Я спас холодную красавицу, и она мила только наедине со мной (LN)
День рождения невесты

День рождения невесты

Я спас холодную красавицу, и она мила только наедине со мной (LN) Том 1.0 Глава 5.0

— Слушай, Каната… Что обычно дарят девушкам на день рождения?

— Хм? Что за странный вопрос вдруг?

После уроков мы с Канатой сидели в кафешке быстрого питания, и я всерьёз просил у него совета.

Честно говоря, я очень не хотел обращаться к этому парню за помощью… но я был в отчаянии. Факт в том, что он единственный мой знакомый, кто вроде бы разбирается в таких вещах.

— На самом деле, у Нанасэ скоро день рождения, а я без понятия, что делать…

— А-а, понятно, вот оно что. Ну, тут я тебе не помощник. Я встречался со многими девушками, но никогда не праздновал их дни рождения.

Единственное, что я уважаю в этом парне, — это его способность говорить вещи, которыми не стоит гордиться, с таким уверенным и самодовольным видом.

Серьёзно, надеюсь, его когда-нибудь не прибьют из мести.

Впрочем, он и бровью не повёл, когда на День святого Валентина получил шоколад, смешанный с волосами и кровью, так что даже если на него нападут, Каната наверняка легко отобьётся.

— Ну, вообще говоря, надо просто купить торт, подарок и отпраздновать вместе, разве нет? Хотя я толком не знаю.

Каната, не замечая моих терзаний, листал что-то в телефоне, небрежно поедая картошку фри.

Похоже, на этого парня рассчитывать не приходится… Ничего не поделаешь, придётся думать самому.

— Хм… Наверное, что-то роскошное и особенное, что запомнится надолго, будет лучше…

— …Нет, неверно. Нельзя устроить хороший день рождения, если думать только о роскоши и уникальности, — серьёзно произнёс Каната, полностью изменившись в лице.

— Нанасэ-сан наверняка повидала немало пышных вечеринок у себя в семье, так? В таком случае, не лучше ли отпраздновать дома, только вдвоём?

Сказав это, Каната вернулся к поеданию картошки.

…Как всегда, разница между его серьёзным и обычным режимами настолько разительна, будто у него раздвоение личности.

Обычно Каната ведёт себя эгоистично и высокомерно, но его истинная натура совсем другая. Настоящий Каната осторожен, спокоен и на удивление заботлив.

Честно говоря, было бы здорово, если бы он всегда был таким серьёзным.

— В любом случае, с тебя наггетс в качестве оплаты.

— Эй, это мой последний.

— Ну ты и вредина. Тогда обменяю на одну картофелину.

— Это же грабёж средь бела дня!

Игнорируя Канату, который жаловался на мою скупость, я обдумывал его слова.

Теперь, когда он это сказал, я и правда не могу представить, чтобы Нанасэ хотела просто роскошный праздник. Она наверняка бывала на множестве таких приёмов, так что, возможно, действительно лучше отпраздновать вдвоём.

Но… какой тогда подарок выбрать?..

— Ну ты и сложный… Я попрошу Юи помочь тебе, когда вернусь домой, так что сходи с ней завтра. Она наверняка даст дельный совет.

— Да, это было бы огромной помощью… но было бы ещё лучше, если бы ты тоже пошёл.

— Ни за что, это такая морока.

С этими словами Каната отвернулся, как ребёнок.

— Нет, если мы с Юи-тян пойдём вдвоём, Нанасэ точно разозлится. Так что ты тоже должен пойти.

— …Ладно… С тебя должок, понял?

— Гх… Ну, полагаю, сойдёт.

Не хотелось быть должным этому парню за такое, но выбора нет.

Если я облажаюсь, это может привести к необратимым последствиям, а в худшем случае — даже к разрыву помолвки.

— Кстати, расскажи, как вам живётся вместе. Как оно на самом деле? Вы там воркуете как голубки?

— Нет, вовсе нет…

В этот миг в голове пронеслись сцены из нашей совместной жизни.

Лежать на коленях, спать вместе, шептать нежности… всё это были смущающие моменты, о которых я никогда никому не расскажу.

Хотя нет, может, мы и правда воркуем.

