Моб, который умер миллион раз
Глава 1.2

Глава 1.2

Моб, который умер миллион раз Том 1.0 Глава 1.2

Из-за потери крови и яда ему тяжело было долго идти пешком.

Потому по дороге мы продвигались с передышками, останавливаясь в заброшенных деревнях и пустых лачугах.

— Ты говорил, что дома стало трудно жить, но где этот дом?

Я нарочно не стал спрашивать его имени. Наше знакомство всё равно будет коротким. Я вообще стараюсь не делать ничего такого, из-за чего расставаться потом больно. Только не зовите меня одиноким типом.

— В городе под названием Цикнок. В последнее время там особенно распоясались «Торговцы людьми».

«Торговцы людьми»... проще говоря, мразь, которая покупает и продаёт людей.

— Значит, ты сбежал, потому что решил, что следующими целями станете ты или твоя сестра?

Его звали Эрьюк. Я всё звал его «малой», но он сам назвал своё имя, сказав, что уже не настолько ребёнок, чтобы к нему так обращаться.

— На меня напали, когда я возвращался с работы, за которую пообещали большие деньги.

— И в итоге всё привело нас сюда.

Во время пути я понемногу испытывал на себе лекарства, которые забрал у Босса. Впрочем, почти пустой пузырёк, который явно был ядом, я, разумеется, не трогал. То, что выглядело как противоядие, и правда оказалось противоядием. Остальные с той же меткой я пробовал совсем по чуть-чуть. Похоже, это были какие-то стимуляторы: даже малая доза на время стирала физическую усталость. Заодно мне показалось, что у них есть и лёгкий заживляющий эффект.

Я рассказал ему, что это за зелья и как они действуют, и, когда Эрьюк согласился, дал ему их.

Благодаря этому у Эрьюка хватило и сил, и духу добраться до дома, пусть ему всё ещё требовался отдых — потому мы и остановились здесь.

— Вообще-то я хотел осесть в Энхерике, но раз уж ходят слухи о войне, решил перебраться в Урогуму.

Урогума — торговый город к юго-западу от Энхерики. Я знаю, что там хватает стабильной работы для авантюристов... только вот не представляю, насколько свежи эти сведения.

Но раз уж он предпочёл Урогуму неспокойной Энхерике, значит, мои знания, возможно, ещё не совсем устарели.

— Если пройдём ещё немного, выйдем к главному торговому тракту. А уж там, может, сумеем сесть на дилижанс. А вас... эм...

Он явно хотел спросить, как меня зовут. Почему я не интересовался его именем, он понял, но для него, видимо, это всё же был отдельный вопрос.

Хм. Имя, да? Давать вещам названия — не мой талант. Я обвёл взглядом лачугу в поисках хоть какого-то вдохновения. Нашёл только пустую бутылку бухла с этикеткой [Rums Molasses].

Перед словом «Rums» на этикетке что-то ещё было написано, но от грязи я сумел разобрать только букву «G». Раз уж взгляд зацепился именно за это, пусть так и будет. Лениво? Ну, наверное, примерно так же я и в прошлых жизнях себя называл.

— Грам.

— Господин Грам, не хотите пойти со мной в Урогуму?

— У меня нет ни пропуска, ни документов, так что обо мне не беспокойся.

— Но я беспокоюсь! Вы мой спаситель. Я уговорю их впустить вас в город, чего бы это ни стоило.

— Ладно-ладно, понял я. Если меня и правда пустят внутрь, я от счастья разрыдаюсь. Только не шарахнись, когда увидишь, насколько я буду счастлив.

И правда было бы здорово вместе с Эрьюком попасть в город и стать авантюристом.

Стать авантюристом — моя мечта. И в Урогуме она, возможно, правда могла бы сбыться.

Держа эту мечту при себе, я решил немного поспать.

✘✘✘

— Ну и невезуха, а?

Я смог только кисло усмехнуться.

Бандиты, которые живут нападениями на людей, терпеть не могут оживлённые тракты. В таких местах «работать» не выйдет. До безопасной зоны оставалось совсем чуть-чуть. И вот буквально у самой цели на нас налетела шайка бандитов.

— Наконец-то нашёл тебя! Это ведь ты, авантюрист, который пришил моих братков-бандитов, а?!

Ну и правда невезуха. Пойди мы другой дорогой или задержись на отдыхе чуть дольше — и в это дерьмо не вляпались бы. Эрьюк с досадой скривился и потянулся к рукояти меча.

— Щенка мы сдадим Торговцам людьми, а вон того ублюдка... я этой дубиной размажу в фарш!

Босс бандитов взмахнул грубой дубиной, явно пытаясь нас запугать.

Я шепнул Эрьюку на ухо.

— Я их задержу. Беги. Раз эти типы охотятся за нами, значит, тут нет другой шайки, которая бы держала эту территорию.

Бандиты до смешного ревнивы к своим угодьям. Если в их владения влезает другая банда, они готовы перегрызть друг другу глотки.

