Я стал вождем первобытной деревни (Новелла)
Новый хранитель времени

Новый хранитель времени

Я стал вождем первобытной деревни (Новелла) Том 1.0 Глава 130.0

Глава 130. Новый хранитель времени

Под вечер, когда солнце уже клонилось к горизонту, Су Бай велел принести в Главную Палатку доски с высушенной бумагой. Их аккуратно разложили на каменном столе.

Он начал осторожно снимать листы бумаги с деревянных досок. Получившиеся листы были... неровными, кое-где рваными, местами просвечивали дырки.

Если бы здесь были привычные технологии Земли, то бумажную массу равномерно наносили бы на широкое бамбуковое сито, а после высушивания уже делили на отдельные листы. Но без надлежащих инструментов Су Бай заранее поручил Гу Му изготовить небольшие деревянные доски — примерно формата A3, по 297 на 420 миллиметров. Размер был универсальный, не слишком большой и не слишком маленький. Как только масса высыхала — лист можно было просто снять, не разделяя.

Конечно, он сначала сам начертил размеры, а уже Гу Му воспроизвёл их по шаблону.

Хм... Где мы допустили ошибку? — нахмурился Су Бай, его лицо стало серьёзным.

Листы бумаги получились не просто неровными — они были крайне хрупкими, с дырками и совершенно не подходили для письма.

Он разорвал один, смял в шар, размял в руках и покачал головой:

Похоже, что-то пошло не так.

Шаман, это и есть бумага? — с любопытством заглянула в его руки Юй Ин. Её розовые глаза светились удивлением.

Янь Хуа тоже взяла один лист, потрясла им в воздухе, поднесла к глазам и пробормотала:

Странно… Бумага? А почему в ней столько дырочек?

Су Бай прикрыл лицо рукой и усмехнулся:

Это — бумага, но неудачная. Нам придётся сделать всё заново.

Сделать заново? — девушки переглянулись.

А разве она выглядит плохо? — удивилась Янь Хуа. — На вид вроде всё нормально… зачем переделывать?

Она не годится. Слишком неровная, на такой не напишешь. Завтра всё переделаем. — пожал он плечами.

Что?! И всё, что мы сегодня сделали — зря?! — Янь Хуа распахнула красные глаза.

А сколько мы вообще успели сделать? — спросил Су Бай, внутренне готовясь к возможным потерям. [Впрочем, первый блин всегда комом. Это будет хорошим уроком.]

Немного, — подумав, ответила Юй Ин. — Потом доски закончились, и мы прекратили.

Ну, тогда ладно, — с облегчением выдохнул Су Бай. Он опасался, что испорченных листов будет больше.

Шаман, что нужно изменить? Я могу подготовить всё уже сегодня, — с готовностью предложила Юй Ин.

Ничего нового не нужно. Мы просто не перемешали массу как следует. В следующий раз всё получится. — объяснил он.

Пока он перебирал в уме все шаги, то нашёл ошибку: [Точно. Когда заливали волчью траву в бочку, не перемешали как следует — масса не стала однородной, отсюда и дыры.]

Шаман, Шан Цю передал что-то. — раздался голос воина-тренирующегося за дверью.

Сяо Юй, впусти. Наверное, это солнечные часы, — сказал Су Бай.

Юй Ин кивнула и приподняла полог палатки. Внутрь занесли круглый камень с гномоном.

Су Бай внимательно осмотрел камень и с удовлетворением кивнул:

Прекрасно. Всё сделано по моим указаниям.

Солнечные часы были размером с обычный таз, по краям были нанесены отметки — арабские цифры, а не римские. Ведь именно арабским цифрам он обучал племя: они проще и понятнее. В центре торчала длинная тонкая деревянная палочка — гномон, по тени от которого можно было определять время.

Шаман, это и есть божественный прибор, показывающий время? — Янь Хуа с интересом ткнула пальцем в камень.

И этот камень может показывать время? — Юй Ин нахмурилась. — Он ведь совсем не похож на ту штуку, что у вас в руках.

Су Бай спрятал карманные часы обратно:

Они и не должны быть похожи. Зато этот прибор — вы сможете понять.

А это... цифры, которые Шаман нас учил? Я понимаю их! — обрадовалась Юй Ин.

Я тоже понимаю… но как можно узнать время только по цифрам? — Янь Хуа всё ещё не верила, наклоняя голову, пытаясь понять устройство.

Пока не увидите в действии — не поймёте. Завтра, днём, я покажу, как им пользоваться. — сказал Су Бай.

А ночью этот камень работать не будет? — невинно спросила Юй Ин.

Су Бай приподнял бровь. [Да, это действительно недостаток. Солнечные часы хороши только при свете солнца — ночью они бесполезны.]

Он слегка кашлянул и с важным видом сказал:

Для ночи у нас будет другой прибор.

Ему сразу в голову пришло нужное слово: водяные часы. Принцип был прост: в сосуд с водой ставился другой сосуд с узким отверстием. Вода медленно капала, и по уровню воды можно было отслеживать время.

[Это несложно. Даже в древности на Земле такие приборы были распространены.]

Другой прибор? Для ночи? — Юй Ин казалась уже слегка перегруженной новой информацией.

Да. Завтра поручим сделать. Но он займёт больше времени.

Поняла. — Юй Ин махнула хвостом, доверчиво глядя на него. Для неё, как и всегда, главное было слушаться Шамана — и тогда всё будет хорошо.

Су Бай подошёл к столу, взял уголь и начал рисовать на куске шкуры. Он начал схематично изображать водяные часы, чтобы завтра передать чертёж Гу Му.

В эпоху, где не было стеклянных сосудов, придётся сделать корпус из дерева. Но, по крайней мере, механизм будет работать.