— …Нет.

Я поспешно попытался всё скрыть, но Каната, видимо, почуяв неладное, посмотрел на меня с подозрением.

— Эй, что это была за пауза?

— …

Я проигнорировал Канату и молча встал с подносом.

— …Ну тогда до завтра.

— Эй, стой, не уйдёшь!

После этого меня подвергли тщательному допросу.

◇ ◇ ◇


На следующий день после школы, когда я ждал на месте встречи, они подошли ровно в назначенное время.

— Йо, прости, что заставили ждать.

— Да нет, всё нормально. Ты впервые пришёл вовремя.

Каната обычно опаздывает, так что это и правда редкость.

— Ну, Юи меня сегодня подгоняла, так что выбора не было.

— Разумеется. Заставлять друга ждать недопустимо, разве не так?

Каната с раздражением отвернулся от Юи-тян, которая изрекла прописную истину.

Эти двое действительно полные противоположности…

Полагаю, глава семьи Кирю назначил серьёзную Юи-тян личной служанкой Канаты отчасти для того, чтобы хоть немного контролировать его чрезмерно свободный нрав.

— Итак, Минато-сама, вы призвали Канату-сама и меня, потому что желаете нашей помощи в выборе подарка на день рождения вашей невесты, Нанасэ-сама… я правильно понимаю? — спросила Юи-тян ровным тоном, просто констатируя факты.

— Да, всё так.

Когда я ответил, глаза Юи-тян округлились от удивления.

— Всё в точности, как сказал Каната-сама.

— Эй, Юи. Ты мне не верила?

— Нет, Каната-сама, просто вы нечасто слушаете, что говорят другие.

— Хм, ну, это правда.

— Этим не стоит гордиться, знаете ли.

«Честное слово…» — вздохнула Юи-тян с видом полной безнадёжности.

Ей, похоже, нелегко приходится… Надеюсь, они с ней хорошо обращаются.

— Ладно, Минато. Сначала попробуй выбрать подарок сам. Мы хотим высказать своё мнение, отталкиваясь от того, что ты сам хочешь подарить, если возможно.

— Ага, понял.

— …

— …

Они оба смотрели то на выбранный мной подарок, то на меня, и в их взглядах читалось: «Этот парень серьёзно?..»

Эй, я вообще-то старался…

— Каната-сама… это…

— …Ну, я примерно этого и ожидал. Минато может быть на удивление бестолковым за пределами своих интересов.

У меня такое чувство, что они только что сказали что-то очень грубое, но раз уж реакция такая, значит, дело плохо, так что я решил помалкивать.

— Эй, Минато.

— Что?

— Почему… сковородка?

— Нанасэ на днях обмолвилась, что хочет поменять сковородку. Я подумал, это обрадует её больше всего…

При этих словах Каната почему-то молча возвёл глаза к небу.

Неужели всё настолько плохо? Это?..

Я думал, сковородка, которой она точно будет рада, — лучший выбор, чем что-то, в чём я не уверен.

— Ну, это подарок в твоём стиле, ты же ненавидишь расточительство… Но, отбросив это, тебе, наверное, не стоит дарить ей это на день рождения.

— П-почему?..

— Слушай, как я уже говорил, день рождения — это особенный день. В этот единственный особенный день в году ты действительно собираешься подарить своей невесте сковородку?

— Э-это верно…

Теперь, когда он сказал, день рождения и правда день особенный. Нужно подарить что-то, что я бы не подарил просто так.

— Юи, а что бы ты была рада получить на день рождения?

— Дайте подумать… Для меня это были бы украшения, крем для рук или мягкая игрушка.

Закончив, Юи-тян бросила на него полный надежды взгляд.

Но не знаю, то ли он не заметил, то ли притворился, что не заметил, но выражение лица Канаты осталось прежним, и Юи-тян слегка надула щёки.

— Понятно… Я понял… Попробую выбрать заново.

Впрочем, выбор огромен: украшения, кремы, плюшевые игрушки.

Если придётся выбирать что-то из этого списка… на это уйдёт уйма времени.

— О, Итидзё-кун?

Пока я ломал голову над подарком, раздался звонкий голос.

