взгляд Фабоса на платья я слышу.
— Ну, ты же за одеждой пришла? Выбирай скорее.
Судя по взглядам некоторых рыцарей, они понимали, что мне нужно не это. Я сладко улыбнулась и попросила всех выйти, чтобы выбрать наряд «в уединении». На меня бросили презрительные взгляды, явно решив, что я пытаюсь соблазнить Эвклида. Все вышли, кроме Фабоса, на которого некоторые боялись даже смотреть.
Берсерк вопросительно поднял бровь, когда я, выхватив одного из сотрудников, попросила показать чёрный ход. Судя по его сдавленному писку, мои слова больше походили на угрозу.
Через сорок минут мы нашли магазин для авантюристов, где, к удивлению, был даже размер Фабоса. Закупив одежду, мы отправились дальше. С едой у нас никогда не возникает проблем. В пространственном артефакте ничего никогда не портится, а Рудиус довольно вкусно готовит из всего что подвернется под руку. Хм. Интересно смогу ли я создать пространственный карман. Надо потом попробовать.
Стоя у лавки с посудой и выбирая нож для разделки мяса, я услышала крики. Оборачиваясь, вижу парня из расы подводных, который несётся прямо на нас, а за ним городская стража, кричащая о нарушителе.
Секунда — и парень исчез. Фабос кивком показал в переулок, где мелькнул странный блик. Любознательность, доставшаяся мне от отца, взяла верх. Купив пару ножей и чашек, я направилась в переулок.
— Они уже ушли. Можешь снять магию.
Купол воды, скрывавший парня, опал. Перед нами стоял представитель расы подводных: голубая кожа, синие волосы, чёрные глаза без зрачков, жабры и когти на руках. Одет в простые коричневые штаны и белую рубашку, за спиной — рюкзак.
— Ну и что ты натворил?
Парня звали Шип, ему двадцать восемь, но по меркам его народа он ещё молод. Он захотел увидеть мир и вышел на поверхность, но, к сожалению, ему никто не объяснил ничего ни про документы, ни про деньги.
— Стоп. А как ты вообще попал в город?
— Охранник протянул мне руку, и я её пожал. Но он почему-то уснул.
Фабос, внезапно развеселившись, пояснил:
— У подводных на когтях парализующий яд. Оттого охранник скорее всего и рухнул.
Шип оказался ходячим недоразумением. В городе торговец протянул ему шашлык, он подумал, что это приветствие, и съел. Торговец потребовал денег, которых у Шипа не было, подошла стража, не нашла документов — началась погоня.
— А почему ты в авантюристы не пошёл?
В ответ я получила непонимающий взгляд:
— Что такое авантюрист?
От Мисери до ближайшего моря — двадцать дней пути. Как он вообще выжил? Фабос хмыкнул и неожиданно решил ему помочь. Иногда мне кажется, у Фабоса слабость к детям. Хотя Шип выглядел на восемнадцать, поведение у него было довольно детским.
Мы нашли гильдию, помогли с регистрацией, и Шип, сдав экзамен, получил карточку авантюриста B-ранга.
Каким-то образом всё закончилось тем, что мы вернулись в особняк вчетвером. Рудиус, выслушав историю, смеялся как ненормальный и сказал, что ему жаль, что его не было рядом, чтобы всё это увидеть.