Едва роковая императрица открыла глаза, как все короли мира преклонили колени
Повторный указ о браке

Повторный указ о браке

Едва роковая императрица открыла глаза, как все короли мира преклонили колени Том 1.0 Глава 4.0

— Лекаря сюда!

​Императорский лекарь, следовавший за свитой, поспешно шагнул вперед, чтобы осмотреть раны. Спустя короткое время он почтительно доложил:

— Ваше Величество, у мисс Янь тяжелые внешние повреждения и крайнее истощение, но, к счастью, её жизни ничто не угрожает.

​Император Чжаочэн ничего не ответил. Он лично поднял Янь Ли на руки и направился к выходу.

​Члены семьи Цзян всё еще стояли на коленях во дворе. Переступив порог, Чжаочэн остановился и пронзил Великого Наставника ледяным взглядом:

— Брак, который Мы даровали, предназначался наследному принцу Сюханю и Янь Ли. Наставник, вы ведь еще не забыли об этом?

​Великий Наставник Цзян склонил голову, его голос слегка дрогнул:

— Старый подданный помнит, Ваше Величество.

​— До Нас дошли слухи, будто Янь Ли уличили в связи с мужчиной, — в голосе императора зазвучали стальные нотки. — Это правда?

​Цзян Юньмин изменился в лице.

​— Отвечаю Вашему Величеству, это чистая правда! — Госпожа Ло вскинула голову, заговорив с подозрительной поспешностью, словно боялась упустить шанс окончательно заклеймить Янь Ли. — Ваша покорная слуга видела всё собственными глазами...

​Ледяной взор императора метнулся к ней, словно клинок, вонзившийся в сердце:

— Разве Я тебя спрашивал?

​Госпожа Ло оцепенела, а затем принялась неистово бить челом о землю, моля о пощаде:

— Ваша слуга заслуживает смерти! Я не должна была встревать без дозволения! Молю Ваше Величество о прощении!

​— Наставник, — император снова посмотрел на макушку склонившегося старика. — Скажите мне вы: это правда или ложь?

​Внезапный холод сковал сердце Великого Наставника. Только сейчас он осознал, какую роковую ошибку совершил. Император никогда не забывал о Янь Ли; годы видимого отсутствия интереса были лишь попыткой обеспечить ей спокойную жизнь, а вовсе не безразличием.

​Признать вину или отрицать её?

​Раз император явился лично, он пришел вершить правосудие. Если Наставник скажет, что они оклеветали девушку, как он — Первый Советник — будет смотреть в глаза монарху? Но если он продолжит настаивать на «измене», поверит ли ему император?

​— Этот подданный...

​— Говорят, для прелюбодеяния нужны двое. Мне очень любопытно узнать, кто же тот человек, с которым якобы была Янь Ли? — Чжаочэн задал следующий вопрос, и тон его был обманчиво спокоен — так затихает ветер перед бурей. — Цзян Юньмин, где этот мужчина?

​Лицо Цзян Юньмина стало мертвенно-бледным:

— Ваш подданный... я не знаю. Он сбежал...

​— Сбежал? — Император холодно, саркастично усмехнулся. — Вы пытаетесь убедить Меня, что в прославленное поместье Великого Наставника всякий сброд может входить и выходить, как к себе домой? Что посторонний может беспрепятственно обесчестить молодую господину, а после — преспокойно скрыться?

​Цзян Юньмин лишился дара речи:

— Я...

​— Стража в этом доме вымерла?! — голос императора внезапно сорвался на громовой рык. — Или вы просто трусы, способные лишь издеваться над беззащитной девочкой?!

​— Молю о наказании! — Великий Наставник снова ударился лбом о землю. — Ваш слуга не справился с управлением домом и воспитанием сына. Я не должен был потакать Юньмину в его скорых судах над Янь Ли, не разобравшись в правде. Я должен был верить ей. Я был глуп, Ваше Величество!

​Цзян Цзин Юэ, стоявшая на коленях, дрожала от страха, её лицо было белым как полотно. Однако в глубине её души всё равно тлели обида и негодование. Почему император так защищает её? Кто она ему такая? Обычная сиротка... за что ей такая милость?

​Император Чжаочэн медленно закрыл глаза, подавляя клокочущую ярость. Когда он заговорил, его голос был холоднее льда:

— Раз семья Цзян так жаждет выдать свою «законную» внучку за наследного принца — Я исполню ваше желание! Настоящим повелеваю: отныне Цзян Цзин Юэ считается невестой наследного принца. Свадьбу сыграть завтра же.

​Бросив эти слова, он развернулся и ушел, не оглядываясь на ошеломленную семью Цзян.

​— Император отдал Цзин Юэ за принца? — Госпожа Ло в неверии посмотрела на мужа, а затем её лицо озарила смесь восторга и изумления. — Я... я не ослышалась? Это правда? Но свадьба завтра — не слишком ли поспешно? Мы ведь даже не успеем подготовиться...

​— Матушка, всё хорошо, — быстро перебила её Цзин Юэ, чьё лицо тоже сияло от радости. — Главное — выйти за принца, а спешка не имеет значения.

​Великий Наставник тяжело поднялся с колен. Он медленно повернул голову и посмотрел на невестку и внучку абсолютно пустым, безжизненным взглядом.

​Госпожа Ло осеклась:

— Отец, что... что не так?

​Цзин Юэ тоже почувствовала неладное:

— Дедушка недоволен?

​Недоволен? Он издал короткий, ледяной смешок.

— Вы действительно думаете, что это милость?

​— А разве нет? — госпожа Ло была ошарашена. — Как ни крути, Цзин Юэ станет наследной принцессой...

​Великий Наставник развернулся и ушел, не проронив больше ни слова.

​Цзин Юэ нахмурилась, глядя ему в спину с нарастающей тревогой. Дед не выглядел счастливым, но ведь мать права: император лично одобрил её брак. Теперь она — будущая императрица, мать нации... Думая об этом, Цзин Юэ отогнала тень сомнения. Её губы тронула торжествующая улыбка.

Янь Ли, ну и что с того, что император за тебя заступился? Место принцессы всё равно досталось мне, не так ли?

Ты ела наш хлеб, росла в нашем доме, будучи по статусу куда ниже меня — с чего ты взяла, что можешь перепрыгнуть через мою голову? Сиротка, живущая из милости, должна знать своё место и кротко молить о крохах со стола, а не мечтать о троне. Титул принцессы мой. Тебе о нем даже думать не стоило!