Обернувшись, я увидел Тодо и Андо из теннисной команды.

— А, и правда Итидзё-кун. Приве-ет~

— Тодо и Андо.

— Ага, давно не виделись~ Рада, что ты меня помнишь.

Тодо широко ухмыльнулась.

— Редкое сочетание, однако~ Слабак-бабник Кирю-кун всегда с тобой, но тут ещё и Цукишима-сан.

— Эй, кого это ты назвала слабаком?

— Тебя.

— О, интересно… Смело, учитывая, что ты не смогла обыграть меня, полного новичка в теннисе.

— Это была ничья, не так ли? Если сыграем снова, я точно выиграю.

Они сверлили друг друга взглядами, дух соперничества просто зашкаливал.

Если подумать, они ведь играли одиночный матч на уроке на днях. По-моему, Каната, хоть и новичок, дал Тодо достойный бой.

Каната вообще от природы одарён во всём.

У него изначально высокий уровень навыков почти в любой сфере, и учится он быстро.

Если бы он решил посвятить себя чему-то одному, наверняка добился бы небывалых высот. Но поскольку Канате всё быстро надоедает и он ленив, это классический случай растраченного потенциала.

— М-мику-тян! Прекрати, не ссорьтесь!

— Вы тоже, Каната-сама.

— Тц, ладно. Решим это прямо сейчас.

— С удовольствием.

В итоге мы отправились в игровой центр торгового молла, чтобы угодить этой парочке, внезапно решившей устроить дуэль.

— Игра? Я бы предпочла теннис.

— Здесь нет корта, так что теннис отложим до следующего раза. Но я не могу не принять брошенный вызов.

— Трудный у тебя характер.

— У тебя тоже.

Они оба, казалось, уже рвались в бой, между ними летели искры.

— Я хороша не только в спорте, но и в играх! Так и быть, дам тебе выбрать, во что сразимся.

Тодо выпятила грудь с самодовольным видом, излучая уверенность.

— О, ты так уверена в себе? Тогда ловлю на слове. Дай подумать… сразимся в этом.

Каната указал на обычный автомат с краном-хватайкой.

Довольно неожиданно, что он выбрал кран-машину, где играют по очереди, а не гонки или стрелялки, где можно соревноваться напрямую.

— Честно говоря, я удивлена, ну да ладно. Тогда первый ход…

— По пять попыток каждому, можешь начинать первой.

Каната, словно возвращая должок за её уступку, с уверенной улыбкой отдал ей право первого хода.

По нему не скажешь, но гордости у него хоть отбавляй, так что это очень в его духе.

— О… ты уверен? Я могу достать приз ещё до того, как до тебя дойдёт очередь.

— Если сможешь.

Так началась битва между ними.

Эх, похоже, это затянется…

— Кстати, Цукишима-сан и Кирю-кун, правда, что вы встречаетесь?

Пока я наблюдал за соревнованием, Андо вдруг спросила Юи-тян.

— В-встречаемся?!

В этот миг обычно бесстрастное лицо Юи-тян мгновенно залилось краской.

Впервые вижу у неё такое яркое проявление эмоций…

Поскольку Юи-тян предана своей работе служанки Канаты, она, как правило, не показывает чувств и держит лицо кирпичом.

Раз эта маска так рассыпалась, значит, что-то в этом есть.

— …Нет, Каната-са… ма и я ни в коем случае не… эм… любовники или что-то подобное чудесное… как во сне… кхм… в любом случае, мы не в таких отношениях.

Видимо, от смущения она начала нести такое, что идеальная служанка никогда бы не сказала.

— О-о, правда… Но тебе ведь нравится Кирю-кун, да, Цукишима-сан?

Андо, вероятно, догадавшись по её слишком очевидной реакции, продолжала давить, не отступая.

— Э-это…

Юи-тян, совершенно растерявшись, бросила на меня молящий о помощи взгляд, но я ничего не мог поделать, поэтому сделал вид, что не заметил, и отвёл глаза.

Лишившись последней надежды, Юи-тян окончательно запаниковала и начала издавать нечленораздельные звуки вроде «Угх… аугх…».

— …Кстати, а что вы с Цукишима-сан здесь делаете сегодня?