Поэтому Босс и его ближайшие помощники всегда собирают сведения о соседних шайках.

Как бы они ни бесились, в чужую территорию преследовать добычу обычно не лезут.

Разумеется, какой-нибудь запредельно сильный бандит мог бы плюнуть на границы, но те, кто стоял перед нами, на таких силачей не походили. А значит, если Эрьюк рванёт изо всех сил, в другую ловушку он, скорее всего, не влетит.

А вот вместе, в лоб, мы бы, наверное, не выиграли.

Будь Эрьюк в полной форме, шанс ещё был бы, но полагаться на него, когда силы у него так и не восстановились, я не мог.

На моё предложение бежать он начал было:

— Но...

— Просто подумай о своей сестре. Ясно?

Когда говоришь так, выбора у него уже не остаётся, верно? Даже мне самому показалось, что это грязный приём. Но я же не ради того его спасал, чтобы он тут подох.

Я опустил голову, будто извиняясь... и заодно подхватил с земли несколько камней.

— ХЬЯХ!

Вскинувшись обратно, я с силой швырнул камень в лицо ближайшему бандиту. Попал идеально.

— Беги!!

После моего рыка Эрьюк сорвался с места.

— Стоять, ты — гха!

Босс рванул было за ним, но я остановил его метким броском.

— РРАА!

С криком я метнул ещё один камень — он со свистом рассёк воздух и врезался Боссу в лицо. Это было уже не просто точное попадание — почти критический удар.

Заливаясь кровью, он бешено замахал дубиной. С такой кровопотерей гнаться за Эрьюком ему уже было не по силам.

Один из подручных умер на месте, а второй, увидев, как тяжело досталось Боссу, окончательно пал духом.

После этого я ещё какое-то время тянул время, но в конце концов меня размозжил последний удар Босса, и я умер.

Что ж, я сделал выбор, после которого на душе не осталось гадкого осадка.

Остаётся только молиться, чтобы Эрьюк сумел вернуться к сестре живым.

✘✘✘

Урогума.

Как торговый город, она была известна по всем окрестным землям, и людской поток здесь не иссякал никогда.

Эрьюк сумел добраться сюда на повозке купца — помог опознавательный жетон Гильдии авантюристов, висевший у него на шее.

Такие жетоны изготавливались особым образом: если их украдёт и наденет кто-то другой, металл сразу мутнеет и тускнеет до неузнаваемости. Потому они и служили надёжным доказательством личности.

Совсем выбившись из сил, он с глубоким чувством благодарности распахнул дверь своего дома.

— Братик! Ты вернулся!

Подпрыгнув, навстречу ему бросилась его любимая младшая сестра. После того как родители погибли в одном происшествии, они остались друг у друга единственной семьёй. В эту смутную эпоху родителей убивали сплошь и рядом. Можно даже сказать, что уже то, что его сестра выжила, было удачей.

— Братик...?

— Я дома... Мари.

На него навалились тяжёлая усталость и почти болезненное облегчение. Он был счастлив, что выжил. Но рассказать сестре, что именно с ним случилось, не смог бы. Сказать, что едва не умер? Это только заставило бы её волноваться.

— На работе что-то случилось, да?

Но сестра у него была сообразительная. Она поняла, что что-то произошло, и в то же время почувствовала: не всё здесь было дурным.

— Пожалуйста, расскажи мне, братик.

После таких слов спорить уже было невозможно. Она жила благодаря тому, что брат изо всех сил тянул их двоих. И даже если однажды ей хотелось бы вернуть этот долг, прямо сейчас она почти ничего не могла сделать. Потому она верила: всё, на что она способна, — это выслушать его и хоть немного облегчить тяжесть у него на сердце.

— Меня спасли. ...Спас человек, который вообще-то должен был быть мне врагом. Но тот человек —

Он рассказал ей всё, что случилось за эти несколько дней, ничего не скрывая. Раз она попросила, значит, утаивать он не станет.

— Понимаю... Братик. Тогда давай с сегодняшнего дня каждый раз перед едой молиться за того, кто тебя спас.

Хотя бы затем, чтобы не забыть свою благодарность. Даже если они не могли знать о нём всего, так она хотя бы смогла бы разделить благодарность, которую её брат хранил в сердце. Эрьюк кивнул на её предложение.

— Да. Давай будем молиться. Его звали Грам. С виду грубый, а на самом деле — добрый и замечательный человек.

— Господин Грам. Это ведь то же имя, что у героя из «Преданий о героях Транквилики». Может, это и правда был настоящий герой, который сошёл из сказаний, чтобы защитить тебя.

Он обнял улыбающуюся сестру.

Земли, которые теперь разделены между Энхерикой и Лиселкой, когда-то назывались Транквиликой. Имя героя, спасшего жизнь великому графу, поднявшему Транквилику, живёт до сих пор — вместе с его статуей.

Имя этого героя было Грам.

Ни брат с сестрой, ни сам этот человек не могли знать, что Грам и был тем самым героем.