Когда я узнал секрет президента студенческого совета, она стала моей эксклюзивной горничной (Новелла)
Глава 236.0

Глава 236.0

Когда я узнал секрет президента студенческого совета, она стала моей эксклюзивной горничной (Новелла) Том 1.0 Глава 236.0

«Никогда не думал, что вернусь сюда».

«Да, действительно».

 Это была типичная квартира в многоквартирном доме. В такой же квартире я жила, когда мы учились в старшей школе.

 Теперь я сидел на полу в одинокой, пустой комнате и разговаривал с Юки о том, что только что произошло.

 Бабушка Аобы Кохки из Maid☆In была владелицей квартиры, где мы с Юки жили, когда учились в старшей школе.

 Я попросил Аобу помочь мне разобраться в ситуации, поэтому я пошел к его бабушке, которая владеет этим многоквартирным домом.

 Похоже, другая сторона тоже нас помнила. У них сложилось хорошее впечатление о нас, потому что мы оба были воспитанными старшеклассниками. Они были очень удивлены, что мы поженились.

 У меня сложилось о них хорошее впечатление, и я также почувствовал к ним доверие, потому что они содержали комнату в чистоте, когда жили там, и они сказали мне, что комнаты 502 и 503, которые я использовал, когда учился в старшей школе, свободны, поэтому я могу въехать туда уже сегодня.

 Обещаю, я не буду говорить, что именно благодаря Юки я смог так хорошо этим пользоваться.

 Однако условие таково: если вы сдаёте квартиру, то должны сдавать две комнаты. Как владелец квартиры, я полагаю, он не хочет, чтобы у него были свободные комнаты.

 Нам не хотелось, чтобы нас снова перенаправляли от одного агента по недвижимости к другому, и мы были благодарны семье Аоба за их доброту. Мы решили пожить здесь, пока не найдем новое жилье.

«Мы женаты, но живём раздельно в квартире, предназначенной для одиноких людей...»

«Учитывая это, вы выглядите счастливым».

 Когда я обратил на это его внимание, он легкомысленно ответил: «Это правда», и встал у окна без занавесок в гостиной.

 Юки произнесла это, глядя в окно на совершенно оранжевое небо.

«Я искренне рад вернуться в эту комнату, наполненную воспоминаниями, к которым я никогда не смогу вернуться».

"Ты рада жить отдельно от меня?"

 Юки повернулась и надула губы.

«Серьёзно. Ты постоянно говоришь такие гадости».

«Простите, простите».

 Я стояла рядом с Юки, смеялась и смотрела на оранжевое небо.

«Вид отсюда никогда не меняется».

 Прошло всего два года, так что пейзаж за окном, вероятно, не сильно изменится. Но почему-то, находясь в этой комнате, я вспоминаю свои школьные годы так, будто это было вчера.

«Хе-хе. Если подумать, когда я только приехала в этот дом, здесь был настоящий беспорядок».

 Похоже, Юки думает так же, как и я. Она поднимает тему своих школьных лет.

«Я из тех людей, кто открывает свой шкаф лишь изредка».

 Я что-то пробормотал, а Юки ответила смехом.

«Пожалуйста, откройте его».

«У меня дома нет мусорного ведра».

«Пожалуйста, купите это».

 Пока мы смеялись и разговаривали, Юки сказала это с восхищенным выражением лица.

«Удивительно, что вы помните этот разговор».

«Это был разговор с Юки. Может, Юки не помнит наш разговор? Я в шоке».

«Что? Никто не говорил, что не помнит. Я помню каждый разговор с Акирой. Могу вспомнить его в любой момент».

 Его манера злиться и спорить нисколько не изменилась с тех пор, как он учился в старшей школе.

«Если подумать, Акира-кун раньше всегда хранил зубную пасту в холодильнике. Но сейчас он так больше не делает».

 Возможно, демонстрируя, что она помнит наш разговор, Юки на этот раз начала беседу сама.

«Ах, если подумать, у меня тоже была такая привычка. Я перестал так делать примерно в то время, когда Юки стала моей личной горничной».

«Несмотря на чувствительные зубы, я сразу же подсела на это».

 У этого ребёнка действительно отличная память.

«Видите ли, Юки тоже покупала мне товары первой необходимости. Поэтому я перестала ставить их в холодильник».

«Ну, Акира-кун, если ты оставишь его в покое, он ничего не купит. На самом деле, в первые годы у него даже сковородки не было».

«Нет, я из тех, кто действует, когда становится трудно. Видите ли, я из тех, кто улучшает свою силу удара, когда у меня остается всего два страйка».

«Как питчер, он, вероятно, нечасто получает возможность отбивать мяч».

«Но поскольку мы студенты, то питчер тоже выходит на биту».

«Когда ты учился в старшей школе, ты не состоял в бейсбольном клубе, ты в основном был в клубе, который ходил домой после уроков».

 Мне это опровергли.

«Ну, даже тогда для меня не было чем-то особенным покупать подарки для Акиры-куна, так что всё в порядке. Думаю, мне действительно нравится посвящать себя людям, которых я люблю».

 В тот момент, когда она это говорила, фигура королевы фей, залитая лучами заходящего солнца, была невероятно прекрасна.

"Акира-кун"

 Когда его имя снова назвали, он ответил прерывистым «Хм?»

«Давай пройдём отсюда ещё раз. Только мы вдвоём, вместе».

 Она, естественно, схватила меня за руку. Рука Юки все еще была холодной и слегка дрожала.

 Похоже, я никак не могу избавиться от своей тревожности.

 Даже обретя дом, даже переехав в место, с которым у нее связано много воспоминаний, даже вернувшись в Японию и потеряв работу, она остается такой же достойной, как и прежде, но, как ее муж, я вижу, что внутри она напугана.

«Жизнь становится проще, когда мы с Юки вместе».

 Вот почему я отпускаю такие лёгкие шутки. Слишком серьёзные слова станут для неё обузой.

 Однако, вопреки своим словам, он крепко держал мою руку, словно говоря, что собирается защитить меня, и держал ее так, будто хотел согреть.