Пожалев вконец смущённую Юи-тян, Андо сменила тему.

— Это…

Поблуждав взглядом, Юи-тян посмотрела на меня, а затем приблизилась к моему уху.

— Если вы не против… почему бы не посоветоваться и с Андо-сан? Канаты-сама здесь нет, а она, полагаю, могла бы дать дельный совет.

— Но…

— Всё в порядке. Андо-сан — человек надёжный.

— …Понятно. Раз ты так говоришь, Юи-тян, звучит разумно.

Андо с любопытством смотрела на нас, пока мы заканчивали своё совещание.

— Я пришёл сегодня купить подарок своей девушке. Попросил их пойти со мной, чтобы помогли.

— Э? Девушке?! Кто она?!

Андо, удивлённая тем, что у меня есть девушка, спросила с огромным интересом.

— Она из нашего класса? Или кто-то другой…

— К сожалению, она учится в другой школе.

Было бы хлопотно, если бы она начала копать, ответь я уклончиво, поэтому я выдал версию, далёкую от правды.

— Э-э-э?! Ученица из другой школы… П-понятно…

— Ты удивлена?

— Честно говоря, да… Если об этом узнают, это станет главной темой для разговоров среди девчонок. Немало кто на тебя заглядывался.

Чего? Что это значит? Впервые слышу…

— Но это действительно неожиданно… Я думала, вы с Нанасэ-сан были бы отличной парой, Итидзё-кун…

Я на мгновение растерялся от внезапного упоминания имени Нанасэ.

Если подумать, Андо вроде бы популярна как советчица в любовных делах… Неужели это женская интуиция, основанная на опыте?..

— С чего ты взяла?

— Во время теннисного матча на днях вы действовали так слаженно, и я подумала, что вы действительно доверяете друг другу… Понятно… Мой любимый шиппинг пошёл ко дну…

— Ну, знаешь ли…

Я начинаю всерьёз беспокоиться насчёт совета… Точно всё будет нормально?

— Ну да ладно. Так речь о подарке, верно? Предоставь это мне, мастеру любви, Андо Цукасе!

С этими словами Андо уверенно выпятила грудь.

Её характер полностью изменился, стоило заговорить о романтике…

— Итак, какие у вас сейчас отношения?

— Ну… Мы встречаемся не так давно, но, думаю, ладим неплохо.

— Понятно…

Андо приложила руку к подбородку и задумалась.

Поразмыслив немного, она выдала вердикт:

— В таком случае рекомендую украшение.

Украшение… Я уже думал об этом, но отказался от идеи, посчитав, что это может быть слишком весомым подарком для того, с кем только начал встречаться…

— Ты ведь хочешь стать с ней ближе, верно, Итидзё-кун?

— Ну… да, полагаю, так…

— Тогда нужно быть напористее! Подари ей украшение и крепко завладей её сердцем!

— Н-но разве украшение — не перебор для первого подарка?.. Не слишком ли рано?

Когда я задал очевидный вопрос, Андо покачала головой, словно говоря: «Ты ничего не понимаешь».

— Слушай, Итидзё-кун… нет ни одной девушки, которая не обрадовалась бы украшению от парня, который ей нравится!

— Правда?

— Правда! Юи-тян, ты ведь была бы счастлива получить украшение от Каната-ку… человека, который тебе нравится, верно?

— Чт- Чт-что?!

В этот миг обычно спокойная Юи-тян заметно занервничала.

— П-почему ты спрашиваешь меня?

— Просто догадка.

Она выглядела довольно недовольной, но после секундного колебания ответила едва слышным голосом:

— …Я была бы очень счастлива.

Сказав это, она, должно быть, так засмущалась, что закрыла лицо руками.

Глядя на это, Андо расплылась в довольной улыбке и выглядела так, будто получала огромное удовольствие.

Немного жаль её, но такова судьба тех, кто попал в прицел Андо.

— Видишь, я же говорила.

— У меня миллион возражений, но… пока что я понял твою мысль. Иными словами, мне стоит подарить ей серьёзное украшение сейчас, чтобы разом продвинуть наши отношения. Так?

— Верно. Думаешь, это немного поможет?

— Более чем. Ты очень выручила.

— Э-хе-хе, всегда пожалуйста.

Мнение Андо действительно познавательно для такого парня, как я, который в этом ничего не смыслит.

Украшение… Интересно, что пойдёт Нанасэ.

Пока я блуждал взглядом, предаваясь фантазиям, в поле зрения попали фигуры Канаты и Тодо, которые всё ещё соревновались.

У Тодо, которая ходила первой, осталась последняя из пяти попыток.

— Эй, эй, думаешь, сможешь достать за один раз?

— Заткнись. Я сейчас концентрируюсь… Вот!

Крикнула Тодо, нажимая кнопку, и «клешня» опустилась к плюшевой игрушке.

Прицел был хорош, и три зубца крана крепко ухватили игрушку.

— Есть!..

Но стоило крану начать подниматься, как игрушка выскользнула и упала.

— А-а-а-а!.. Я думала, поймала…

Видимо, она была настолько уверена в победе, что разочарование было велико, и Тодо рухнула на колени.

— Моя очередь.

Игнорируя Тодо, Каната занял позицию перед автоматом.

Он тут же начал свою первую попытку, но, возможно, ошибся в управлении, потому что кран начал опускаться в место, явно далёкое от куклы.

— Куда ты целишься? Так ты её никогда не достанешь, сколько ни пытайся.

Тодо посмеивалась над Канатой, но тот сохранял уверенное выражение лица.

И тут один из зубцов плавно проскользнул в петлю бирки на игрушке.

— Чего-о?!

Словно насмехаясь над Тодо, раскрывшей рот от изумления, кран с болтающейся на нём игрушкой проплыл прямо перед её носом.

— Я выиграл.

Объявил Каната, доставая выигранную игрушку из лотка.

Я ожидал этого, но Каната всё-таки выиграл.

По попытке Тодо Каната понял, что поднять саму игрушку краном будет крайне сложно, поэтому решил целиться в бирку.

Даже если додуматься до этого, исполнить такой трюк непросто… Как и ожидалось от Канаты.

— Серьёзно, что ты такое…

Игнорируя поникшую Тодо, Каната подошёл к нам, держа игрушку в руках.

Подойдя к Юи-тян, стоящей рядом со мной, он протянул ей выигранного плюшевого мишку.

— Юи, это тебе.

— Каната-сама… что это…

— Это не в моём стиле. Тебе ведь нравятся мягкие игрушки?

— …Можно мне его взять?

— Не хочешь — отдам сестре.

— Спасибо… большое…

Приняв игрушку от Канаты, Юи-тян нежно прижала её к себе, словно драгоценность.

— Здорово, Цукишима-сан.

— …Да.

На лице Юи-тян, когда она это прошептала, было написано чистое счастье.

Это так в духе Канаты.

Причиной, по которой он выбрал кран-машину для состязания, вероятно, было то, что он заметил, как загорелись глаза Юи-тян при виде этой игрушки.

Какой же он неуклюжий. Она была бы ещё счастливее, если бы он просто честно сказал, что выиграл её для неё.

Подумал я про себя, но решил промолчать.

Распрощавшись с Тодо и Андо, я вместе с Канатой и Юи-тян посетил ювелирный магазин. Успешно купив подарок, я возвращался домой лёгкой, пружинистой походкой.




◇ ◇ ◇


— Держи. Тот самый торт, что ты заказывал.

— Спасибо, управляющая.

После школы я заскочил на работу, чтобы забрать торт, который заранее заказал у управляющей.

Всё-таки управляющая знает своё дело. Торт вышел просто великолепным.

Оказывается, прежде чем открыть эту кофейню, она училась на кондитера.

И правда, домашние сладости, которыми она иногда угощает нас, работников, по вкусу и виду ничуть не уступают тем, что продают в элитных кондитерских.

— И всё же я удивлена. Не думала, что у тебя есть кто-то, ради кого ты будешь готовить праздничный торт. Эй, какая она? Миленькая? За ручки держались? Целовались?

Управляющая подпёрла подбородок руками и с ухмылкой поддразнивала меня.

Погодите… она ведь что-то не так поняла?

— …Эм, управляющая… мы с ней просто друзья.

— Ага, знаю-знаю. Пока что вы очень, очень хорошие друзья.

Бесполезно… Она меня совсем не слушает.

— Вот плата за торт.

— Оставь. Ты всегда меня выручаешь.

— Но…

— В обмен расскажешь мне, как ей торт и удался ли праздник, договорились?

— …Понял.

Управляющая улыбнулась и весело сказала: «Обещаешь?».

Как всегда, эту женщину невозможно раскусить.


◇ ◇ ◇

— Я дома.

Ответа на слова, сказанные по привычке, не последовало, и комната погрузилась в тишину.

— Если подумать… я впервые возвращаюсь домой один с тех пор, как мы начали жить вместе… что я вообще несу…

Слегка раздосадованный тем, что сказал что-то не в своём духе, я убрал купленные продукты и торт в холодильник, надел фартук и встал у плиты.

Кстати, Нанасэ сегодня на работе и вернётся только к вечеру, так что я планирую потратить это время на подготовку к её дню рождения.

Так, что же приготовить… Случай особый, так что хочется сделать блюдо, которое понравится Нанасэ…

Просматривая рецепты на телефоне и выбирая, что приготовить, я вдруг вспомнил кое-что.

Точно, Нанасэ говорила, что любит пасту…

Вспомнив это, я проверил ингредиенты и приправы — всё необходимое было на месте.

Решено.

Я принялся за готовку с большим энтузиазмом, чем обычно.

— Фух, готово.

Блюдо получилось на славу, если можно так сказать. Уверен, Нанасэ понравится.

В этот момент я услышал, как открывается входная дверь.

— С возвращением.

— Я дома, Минато.

Нанасэ, только что вернувшаяся, сняла пальто, а затем, словно почуяв запах еды, принюхалась.

— Так вкусно пахнет… Паста?

— Ага, ты ведь её любишь?

— Ты запомнил… Я рада.

— Конечно. Ну что, давай есть?

— Да, я умираю с голоду, так что жду с нетерпением.

Нанасэ счастливо улыбнулась и села за стол.

Облегчённо выдохнув от того, что угадал с её любимым блюдом, я разложил пасту по тарелкам и поставил перед ней.

— Ого… выглядит аппетитно…

Глаза Нанасэ засияли, когда она уставилась на пасту.

Сегодня я приготовил карбонару. Исходя из наших совместных ужинов, я постарался выбрать то, что лучше всего подойдёт её вкусу.

— Ну, давай есть.

— Да.

Мы одновременно сложили ладони и произнесли «Итадакимасу», после чего Нанасэ элегантно накрутила пасту на вилку и отправила в рот.

Ее глаза цвета сапфира восторженно блеснули, и на лице расцвела счастливая улыбка.

Похоже, ей понравилось.

Я всерьёз переживал, придётся ли ей по вкусу моя стряпня, так что теперь с облегчением выдохнул.

— Очень вкусно. Словно в настоящем ресторане ем.

— Ну, до настоящего ресторана мне далеко… но спасибо.

— Хи-хи, и тебе спасибо.

Мы переглянулись и оба улыбнулись.

— Сегодня ещё и десерт есть.

Когда Нанасэ доела пасту и переводила дух, я вынес особый торт от управляющей.

— Вау! Какой красивый торт…

Глаза Нанасэ снова загорелись при виде угощения.

— Можно попробовать?

— Конечно.

Когда я ответил, Нанасэ отломила кусочек вилкой и попробовала.

В этот момент ей, должно быть, так понравилось, что она посмотрела на меня и несколько раз довольно кивнула.

— Вкуснотища.

— Рад слышать. Вообще-то, я попросил управляющую испечь его.

— А? Управляющую?

— Ага. Насколько я знаю, она печёт самые вкусные торты.

— Надо будет поблагодарить её в следующий раз.

Сказав это, Нанасэ съела ещё кусочек и счастливо улыбнулась.

Она и правда ест с таким удовольствием…

Пока я думал об этом, наблюдая за ней, она, видимо, заметила мой взгляд, потому что смущённо отвернулась.

— Н-немного неловко, когда на тебя так пристально смотрят…

— Прости, просто подумал, как аппетитно ты ешь. Не обращай внимания, кушай.

— Боже…

Нанасэ, недовольно надув щёки, почему-то протянула мне вилку.

А? …Что это…

Пока я недоумевал, Нанасэ опустила глаза и смущённо пробормотала:

— Мне стало слишком стыдно есть самой… так что покормишь меня?

Нет, по-моему, это будет ещё более стыдно.

Но сегодня её день рождения. Я должен исполнить её желание.

— Ладно.

— А? Ты согласился?

— Ага.

Я взял у неё вилку, накрыв её руку своей, отломил кусочек торта и поднёс к её губам.

— Не будешь есть?

— Б-буду.

Хотя сама предложила, Нанасэ, выглядя крайне смущённой, съела предложенный кусочек.

— Это действительно… вкусно…

— Хочешь ещё?

— Н-нет, я могу есть сама, так что всё в порядке!

Нанасэ выхватила вилку из моей руки и молча продолжила есть торт.

Похоже, вслед за пастой, торт тоже имел огромный успех.

— …

Только я об этом подумал, как поймал на себе пристальный взгляд Нанасэ.

Это ведь… был успех, правда?


◇ ◇ ◇

«Так… какой следующий шаг…»

Закончив трапезу, я мыл посуду, прокручивая в голове план действий.

Что делать… Подарить сейчас?.. Или подождать ещё немного…

Я глянул на Нанасэ: она расслабленно пила кофе после ужина.

Нет, лучше подарить как можно скорее. Если буду тянуть, решимость только улетучится.

Приняв решение, я взял спрятанный бумажный пакет и подошёл к Нанасэ.

— Нанасэ.

— М? Что тако…

— С днём рождения.

С этими словами я протянул ей пакет с подарком.

Нанасэ замерла, словно от неожиданности.

Последовала тишина длиной секунды в две, но за эти две секунды я испытал напряжение сильнее, чем в любой критической ситуации в своей жизни.

— С-спасибо…

Нанасэ наконец отмерла и, всё ещё выглядя растерянной, приняла подарок.

— Как ты узнал?.. Что сегодня мой день рождения… — спросила Нанасэ с недоумением.

И правда, довольно жутко, когда кто-то знает твой день рождения, хотя ты ему не говорила. Надо нормально объясниться.

— Запомнил из твоего личного дела во время сватовства. Как-никак, день рождения невесты — важная информация.

Правда в том, что я не знал, пока отец недавно не сказал, но об этом я умолчу.

— Так вот оно что. Неудивительно, что ужин был таким роскошным, — ответила Нанасэ, словно всё поняв.

— Давай, открывай.

— Д-да…

Всё ещё не оправившись от удивления, Нанасэ достала из пакета на коленях милую коробочку, украшенную лентой.

Осторожно развязав ленту и открыв коробку, Нанасэ снова удивилась содержимому.

— Это… браслет?

Подарком, который я в итоге выбрал для Нанасэ, был браслет с украшением в виде пёрышка из розового золота.

— Красивый… — прошептала Нанасэ, взяв браслет в руки.

Несколько секунд она заворожённо смотрела на него, а затем повернулась ко мне.

— Эй.

— М?

— Можно примерить?

— Да, конечно.

— Хи-хи, спасибо. Тогда…

С этими словами Нанасэ почему-то протянула браслет мне.

А? Что это знач…

Только я хотел спросить, как Нанасэ озорно пробормотала:

— Наденешь на меня?

Услышав это, я на мгновение лишился дара речи.

Надеть?.. Я, на Нанасэ… браслет?..

Это же совсем как…

— Что случилось? Не наденешь?

— …Ладно.

После секундного колебания я согласился и взял браслет у Нанасэ.

Нанасэ уже протянула мне руку, глядя с выражением, которое говорило: «Я готова».

Я взял руку Нанасэ и осторожно застегнул браслет, украшая её запястье.

— …Так нормально?

— Да… спасибо…

Нанасэ счастливо смотрела на браслет на своей руке.

— Ну как? Тебе нравится?

— Да, тебе очень идёт.

Как я и представлял… нет, он подходит образу Нанасэ даже лучше, чем я думал.

Услышав комплимент, она застенчиво улыбнулась и накрутила прядь своих прекрасных чёрных волос на палец.

— Спасибо… Я и не думала, что ты будешь праздновать мой день рождения… Да ещё и такой чудесный подарок получу… Я так счастлива…

Она смеялась так искренне, светясь от счастья.

Я был очарован этой улыбкой.

Да уж… она действительно… чудесная девушка, которой я недостоин…

Но в то же время в душу закралась смутная тревога. Смогу ли я на самом деле сделать её счастливой?..

— …Слушай… Нанасэ… Тебя правда устраивает такой жених, как я?

Слова сорвались с губ прежде, чем я успел подумать.

— Моя семья… род Итидзё, как ты знаешь, — знатный клан, который долгое время служил опорой Японии. Разумеется, мы имеем огромное влияние в политике и экономике. Но, несмотря на блестящие достижения, Итидзё — безжалостный клан, который не остановится ни перед чем ради достижения целей. Наверняка найдётся немало тех, кто нас ненавидит.

Поначалу я считал нашу связь нелепой, но чем больше времени проводил с Нанасэ, тем спокойнее мне становилось рядом с ней.

Именно поэтому я искренне хотел для Нанасэ счастья. Не со мной, кому суждено идти по пути, залитому кровью, а с кем-то, чья жизнь полна света и надежд…

Поэтому, если она разочаруется во мне и захочет разорвать помолвку, я приму это без возражений.

Нанасэ ничего не ответила, лишь молча слушала.

— Быть невестой человека, который станет во главе такого клана… значит неизбежно навлечь на себя чужую ненависть… Если с тобой что-то случится из-за этого, я…

Рука дрогнула, когда я представил самый страшный исход, но Нанасэ нежно накрыла её своей ладонью.

— Помнишь, как ты меня спас?

— А? А, да… конечно. Такое не забывается.

Воспоминания были свежи, я помнил всё отчётливо.

Тот случай по пути домой со смены, когда я отбил Нанасэ у приставшего к ней типа. Если подумать, хоть мы и учились в одном классе, тогда мы впервые по-настоящему заговорили.

— Мне тогда было очень страшно. Никто не хотел помочь… а ты вмешался. Ты был таким крутым в тот момент.

Нанасэ счастливо прищурилась, предаваясь воспоминаниям, а затем повернулась ко мне.

— Ты вовсе не безжалостный. Ты очень добрый и классный парень, муж, которым я горжусь.

— Нанасэ… ты уверена? Что тебе нужен именно я…

— Конечно. Ты единственный, кто мне нужен.

— …Странная ты.

— О? А ты разве нет?

— Пожалуй.

Верно, и чего я раскис?.. Я буду защищать то, что мне дорого, всеми силами. Всё просто.

Я крепче сжал её ладонь, словно успокаивая, и дал клятву.

— Обещаю. Я защищу тебя, Нанасэ, даже ценой собственной жизни.

— Нет.

— А?

От столь внезапного отказа принять моё серьёзное обещание у меня отвисла челюсть.

Нанасэ почему-то выглядела недовольной, разительно переменившись в лице.

…С чего вдруг её настроение испортилось?

— Умирать тебе категорически запрещено. Защищая меня, ты обязан беречь и себя. Пообещай.

Умеет же она ставить сложные задачи… моя невеста… Но раз она просит, выбора нет.

— Хорошо, я ни за что не умру. Не могу же я оставить тебя одну, Нанасэ.

— Обещаешь?

— Да, обещаю.

С этими словами я обнял Нанасэ.

Её тело было хрупким, но очень тёплым; в этих объятиях моё сердце успокоилось.

Поначалу Нанасэ удивилась, но вскоре прильнула ко мне, всем видом показывая своё доверие.

— Редкость для тебя… чтобы ты сам меня обнял…

— Я же обещал на днях, помнишь? А я всегда держу слово.

— Хи-хи, полагаюсь на тебя…

— Ага, доверься мне.

Я сделаю Нанасэ счастливой.

Собственными руками, во что бы то ни стало.

Поклявшись в этом в глубине души, я снова крепко прижал Нанасэ к себе.